Примеры из текстов
She walked through the rooms, and gave orders for the old man's bedroom to be set to rights, and the lamp to be lighted under the ikons in it.Она прошлась по комнатам и приказала убрать в спальне старика и зажечь у него лампадку.Чехов, А.П. / Три годаChekhov, A. / Three yearsThree yearsChekhov, A.© 2006 BiblioBazaarТри годаЧехов, А.П.© Издательство "Наука", 1974
'Oho!' said the board, looking very knowing; 'we are the fellows to set this to rights; we'll stop it all, in no time.'«Ого! — с глубокомысленным видом изрек совет. — Нам-то и надлежит навести порядок. Мы немедленно положим этому конец».Диккенс, Чарльз / Приключения Оливера ТвистаDickens, Charles / Oliver TwistOliver TwistDickens, Charles© 1990 by Random House, Inc.Приключения Оливера ТвистаДиккенс, Чарльз© Издательство "Художественная литература", 1958
Insarov read Elena's note, and at once began to set his room to rights; asked his landlady to take away the medicine-glasses, took off his dressing-gown and put on his coat.Инсаров прочел записку Елены - и тотчас же стал приводить свою комнатку в порядок, попросил хозяйку унести стклянки с лекарством, снял шлафрок, надел сюртук.Turgenev, I.S. / On the eveТургенев, И.С. / НаканунеНаканунеТургенев, И.С.© Издательство "Художественная литература", 1976On the eveTurgenev, I.S.© 1st World Library, 2008
It was impossible to rely on such people, it was impossible to leave the peasants to their fate, so that the only thing left to do was to submit to necessity and see to setting the peasants to rights myself.Положиться на таких людей было нельзя, оставить мужиков на произвол судьбы было тоже нельзя, значит, оставалось покориться необходимости и самому заняться приведением мужиков в порядок.Чехов, А.П. / ЖенаChekhov, A. / The wifeThe wifeChekhov, A.© 1st World Library - Literary Society, 2004ЖенаЧехов, А.П.© Издательство "Наука", 1974
It was essential to formulate a clear definition of terrorism so that the latter could not be confused with efforts to realize the right of peoples to self-determination as set forth in the Charter of the United Nations.Существенно важно сформулировать четкое определение терроризма, с тем чтобы его нельзя было перепутать с усилиями по реализации права народов на самоопределение, закрепленного в Уставе Организации Объединенных Наций.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 7/9/2010© United Nations 2010http://www.un.org/ 7/9/2010
Добавить в мой словарь
Не найденоПереводы пользователей
Часть речи не указана
- 1.
Это был взвешенный и поразительной акт, который вернул мир на рельсы закона и порядка, после того как Гитлер попытался
Перевод добавил Aleh LaЗолото en-ru