Примеры из текстов
So you will have to be content with windows and painting instructions.Поэтому вам придётся довольствоваться окнами и инструкциями по раскраске.Francis, George / A topological picturebookФрансис, Дж. / Книжка с картинками по топологииКнижка с картинками по топологииФрансис, Дж.© 1987 by Springer-Verlag New York Inc.© перевод на русский язык, Н. Ю. Нецветаев, 1991A topological picturebookFrancis, George© 1987 by Springer-Verlag New York Inc.
The usual arbiters of newsworthiness, stripped of their accustomed role in filtering reality, had to be content with merely labeling it.Обычные оценщики важности новостей, лишенные привычной роли фильтров, поневоле удовлетворились тем, что дали сенсации имя.Watts, Peter / BlindsightУоттс, Питер / Ложная слепотаЛожная слепотаУоттс, Питер© 2006 by Peter Watts© Д.М.Смушкович, перевод, 2009© ООО "Астрель-СПб", 2010BlindsightWatts, Peter© 2006 by Peter Watts
“So I had to be content with that, though it was the first time that there had ever been any secret between us.Пришлось мне этим удовлетвориться, хотя до сих пор у нас никогда не было друг от друга никаких секретов.Conan Doyle, Arthur / The Yellow FaceКонан Дойль, Артур / Желтое лицоЖелтое лицоКонан Дойль, Артур© Издательство "Правда", 1966The Yellow FaceConan Doyle, Arthur© 1975 by Clarkson N. Potter, Inc.
I should think you was a deal too lively and sought after, to be content with the country, ma'am,' said little Mrs. Cluppins.— Мне кажется, вы не удовольствовались бы деревней, сударыня; вы такая веселая, все ищут знакомства с вами, — подхватила маленькая миссис Клаппинс.Dickens, Charles / The Pickwick PapersДиккенс, Чарльз / Посмертные записки Пиквикского КлубаПосмертные записки Пиквикского КлубаДиккенс, Чарльз© ООО "Издательство Астрель", 2010The Pickwick PapersDickens, Charles© Wordsworth Editions Limited 1993
The push initiator, usually an application server (e.g., web server, MMS center, etc.) transmits the content to be pushed along with XML-formatted delivery instructions to a Push Proxy Gateway (PPG).PI, обычно это web-сервер, передает содержимое для накачки вместе с инструкциями доставки (в формате XML) по направлению к прокси-шлюзу накачки PPG (Push Proxy Gateway).Bodic, Gwenael Le / Mobile messaging technologies and services SMS, EMS and MMSБодик, Гвинель Ле / Мобильные сообщения: службы и технологии SMS, EMS и МMSМобильные сообщения: службы и технологии SMS, EMS и МMSБодик, Гвинель Ле© ООО «ИД КУДИЦ-ОБРАЗ»© 2003 John Wiley & Sons Ltd.Mobile messaging technologies and services SMS, EMS and MMSBodic, Gwenael Le© 2005 John Wiley & Sons Lid.
An ordinary schemer would have been content to work with a savage hound. The use of artificial means to make the creature diabolical was a flash of genius upon his part.Заурядный преступник удовольствовался бы в таком случае просто злой собакой, но Стэплтона осенила гениальная мысль — сделать из нее исчадие ада.Conan Doyle, Arthur / The Hound of the BaskervillesКонан Дойль, Артур / Собака БаскервилейСобака БаскервилейКонан Дойль, Артур© "Нижне-Волжское книжное издательство", 1978The Hound of the BaskervillesConan Doyle, Arthur© 1901, 1902 by A. Conan Doyle
Thereupon Frau Lenore became much agitated, and began to implore her daughter to refrain at least from turning her brother's head, and to content herself with being such a desperate republican herself!Тут фрау Леноре пришла в волнение и начала умолять свою дочь не сбивать с толку, по крайней мере, брата и удовольствоваться тем, что она сама такая отчаянная республиканка!Turgenev, I.S. / The Torrents of SpringТургенев, И.С. / Вешние водыВешние водыТургенев, И.С.© Издательство "Художественная литература", 1978The Torrents of SpringTurgenev, I.S.© BiblioBazaar, LLC
The exceptionalist is accustomed to substituting his own will for historical development, he is used to contenting himself with a dogmatic outlook instead of a critical one.Самобытник привык подставлять на место исторического развития свою собственную волю, привык довольствоваться догматическим миросозерцанием, вместо критического.Плеханов, Г. В. / Наши разногласия. Письмо к П. Л. ЛавровуPlekhanov, G. V. / Our Differences. Letter to P. L. LavrovOur Differences. Letter to P. L. LavrovPlekhanov, G. V.Наши разногласия. Письмо к П. Л. ЛавровуПлеханов, Г. В.© Государственное издательство политической литературы, 1949 г.
Major networks such as NBC, MSNBC, CNN, and MTV and some local broadcasters are already experimenting with using interactive content to supplement their regular programming.Крупнейшие телевещательные корпорации, такие как NBC, MSNBC, CNN и MTV, а также некоторые местные компании уже проводят эксперименты по дополнению своего обычного вещания интерактивным содержанием.Gates, Bill / Business @ the Speed of ThoughtГейтс, Билл / Бизнес со скоростью мыслиБизнес со скоростью мыслиГейтс, Билл© 2001 Корпорация MicrosoftBusiness @ the Speed of ThoughtGates, Bill© 1999 by William H. Gates, III
Twenty-four hours before the start of the experiment the cells are transferred to a medium with lower serum content—0.5%.За сутки до начала эксперимента клетки переводят в среду с пониженным содержанием сыворотки - 0,5 %.http://www.patentlens.net/ 11.11.2011http://www.patentlens.net/ 11.11.2011
Then the cells are transferred to a medium with reduced serum content for a day.Далее клетки на сутки переводят в среду с пониженным содержанием сыворотки.http://www.patentlens.net/ 11.11.2011http://www.patentlens.net/ 11.11.2011
A witch cannot cry, Jodi thought. And she knew why. Tears, with their salt content, were anathema to them.«Она не сможет проронить ни слезинки», – подумала Джоди, вспомнив о том, что нечистая сила не выносит соли.De Lint, Charles / The Little CountryДе Линт, Чарльз / Маленькая странаМаленькая странаДе Линт, ЧарльзThe Little CountryDe Lint, Charles© 1991 by Charles de Lint
Recycling of meat and bone waste in the amount of 1000 kg with moisture content of 50 to 70% was performed under optimum operational conditions.Проводилась переработка мясокостных отходов в объеме 1000 кг, 25 имеющих влажность от 50% до 70%. при оптимальных режимных условиях.http://www.patentlens.net/ 11/1/2011http://www.patentlens.net/ 11/1/2011
The speed of the swirl current for purification of water impurities with different content of impurities is inversely related to quantity.Скорость закрученного потока для очистки водных сред с разным содержанием примесей, является переменной величиной.http://www.patentlens.net/ 11/10/2011http://www.patentlens.net/ 11/10/2011
Добавить в мой словарь
Не найденоПереводы пользователей
Часть речи не указана
- 1.
быть довольным
Перевод добавил Талгат МырзахановЗолото en-ru