Примеры из текстов
Dawn is thrilled to be getting to St. John’s.Доун счастлива, что поедет в Сент-Джонс.Proulx, Annie / The Shipping NewsПрул, Энни / Корабельные новостиКорабельные новостиПрул, Энни© 1993 by Annie Proulx© Издание на русском языке, перевод. ЗАО ТИД "Амфора", 2005The Shipping NewsProulx, Annie© 1993 by Annie Proulx
Carrie thrilled to be taken so seriously.Керри трепетала от волнения: никогда еще о ней не говорили так серьезно.Dreiser, Theodore / Sister CarrieДрайзер, Теодор / Сестра КерриСестра КерриДрайзер, Теодор© Издательство "Правда", 1986Sister CarrieDreiser, Theodore© Nov. 8, 1900 No. A27641 by Doubleday, Page & Co.© renewed by Theodore Dreiser as Author Nov. 17, 1927 No. R42188
There was a sort of party atmosphere, and I must admit it was a big thrill to be hanging out with the stars.”Там была, так сказать, атмосфера вечеринки. И должна признать, это был такой восторг! Тусоваться со звездами.Robinson, Peter / Piece Of My HeartРобинсон, Питер / Растерзанное сердцеРастерзанное сердцеРобинсон, Питер© 2006 by Eastvale Enterprises Inc.© А. Капанадзе, перевод на русский язык, 2010© ООО "Издательская группа "Аттикус", 2010 Издательство ИностранкаPiece Of My HeartRobinson, Peter© 2006 by Eastvale Enterprises Inc.
“And I don’t think your family was thrilled to see an American with you.– И я не думаю, что твоя семья была рада видеть рядом с тобой американку.Feehan, Christine / Dark PrinceФихан, Кристин / Темный принцТемный принцФихан, Кристин© 1999 by Christine Feehan© Наумова Г., перевод на русский язык, 2010© Издание на русском языке. ООО «Издательство «Эксмо». 2010Dark PrinceFeehan, Christine© 1999 by Christine Feehan
And then he kissed me in the most unplatonic way possible under the crowded circumstances, and I was thrilled to remember that I’d been smart enough to lie about my age.А потом он поцеловал меня со страстью, максимально допустимой в переполненной людьми комнате… Я вспомнила, как нагло соврала про свой возраст, и довольно улыбнулась.Meyer, Stephenie / The HostМайер, Стефани / ГостьяГостьяМайер, Стефани© Н. Балашова, 2010© Издание на русском языке AST Publishers© Stephenie Meyer, 2008The HostMeyer, Stephenie© 2008 by Stephenie Meyer
A sharp look in his eyes said he was less thrilled to see me, especially in this state, but he kept it masked from the other woman, instead coming off as amiable and charming as ever.Его пронзительный взгляд говорил, что он не слишком рад видеть меня, особенно в таком виде, но предпочитает скрыть это от другой женщины, представ, как всегда, милым и обаятельным.Mead, Richelle / Succubus on TopМид, Райчел / Голод суккубаГолод суккубаМид, Райчел© Е. Р. Волковыский, перевод на русский язык, 2010© Издание на русском языке, ООО "Издательство"Эксмо", 2010© 2008 by Richelle MeadSuccubus on TopMead, Richelle© 2008 by Richelle Mead
Big fireworks shows are thrilling to watch, and they make thrilling photo subjects.Большой фейерверк — это завораживающее зрелище является притягательным объектом съемки.Story, Derrick / Digital Photography Hacks™Стори, Деррик / Цифровая фотография. Трюки. 100 советов и рекомендаций профессионалаЦифровая фотография. Трюки. 100 советов и рекомендаций профессионалаСтори, Деррик© 2004 O'Reilly Media, Inc.© Перевод на русский язык, ЗАО Издательский дом «Питер»© Издание на русском языке, ЗАО Издательский дом «Питер», 2005Digital Photography Hacks™Story, Derrick© 2004 O'Reilly Media, Inc.
Some of the drawings were fresh and unpretentious; all of them were thrilling to Garp.Иные из рисунков отличались редкой свежестью и безыскусностью, у Гарпа просто сердце щемило, когда он их рассматривал.Irving, John / The world According to GarpИрвинг, Джон / Мир глазами ГарпаМир глазами ГарпаИрвинг, Джон© 1976, 1977, 1978 by John Irving© И. Тогоева, перевод на русский язык, 2009© ООО Издательская группа "Аттикус", 2009The world According to GarpIrving, John© 1976, 1977, 1978 by John Irving
You will say, 'I enjoyed it, it was beautiful, it was something that thrilled me to the very core.Вы скажете: «Я наслаждался ею, она была прекрасна, это было что-то, что волновало меня до глубины души.Osho, Bhagvan Shree Rajneesh / Tao: The Pathless Path, Volume 2Ошо Бхагван Шри Раджниш / Дао: Путь без пути, Том 2Дао: Путь без пути, Том 2Ошо Бхагван Шри РаджнишTao: The Pathless Path, Volume 2Osho, Bhagvan Shree Rajneesh© 2002 by Osho International
Possibly, Babbitt thrilled, she was going to Europe!«А вдруг, — с трепетом подумал Бэббит, — а вдруг она уезжает в Европу?»Lewis, Sinclair / BabbitЛьюис, Синклер / БэббитБэббитЛьюис, Синклер© Издательство "Художественная литература", 1959BabbitLewis, Sinclair© 2008 by Quill Pen Classics
Добавить в мой словарь
Не найденоПереводы пользователей
Часть речи не указана
- 1.
быть в восторге, быть взволнованным чем-то
Перевод добавила Holy MolyЗолото en-ru