about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
без примеровНайдено в 1 словаре

Общая лексика
  • Предназначен для электронного поиска и показа и совмещающим в себе функции переводного и толкового словаря. Большинство лексических значений снабжено толкованиями, комментариями об использовании, примерами употребления; многие включены в синонимические ряды и антонимические пары.

toils

[tɔɪlz]

сущ.; мн.

сети, западня, ловушка

Примеры из текстов

I was like a wild beast that had broken the toils, destroying the objects that obstructed me and ranging through the wood with a staglike swiftness.
Подобно дикому зверю, порвавшему путы, я сокрушал все, что мне попадалось, и метался по лесу с быстротою оленя.
Shelley, Mary / Frankenstein; or, the Modern PrometheusШелли, Мэри / Франкенштейн, или Современный Прометей
Франкенштейн, или Современный Прометей
Шелли, Мэри
© Издательство "Художественная литература", 1989
Frankenstein; or, the Modern Prometheus
Shelley, Mary
I have always aspired, if I could have released him from the toils in which he was held, to render back some little portion of the love and care I owe him, and to devote my life to him.
Я всегда мечтала о том, что когда-нибудь освобожу его от работы и посвящу ему всю мою жизнь, чтобы хоть как-нибудь отплатить за любовь и заботы.
Dickens, Charles / David CopperfieldДиккенс, Чарльз / Жизнь Дэвида Копперфилда
Жизнь Дэвида Копперфилда
Диккенс, Чарльз
© Издательство "Художественная литература", 1959
David Copperfield
Dickens, Charles
© CRW Publishing Limited 2004
He was taken in the toils of the evil web which he had spun; and it seemed very clear to him now that nothing short of his life itself would be demanded as the price of it.
На сердце у него было тяжело. Он понимал, что запутался в собственной паутине и выбраться из нее можно только ценою жизни.
Sabatini, Rafael / The Sea-HawkСабатини, Рафаэль / Морской ястреб
Морской ястреб
Сабатини, Рафаэль
© Тихонов Н Н., наследники, 2008
© ООО "Издательский дом «Вече», 2008
The Sea-Hawk
Sabatini, Rafael
© 2007 BiblioBazaar
Go, Badger, order the Banquet, order what you like; then join our young friends outside in their innocent mirth, oblivious of me and my cares and toils.
Иди, Барсук, заказывай банкет, выбери, что ты сам захочешь. А после там, на воздухе, присоединяйся к беседе наших друзей, забывших обо мне и моих трудах и заботах.
Грэм, Кеннет / Ветер в ивахGrahame, Kenneth / The Wind in the Willows
The Wind in the Willows
Grahame, Kenneth
© 1908, 1913, by CHARLES SCRIBNER'S SONS
Ветер в ивах
Грэм, Кеннет
© Издательство "Детская литература", 1988
I was abashed, tried to get out of it, to break through its clinging toils--that was no good....
Я запутался, хотел выскочить, разорвать прилипчивые нити, – не тут-то было…
Тургенев, И.С. / Записки охотника т.2Turgenev, I.S. / A Sportsman's Sketches v.2
A Sportsman's Sketches v.2
Turgenev, I.S.
© 2006 BiblioBazaar
Записки охотника т.2
Тургенев, И.С.
© Издательство "Художественная литература", 1975
"Ay," said Dickie, "the mouse which gnawed asunder the toils, just when the lion who was caught in them began to look wonderfully like an ass."
— Вот именно, — отозвался Дикки, — мышонок, который прогрыз сеть, когда лев, запутавшийся в ней, стал удивительно смахивать на осла.
Scott, Walter / KenilworthСкотт, Вальтер / Кенилворт
Кенилворт
Скотт, Вальтер
© Издательство "Художественная литература", 1963
Kenilworth
Scott, Walter
© BiblioLife, LLC
The scientists who wrote those books and articles toil in obscurity, without book royalties or speaking engagements.
Писавшие эти книги и статьи учёные трудятся незаметно, не получая крупных гонораров за свои статьи и публичные выступления.
Dawkins, Richard / The God DelusionДокинз, Ричард / Бог как иллюзия
Бог как иллюзия
Докинз, Ричард
