без примеровНайдено в 1 словаре
Машиностроение и автоматизация производства- Словарь содержит термины по различным видам металлообработки, машиностроительным материалам, металловедению, деталям машин. В словарь включена также терминология по станкам с ЧПУ и по ГАП, по металлорежущим станкам, по технологии обработки на станках, резанию металлов и режущим инструментам, автоматизированному оборудованию, робототехнике и другим областям.
- Словарь предназначен для научно-технических работников, аспирантов и преподавателей машиностроительных вузов, а также для переводчиков технической литературы.
- 110 тыс. слов и словосочетаний.
- Словарь содержит термины по различным видам металлообработки, машиностроительным материалам, металловедению, деталям машин. В словарь включена также терминология по станкам с ЧПУ и по ГАП, по металлорежущим станкам, по технологии обработки на станках, резанию металлов и режущим инструментам, автоматизированному оборудованию, робототехнике и другим областям.
- Словарь предназначен для научно-технических работников, аспирантов и преподавателей машиностроительных вузов, а также для переводчиков технической литературы.
- 110 тыс. слов и словосочетаний.
to build up
собирать, монтировать
увеличивать, увеличиваться; наращивать
скапливаться
формировать (УП)
Примеры из текстов
He is bound to try to build up in logical form the whole story he is being accused of, no matter how much falsehood it contains.Он обязательно постарается всю историю, в которой его обвиняют, построить как угодно лживо, но - связно.Solzhenitsyn, Aleksandr / The Gulag ArchipelagoСолженицын, Александр / Архипелаг ГулагАрхипелаг ГулагСолженицын, Александр© Русский Общественный Фонд Александра Солженицына, 2009The Gulag ArchipelagoSolzhenitsyn, Aleksandr© 1973 by Aleksandr I. Solzhenitsyn© 1973, 1974 by Harper & Row, Publishers, Inc.© 1985 by The Russian Social Fund
Finding a camping place that appealed to him, he'd stay for several days, resting, fishing, swimming, foraging, and eating. He attempted to smoke some of the fish he caught, to build up a food supply against a future day.Найдя удачное место, он останавливался на несколько дней – отдыхал, рыбачил, купался, пытался заготовить провизию впрок: даже коптил рыбу – впрочем, эксперимент не удался.Simak, Clifford D. / Why Call Them Back from HeavenСаймак, Клиффорд Д. / Зачем их звать обратно с небес?Зачем их звать обратно с небес?Саймак, Клиффорд Д.© Перевод. А. Левкин, 2005© 1967 by Clifford D. SimakWhy Call Them Back from HeavenSimak, Clifford D.©, 1967, by Clifford D. Simak
Moreover, we believe that the international community should keep a close watch on countries that make determined efforts to build up the offensive capabilities of their armed forces.Считаем, что вообще международное сообщество должно внимательно наблюдать эа теми странами, которые целенаправленно наращивают наступательные способности своих вооруженных сил.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 19.03.2011© United Nations 2010http://www.un.org/ 19.03.2011
“The OSCE’s efforts will in particular be targeted at the younger generation in order to build up their understanding of the need for tolerance and the importance of reconciliation and peaceful coexistence.“Усилия ОБСЕ будут, в частности, ориентированы на молодежь с тем, чтобы воспитывать у нее понимание необходимости проявлять толерантность, а также важности примирения и мирного сосуществования.© OSCE 1995–2010http://www.osce.org/ 22.08.2007
I am trying to build up the idea that animal behaviour, altruistic or selfish, is under the control of genes in only an indirect, but still very powerful, sense.Я пытаюсь сформулировать идею, что поведение животного, будь оно альтруистичным или эгоистичным, находится лишь под косвенным, но тем не менее весьма действенным, контролем генов.Dawkins, Richard / The Selfish GeneДокинз, Ричард / Эгоистичный генЭгоистичный генДокинз, РичардThe Selfish GeneDawkins, Richard© Richard Dawkins 1989
