Примеры из текстов
Mike looked hard at my guardian, as if he were trying to learn a lesson from his face, and slowly replied, "Ayther to character, or to having been in his company and never left him all the night in question."Майк внимательно посмотрел на моего опекуна, словно стараясь прочесть на его лице подсказку, и медленно ответил: – Либо то, что за ним отродясь ничего такого не водилось, либо, что он всю ту ночь ни на шаг от него не отходил.Dickens, Charles / Great ExpectationsДиккенс, Чарльз / Большие надеждыБольшие надеждыДиккенс, Чарльз© Издательство "Художественная литература", 1960Great ExpectationsDickens, Charles© 2010 Ignatius Press, San Francisco
To begin with, the insolent prince would be shown that there are people, even in our class, who know what is meant by honour; and secondly, Versilov would be put to shame and learn a lesson.Во-первых, нахалу князю будет доказано, что есть еще люди, понимающие честь, и в нашем сословии, а во-вторых, будет пристыжен Версилов и вынесет урок.Достоевский, Фёдор / ПодростокDostoevsky, Fyodor / A Raw YouthA Raw YouthDostoevsky, FyodorПодростокДостоевский, Фёдор© Издательство "Советская Россия", 1979
He merely set us a new lesson to learn.Скука и аппетит увеличивались в одинаковой мере.Толстой, Л.Н. / ДетствоTolstoy, Leo / ChildhoodChildhoodTolstoy, Leo© 2007 Objective Systems Pty LtdДетствоТолстой, Л.Н.© Издательство "Художественная литература", 1960
"Not a bad Lesson to learn," said Zhao.Тоже неплохо, - сказал Чжао.Slywotzky, Adrian / The Art of ProfitabilityСливоцки, Адриан / Искусство получения прибылиИскусство получения прибылиСливоцки, Адриан© С. Кравченко, перевод, 2006© ООО "Издательство "Эксмо", 2006© 2002 by Mercer Management Consulting, Inc.The Art of ProfitabilitySlywotzky, Adrian© 2002 by Mercer Management Consulting, Inc.
Captain Roehm and his friends learned the lessons and, to facilitate a return to the old order, prepared for future action by creating an infinite number of nationalist organizations.Капитан Рем и его приятели быстро усвоили эти поучения и стали готовиться к действиям, с тем чтобы вернуть старые порядки. И начали они с создания множества националистических организаций.Delarue, Jacques / The Gestapo: A History of HorrorДеларю, Жак / История гестапоИстория гестапоДеларю, Жак© Перевод на русский язык Издательская группа «Прогресс» 1992© 1962, «Fayard»The Gestapo: A History of HorrorDelarue, Jacques© Pen & Sword Books Ltd, 2008©Jacques Delarue, 2008
Добавить в мой словарь
Не найденоПереводы пользователей
Глагол
- 1.
извлечь урок
Перевод добавил Алина Анисимова