Примеры из текстов
They breakfasted together very early next morning, for the two young men desired to get back again in good season; and John Westlock was to return to London by the coach that day.Они позавтракали все вместе очень рано утром, потому что гостям хотелось вернуться домой засветло, а Джон Уэстлок собирался уехать в Лондон с дневным дилижансом.Dickens, Charles / Martin ChuzzlewitДиккенс, Чарльз / Жизнь и приключения Мартина ЧезлвитаЖизнь и приключения Мартина ЧезлвитаДиккенс, Чарльз© Государственное издательство художественной литературы, 1960Martin ChuzzlewitDickens, Charles© Wordsworth Editions Limited 1994
This was what Prince Sergay liked; he liked playing, too, but he particularly liked getting to know these young prodigals.Это-то князь и любил; любил он и играть, но любил и якшаться с этими сорванцами.Dostoevsky, Fyodor / A Raw YouthДостоевский, Фёдор / ПодростокПодростокДостоевский, Фёдор© Издательство "Советская Россия", 1979A Raw YouthDostoevsky, Fyodor
Young Lavretsky was getting ready! to go to Moscow, to prepare for the university, when a new unexpected calamity overtook Ivan Petrovitch; he became blind, and hopelessly blind, in one day.Молодой Лаврецкий собирался ехать в Москву, подготовиться в университет, - неожиданное, новое бедствие обрушилось на голову Ивана Петровича: он ослеп, и ослеп безнадежно, в один день.Turgenev, I.S. / A House of GentlefolkТургенев, И.С. / Дворянское гнездоДворянское гнездоТургенев, И.С.© Издательство "Художественная литература", 1983A House of GentlefolkTurgenev, I.S.© 2006 BiblioBazaar
Добавить в мой словарь
Не найденоПереводы пользователей
Часть речи не указана
- 1.
стать моложе
Перевод добавил Oleg ShevaldyshevБронза en-ru