It is usually not an issue to allow the queue of pending requests to build up and process the synchronization actions to the index in batch.Можно организовать очередь изменений, ожидающих выполнения, а затем построить и выполнить пакет действий по синхронизации индекса.Kyte, Tom / Expert One-on-One OracleКайт, Том / Oracle для профессионаловOracle для профессионаловКайт, Том© Перевод на русский язык. ООО «ДиаСофтЮП», 2003© Wrox Press Ltd, 2002Expert One-on-One OracleKyte, Tom© Wrox Press Ltd, 2002
We're going to build up a new world now.Теперь мы будем строить новый мир.Priestley, J.B. / Time and the ConwaysПристли, Дж. Б. / Время и семья КонвейВремя и семья КонвейПристли, Дж. Б.© Издательство «Менеджер», 1997Time and the ConwaysPriestley, J.B.© Издательство «Менеджер», 1997
During the accession process it was critical to build up our representation.В ходе процесса присоединения было крайне необходимо усилить наше представительство в НАТО.© НАТО, 2003http://www.nato.int 8/30/2007© NATO 2003http://www.nato.int 8/30/2007
This was part of a larger UNFPA effort to design effective training strategies to build up the technical skills of IEC staffs of anglophone and francophone Africa.Это было частью более широкомасштабных усилий ЮНФПА по разработке эффективных стратегий профессиональной подготовки в целях формирования технических навыков у сотрудников, занимающихся вопросами ИПК, в англоязычных и франкоязычных странах Африки.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 03.02.2011© United Nations 2010http://www.un.org/ 03.02.2011
But what unites our countries at the end of the day is stronger than any of the things that divide us, and it is of course better to build up co-operation with a tried and tested partner.Но то, что объединяет наши страны, в конечном счете перевешивает любые нестыковки и непонимание. Объективно Россия и США обречены на то, чтобы взаимодействовать, и выстраивать конструктивное сотрудничество, разумеется, лучше с проверенным партнером.© eer.ru 2004 - 2008http://www.eer.ru/ 11/23/2011
One can now proceed to build up a detailed "symplectic geometry' on F first one defines a metric on which is invariant by the action of F.Теперь можно приступить к построению во всех подробностях «симплектической геометрии» на F. Прежде всего надо определить на F метрику, инвариантную относительно действия F.Mumford, David / Tata Lectures on ThetaМамфорд, Д. / Лекции о тэта-функцияхЛекции о тэта-функцияхМамфорд, Д.© Birkhäuser Boston, 1983, 1984© перевод на русский язык, с добавлением, «Мир», 1988Tata Lectures on ThetaMumford, David©2007 Birkhauser Boston
a division for policy analysis and public affairs to build up the intellectual leadership of the Office and its cooperation with other partners (international and non-governmental organizations);отдел анализа политики и связей с общественностью, призванный укреплять позиции Управления в качестве интеллектуального лидера и его сотрудничество с другими партнерами (международными и неправительственными организациями)© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 25.11.2010© United Nations 2010http://www.un.org/ 25.11.2010
It was necessary once, for I had to build up respect before I could command obedience.Прежде это было необходимо, потому что мне нужно было сперва добиться уважения, чтобы потом мне подчинялись беспрекословно.Steinbeck, John / Cup of GoldСтейнбек, Джон / Золотая чашаЗолотая чашаСтейнбек, Джон© Издательство "Правда", 1989Cup of GoldSteinbeck, John© John Steinbeck, 1929© renewed John Steinbeck, 1957
Teams are based on mutual trust and mutual understanding, and this takes years to build up.Команда высших руководителей невозможна без взаимного доверия и взаимопонимания ее членов, а для этого потребуется не один год совместной работы.Drucker, Peter F. / The Essential DruckerДрукер, Питер Ф. / Энциклопедия менеджментаЭнциклопедия менеджментаДрукер, Питер Ф.© Издательский дом "Вильямс", 2004© Peter F. Drucker, 2001The Essential DruckerDrucker, Peter F.© 2001 by Peter F. Drucker
Sparhawk looked up and saw the clouds coming in. Gradually, they obscured the moon and inexorably continued to build up.Спархок посмотрел на небо увидел наплывающие облака — они подбирались к луне.Eddings, David / The Ruby KnightЭддингс, Дэвид / Рубиновый рыцарьРубиновый рыцарьЭддингс, ДэвидThe Ruby KnightEddings, David© 1990 by David Eddings
Переводы пользователей
Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!