about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo

Примеры из текстов

Something to attract attention?
Чтобы отвлечь внимание?
Mieville, China / The ScarМьевиль, Чайна / Шрам
Шрам
Мьевиль, Чайна
© Перевод. Г. Крылов, 2008
© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2008
© 2002 by China Mieville
The Scar
Mieville, China
© 2002 by China Mieville
It seems to attract the rain from all over the Pacific.
Можно подумать, что она притягивает дождь со всего океана.
Maugham, Somerset / RainМоэм, Сомерсет / Дождь
Дождь
Моэм, Сомерсет
© "Издательство иностранной литературы", 1961
Rain
Maugham, Somerset
© BiblioLife, LLC
At present, external borrowings enable top Russian corporations to attract vast amounts of money for relatively long terms and at low interest rates.
В настоящее время внешние заимствования обеспечивают крупнейшим российским корпорациям возможность привлекать ресурсы в больших объемах, на сравнительно длительный срок и под невысокие ставки.
© 2000-2010 Банк России
In the same period Ukraine was able to attract projects for its electricity sector from the World Bank alone, worth USD 877 m.
В тоже самое время, Украина смогла привлечь проекты в электроэнергетике от одного ВБ в размере USD 877 млн.
© 2000-2007
© 2000-2007
To run its center of shared scientific equipment, for instance, the University is going to attract high-qualified specialists from Saint-Petersburg.
В частности, центр коллективного пользования научным оборудованием университета потребует привлечения квалифицированных петербургских специалистов.
Angbard named me his heir because he wanted me to attract whatever faction tried to kill my mother, she thought.
«Энгбард назвал меня своей наследницей скорее потому, что хотел привлечь внимание какой-то группировки из тех, кто убил мою мать, — подумала она.
Stross, Charles / The Family TradeСтросс, Чарльз / Семейное дело
Семейное дело
Стросс, Чарльз
The Family Trade
Stross, Charles
© 2004 by Charles Stross
The ability to attract high quality staff and gain the best possible performance from that staff did not depend on pay issues alone.
Способность привлекать высококвалифицированный персонал и добиваться наилучшего выполнения своих обязанностей от этого персонала зависит не только от вопросов оплаты.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
Another way to attract foreign investments for an unrestructured company is pre-privatisation.
Ещё одним способом привлечь иностранные инвестиции в нереструктурированные компании является пре-приватизация.
Захманн, Георг,Заборовский, АлександрZachmann, Georg,Zaborovskiy, Alexander
chmann, Georg,Zaborovskiy, Alexander
Zachmann, Georg,Zaborovskiy, Alexande
© 2000-2007
хманн, Георг,Заборовский, Александр
Захманн, Георг,Заборовский, Александ
© 2000-2007
I did not of course hope to win the bet; there were thirty-six chances against one that zero would not turn up again; but I proposed it out of swagger, and because I wanted to attract every one's attention.
Я, разумеется, не надеялся выиграть пари: было тридцать шесть шансов против одного, что zéro не выйдет; но я предложил, во-первых, потому, что форсил, а во-вторых, потому, что хотелось чем-то всех привлечь к себе.
Dostoevsky, Fyodor / A Raw YouthДостоевский, Фёдор / Подросток
Подросток
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Советская Россия", 1979
A Raw Youth
Dostoevsky, Fyodor
The only pretty feature in her face was her eyes, which were indeed wonderful, being large and black, and instinct with such an extremely pleasing expression of mingled gravity and naivete that she was bound to attract attention.
Хорошего во всей ее фигуре только глаза, и глаза эти действительно прекрасны - большие, черные, и с таким неопределимо приятным выражением важности и наивности, что они не могут не оставить внимания.
Толстой, Л.Н. / ОтрочествоTolstoy, Leo / Boyhood
Boyhood
Tolstoy, Leo
© Arc Manor 2008
Отрочество
Толстой, Л.Н.
© Издательство "Художественная литература", 1960
Once these measures have been put in place, the gas industry should be able to operate on a sustainable basis and to attract private investment.
После реализации этих реформ, газовая промышленность сможет устойчиво работать и, следовательно, привлекать частные инвестиции.
© 2000-2007
© 2000-2007
However, the purpose of the present complex is essentially to widen the functionality of the gaming complex in order to attract a greater number of players and to gain a greater income by owners of the gaming complex, respectively.
Однако, в сущности, назначением данного комплекса является расширение функциональных возможностей игрового комплекса с целью привлечения большего количества игроков, и соответственно, получения большего дохода владельцами игрового комплекса.
In the modern era of globalization, export-led growth is supplemented by policies to attract foreign direct investment (FDI), a combination that has been particularly successful in China.
В современную эру глобализации рост за счет экспорта дополняется политикой, направленной на привлечение прямых иностранных инвестиций (ПИИ), комбинация, которая является особенно успешной в Китае.
© Project Syndicate 1995 – 2011
© Project Syndicate 1995 – 2011
The movement was able to attract all those who, while they agreed on the desirability of the state controlling all economic activity, disagreed with the ends for which the aristocracy of the industrial workers used their political strength.
Движение это было способно привлечь всех, кто, соглашаясь с идеей государственного контроля над экономической деятельностью, не разделял целей, на достижение которых рабочая аристократия собиралась направить свои политические силы.
Hayek, F. A. / The Road to SerfdomХайек, Ф. А. / Дорога к рабству
Дорога к рабству
Хайек, Ф. А.
© 1944 Ф. А. фон Хайек
© Перевод М. Б. Гнедовского, 1990
The Road to Serfdom
Hayek, F. A.
© 1944 F. A. Hayek
Is there no way in this damned house to attract attention?
Да неужто в этом проклятом доме никого нельзя дозваться?
Stevenson, Robert Louis / St. IvesСтивенсон, Роберт Луис / Сент Ив
Сент Ив
Стивенсон, Роберт Луис
© Издательство "Правда", 1967
St. Ives
Stevenson, Robert Louis
© BiblioBazaar, LLC

Добавить в мой словарь

Не найдено

Переводы пользователей

Часть речи не указана

  1. 1.

    привлекать

    Перевод добавила Holy Moly
    Золото ru-en
    1

Словосочетания

to attract smb's attention
обращать чье-л внимание
right to attract monetary funds as deposits
право на привлечение денежных средств во вклады
to attract attention
привлекать внимание
effort to attract
привлечение