© 2006 by Richard Dawkins
© H. Смелкова, перевод на русский язык, 2008
© ООО "Издательская Группа Аттикус", 2008
The God Delusion
Dawkins, Richard
© Richard Dawkins 2006
She’s unselfish as the wind, toiling thanklessly for the good of all, day after day, five long days a week.
Она бескорыстна, как ветер, день за днем совершает свой неблагодарный труд, пять долгих дней в неделю.
Kesey, Ken / One Flew Over the Cuckoo’s NestКизи, Кен / Над кукушкиным гнездом
Над кукушкиным гнездом
Кизи, Кен
© Перевод. В. Голышев, 2004
© Издание на русском языке, оформление. ООО "Издательство "Эксмо", 2004
One Flew Over the Cuckoo’s Nest
Kesey, Ken
© Ken Kesey, 1962
© renewed Ken Kesey, 1990
© The Estate of Ken Kesey, 2002
"Ugh, sir!" said the son of toil.
— Эх, барин! — проговорила земская сила.
Dostoevsky, Fyodor / Notes from the UndergroundДостоевский, Фёдор / Записки из подполья
Записки из подполья
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Наука", 1989
Notes from the Underground
Dostoevsky, Fyodor
© 2008 by Classic House Books
What she specially liked about him was that he worked, and supported his family by his toil.
Ей, впрочем, нравится больше всего то, что он работает, трудится и один поддерживает всё семейство.
Dostoevsky, Fyodor / IdiotДостоевский, Фёдор / Идиот
Идиот
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1971
Idiot
Dostoevsky, Fyodor
© 2004 by Fine Creative Media, Inc.
He started clambering up the slope, Rebus toiling in his wake.
Он бросился вверх по склону, Ребус пустился за ним, изо всех сил стараясь не отставать.
Rankin, Ian / The Naming of the DeadРэнкин, Иэн / Перекличка мертвых
Перекличка мертвых
Рэнкин, Иэн
© John Rebus Ltd 2006
© Ю. Вейсберг, перевод на русский язык, 2009
© ООО "Издательская группа Аттикус", Издательство "Иностранка" 2009
The Naming of the Dead
Rankin, Ian
© John Rebus Ltd 2006
They toil not -
"Они не трудятся..."
Bradbury, Ray / Fahrenheit 451Брэдбери, Рэй / 451 градус по Фаренгейту
451 градус по Фаренгейту
Брэдбери, Рэй
© Издательство "Радуга", 1989
Fahrenheit 451
Bradbury, Ray
© 1953 by Ray Bradbury
And indeed, if he had not toiled from morning till night for his living, our poor friend would certainly have died of hunger.
И точно, не заботься он с утра до вечера о своем пропитании, – умер бы мой Степушка с голоду.
Turgenev, I.S. / A Sportsman's Sketches v.1Тургенев, И.С. / Записки охотника т.1
Записки охотника т.1
Тургенев, И.С.
© Издательство "Художественная литература", 1975
A Sportsman's Sketches v.1
Turgenev, I.S.
© 2006 BiblioBazaar
Every man there toiled in the immediate hope of fifty dollars; and I, of fifty thousand.
Матросы трудились в надежде получить пятьдесят долларов, а я пятьдесят тысяч.
Stevenson, Robert Louis / The wreckerСтивенсон, Роберт Луис / Потерпевшие кораблекрушение
Потерпевшие кораблекрушение
Стивенсон, Роберт Луис
© Издательство "Кыргызстан", 1986
The wrecker
Stevenson, Robert Louis
© 1891 by Robert Louis Stevenson and Lloyd Osbourne
© 1905 by Charles Scribner's Sons
One summer morning this poor wretch, who had left the world a young man of three-and-twenty, found himself thrust out again from the grey simplicity of toil and discipline, that had become his life, into a dazzling freedom.
И вот в одно прекрасное летнее утро бедняга, чьим уделом с двадцати трех лет был унылый, изнурительный труд и жесткие тюремные правила, вновь очутился в изумительном мире свободы.
Wells, Herbert George / The Food of the GodsУэллс, Герберт / Пища богов
Пища богов
Уэллс, Герберт
© Издательство "Правда", 1964
The Food of the Gods
Wells, Herbert George
© BiblioBazaar, LLC

Добавить в мой словарь

toils
tɔɪlzСуществительноесети; западня; ловушкаПримеры

His men-at-arms may come and catch me like a fox in the toils. — Его солдаты могут явиться и схватить меня, как лису, пойманную в западню.

