Примеры из текстов
Some sixth sense enabled him to tell apart, in the chaos of ruined buildings and alleyways, the houses where his own soldiers were cooking their buckwheat kasha and those where the Germans were eating fatback bacon and drinking schnapps.Внутреннее чувство помогало в путанице развалин, улочек ощутить, в каком доме варят кашу красноармейцы, в каком едят шпик и пьют шнапс немецкие автоматчики.Grossman, Vasily / Life and FateГроссман, Василий / Жизнь и судьбаЖизнь и судьбаГроссман, Василий© Издательство "Книжная палата", 1988Life and FateGrossman, Vasily© 1980 by Editions L'Age D'Homme© 1985 by Collins Harvill
Добавить в мой словарь
Не найденоПереводы пользователей
Часть речи не указана
- 1.
отличать
Перевод добавил Jurij Lukin