Примеры из текстов
A serious symptom, to be noted on the card.Занести в карточку: очень важный симптом.Woolf, Virginia / Mrs DallowayВульф, Вирджиния / Миссис ДэллоуэйМиссис ДэллоуэйВульф, Вирджиния© Художественная литература, 1989Mrs DallowayWoolf, Virginia© CRW Publishing Limited 2003
This allows for more applications and certificates to be stored on the card or token.Это дает возможность хранить на смарт-карте или токене больше приложений и сертификатов.Morimoto, Rand H.,Abbate, Andrew,Kovach, Eric,Roberts, Ed / Microsoft® Windows® Server 2003 Insider SolutionsМаримото, Рэнд,Аббат, Эндрю,Ковач, Эрик,Робертс, Эд / Microsoft® Windows® Server 2003: решения экспертовMicrosoft® Windows® Server 2003: решения экспертовМаримото, Рэнд,Аббат, Эндрю,Ковач, Эрик,Робертс, Эд© 2004 SAMS Publishing© Перевод «ИД КУДИЦ-ОБРАЗ», 2005© Русское издание опубликовано издательством КУДИЦ-ОБРАЗ, 2005.Microsoft® Windows® Server 2003 Insider SolutionsMorimoto, Rand H.,Abbate, Andrew,Kovach, Eric,Roberts, Ed© 2004 by Sams Publishing
One way to avoid this fate is to use the ROM on the card not for a cryptographic protocol, but for a Java interpreter.Избежать этого можно, если хранить в памяти карты не сам криптографический протокол, а интерпретатор Java.Tanenbaum, Andrew S. / Modern Operating SystemsТаненбаум, Эндрю / Современные операционные системыСовременные операционные системыТаненбаум, Эндрю© Prentice Hall, Inc., 2001© Перевод на русский язык, ЗАО Издательский дом «Питер», 2002© ЗАО Издательский дом «Питер», 2002Modern Operating SystemsTanenbaum, Andrew S.© Prentice Hall, Inc., 2001
There was a rule in our building that any evidence, even something as innocuous as a ten-print card, had to be transported on the service elevator.В нашем здании существовало правило: все улики, даже такие безобидные, как дактилоскопическая карта, нужно перевозить на служебном лифте.Cornwell, Patricia / Black NoticeКорнуэлл, Патриция / Чёрная меткаЧёрная меткаКорнуэлл, Патриция© 2007, АСТ© перевод А. СавиновBlack NoticeCornwell, Patricia© copyright 1999 by Cornwell Enterprises, Inc.
At the registration, the auction bidders or their representatives are given numbered cards (further on referred to as the cards);При регистрации участникам аукциона или их представителям выдаются пронумерованные карточки (далее - карточки);http://www.fas.gov.ru/ 13.08.2011http://www.fas.gov.ru/ 13.08.2011
The place to which the luggage is to go is printed on this card. Mrs Pawkins's Boarding House.'На этой карточке напечатано, куда надо отвезти багаж, – в пансион миссис Паукинс.Dickens, Charles / Martin ChuzzlewitДиккенс, Чарльз / Жизнь и приключения Мартина ЧезлвитаЖизнь и приключения Мартина ЧезлвитаДиккенс, Чарльз© Государственное издательство художественной литературы, 1960Martin ChuzzlewitDickens, Charles© Wordsworth Editions Limited 1994
Добавить в мой словарь
Не найденоПереводы пользователей
Часть речи не указана
- 1.
быть в перспективе
Перевод добавил Валерий КоротоношкоЗолото en-ru