Переводы пользователей

Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!

Словосочетания

caught in the toils
очарованный
caught in the toils
пойманный
taken in the toils
очарованный
taken in the toils
пойманный
toiling masses
трудящиеся
toil / drag oneself along
брести
toil-hardened
мозолистый
toil along
плестись

Формы слова

toil

noun
SingularPlural
Common casetoiltoils
Possessive casetoil'stoils'

toil

verb
Basic forms
Pasttoiled
Imperativetoil
Present Participle (Participle I)toiling
Past Participle (Participle II)toiled
Present Indefinite, Active Voice
I toilwe toil
you toilyou toil
he/she/it toilsthey toil
Present Continuous, Active Voice
I am toilingwe are toiling
you are toilingyou are toiling
he/she/it is toilingthey are toiling
Present Perfect, Active Voice
I have toiledwe have toiled
you have toiledyou have toiled
he/she/it has toiledthey have toiled
Present Perfect Continuous, Active Voice
I have been toilingwe have been toiling
you have been toilingyou have been toiling
he/she/it has been toilingthey have been toiling
Past Indefinite, Active Voice
I toiledwe toiled
you toiledyou toiled
he/she/it toiledthey toiled
Past Continuous, Active Voice
I was toilingwe were toiling
you were toilingyou were toiling
he/she/it was toilingthey were toiling
Past Perfect, Active Voice
I had toiledwe had toiled
you had toiledyou had toiled
he/she/it had toiledthey had toiled
Past Perfect Continuous, Active Voice
I had been toilingwe had been toiling
you had been toilingyou had been toiling
he/she/it had been toilingthey had been toiling
Future Indefinite, Active Voice
I shall/will toilwe shall/will toil
you will toilyou will toil
he/she/it will toilthey will toil
Future Continuous, Active Voice
I shall/will be toilingwe shall/will be toiling
you will be toilingyou will be toiling
he/she/it will be toilingthey will be toiling
Future Perfect, Active Voice
I shall/will have toiledwe shall/will have toiled
you will have toiledyou will have toiled
he/she/it will have toiledthey will have toiled
Future Perfect Continuous, Active Voice
I shall/will have been toilingwe shall/will have been toiling
you will have been toilingyou will have been toiling
he/she/it will have been toilingthey will have been toiling
Future in the Past Indefinite, Active Voice
I should/would toilwe should/would toil
you would toilyou would toil
he/she/it would toilthey would toil
Future in the Past Continuous, Active Voice
I should/would be toilingwe should/would be toiling
you would be toilingyou would be toiling
he/she/it would be toilingthey would be toiling
Future in the Past Perfect, Active Voice
I should/would have toiledwe should/would have toiled
you would have toiledyou would have toiled
he/she/it would have toiledthey would have toiled
Future in the Past Perfect Continuous, Active Voice
I should/would have been toilingwe should/would have been toiling
you would have been toilingyou would have been toiling
he/she/it would have been toilingthey would have been toiling
Present Indefinite, Passive Voice
I am toiledwe are toiled
you are toiledyou are toiled
he/she/it is toiledthey are toiled
Present Continuous, Passive Voice
I am being toiledwe are being toiled
you are being toiledyou are being toiled
he/she/it is being toiledthey are being toiled
Present Perfect, Passive Voice
I have been toiledwe have been toiled
you have been toiledyou have been toiled
he/she/it has been toiledthey have been toiled
Past Indefinite, Passive Voice
I was toiledwe were toiled
you were toiledyou were toiled
he/she/it was toiledthey were toiled
Past Continuous, Passive Voice
I was being toiledwe were being toiled
you were being toiledyou were being toiled
he/she/it was being toiledthey were being toiled
Past Perfect, Passive Voice
I had been toiledwe had been toiled
you had been toiledyou had been toiled
he/she/it had been toiledthey had been toiled
Future Indefinite, Passive Voice
I shall/will be toiledwe shall/will be toiled
you will be toiledyou will be toiled
he/she/it will be toiledthey will be toiled
Future Perfect, Passive Voice
I shall/will have been toiledwe shall/will have been toiled
you will have been toiledyou will have been toiled
he/she/it will have been toiledthey will have been toiled

toils

noun, plural
Plural
Common casetoils
Possessive case*toils'