Примеры из текстов
The gate may be manufactured and supplied also as a finished article to be attached to various pipes, including instead, for example, of the existing clamp gates or flanged joints.Затвор может быть изготовлен и поставлен и в виде готового изделия, устанавливаемого к различным патрубкам, в т.ч. взамен существующих, например, хомутовых затворов или фланцевых соединений.http://www.patentlens.net/ 18.10.2011http://www.patentlens.net/ 18.10.2011
The cells were seeded at a concentration of 5*103 cells per hole of a standard 96-hole plate and left overnight for cells to be attached to the hole bottom.Клетки засевались при концентрации 5*10 клеток/лунку стандартной 96-луночной платы и оставлялись на ночь для прикрепления клеток ко дну лунок.http://www.patentlens.net/ 12/17/2011http://www.patentlens.net/ 12/17/2011
Once the opiate introduced into the organism has been destroyed, the level of endorphines therein remains abnormally low, because an euphoria-caus- ative effect of said opiates is due to their being attached to cerebral receptors for endorphines.После разрушения введенного опиата уровень эндорфинов остается пониженным, так как вызывающее эйфорию действие этих соединений обусловлено их прикреплением к рецепторам мозга для эндорфинов.http://www.patentlens.net/ 11/18/2011http://www.patentlens.net/ 11/18/2011
He did not stop to collect any of the pod's collection of tools, most of which were not designed for use by human bands. All the adjustable wrenches and keys he was likely to need were already attached to the belt of his suit.Никаких инструментов из набора капсулы он брать не стал – они были рассчитаны на манипуляторы, а не на человеческие руки, а все торцовые и раздвижные ключи, которые могли понадобиться, уже висели у него на поясе.Clarke, Arthur Charles / 2001 A Space OdysseyКларк, Артур Чарльз / 2001: Космическая одиссея2001: Космическая одиссеяКларк, Артур Чарльз© Издательство "Мир", 19702001 A Space OdysseyClarke, Arthur Charles© Arthur С. Clarke and Polaris Productions, Inc., 1968
The poor boy seemed to be already so attached to him that he could hardly leave him.Бедный мальчик, казалось, не мог уже теперь от него отвязаться.Dostoevsky, Fyodor / IdiotДостоевский, Фёдор / ИдиотИдиотДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1971IdiotDostoevsky, Fyodor© 2004 by Fine Creative Media, Inc.
Miss Peecher, our schoolmistress—pretty and young, and all that—is known to be very much attached to him, and he won't so much as look at her or hear of her.У нас есть учительница, мисс Пичер - молодая, хорошенькая и все такое прочее. Она очень расположена к мистеру Хэдстону, это всем известно, а он даже не глядит на нее и слышать о ней не хочет.Dickens, Charles / Our Mutual FriendДиккенс, Чарльз / Наш общий другНаш общий другДиккенс, Чарльз© Государственное издательство художественной литературы, 1960Our Mutual FriendDickens, Charles© Wordsworth Editions Limited 1997
«Gentlemen,» said Ravenswood, «permit me once more to assure you that you have been pleased to attach to our temporary connexion more importance than I ever meant that it should have.— Джентльмены, — возразил Рэвенсвуд, — позвольте мне еще раз вам заметить, что вы придали нашему мимолетному знакомству гораздо больше значения, чем я ожидал.Scott, Walter / Bride of LammermoorСкотт, Вальтер / Ламмермурская невестаЛаммермурская невестаСкотт, Вальтер© Издательство "Художественная литература", 1962Bride of LammermoorScott, Walter© BiblioBazaar, LLC
Their last descendent is not going to attach herself to someone like him."Их последний потомок не может связать свою судьбу с кем-то вроде него.Mead, Richelle / Shadow KissМид, Райчел / Поцелуй тьмыПоцелуй тьмыМид, Райчел© Б. Жужунава, перевод на русский язык, 2010© Издание на русском языке, ООО "Издательство "Эксмо", 2010© 2008 Richelle MeadShadow KissMead, Richelle© 2008 Richelle Mead
Добавить в мой словарь
Не найденоПереводы пользователей
Часть речи не указана
- 1.
быть приданным(подключенным) к
Перевод добавил Валерий КоротоношкоЗолото en-ru