Общая лексика- Предназначен для электронного поиска и показа и совмещающим в себе функции переводного и толкового словаря. Большинство лексических значений снабжено толкованиями, комментариями об использовании, примерами употребления; многие включены в синонимические ряды и антонимические пары.
- Предназначен для электронного поиска и показа и совмещающим в себе функции переводного и толкового словаря. Большинство лексических значений снабжено толкованиями, комментариями об использовании, примерами употребления; многие включены в синонимические ряды и антонимические пары.
to
[tuː] (полная форма); [tu] (редуцированная форма, употр. перед гласными); [tə] (редуцированная форма, употр. перед согласными)
предл.
местные и пространственные значения
к, в (выражает движение к какой-л. точке и достижение её, управляет словом, обозначающим эту точку; также с наречиями)
к, на, по направлению к, в направлении к
в
)
до (выражает предел движения, протяжения в пространстве)
в, на (выражает нахождение где-л.)
к, у (выражает соположение, соприкосновение)
к, до (выражает временные отношения; временной предел, окончание срока)
выражает отношения достижения цели, результата, эффекта
для, под (выражает цель деятельности)
выражает конечный пункт движения, ожидаемый исход, результат
в
)
по отношению к, в отношении к
со словами, выражающими объём, степень, размер
под, к, вместе с; у, в добавление к, в приложение к
вместе с, на (мелодию)
в
)
к
для
у, в (указывает на свойство, характеристику)
для, при, по сравнению с, на фоне
к, против (указывает на соотношение сил)
в
)
по, для, в соответствии с
к, в отношении, по поводу, в связи с
с, к, по отношению к
указывает на
переход к какой-л. деятельности
причинение кому-л. / чему-л. чего-л.
обращение к кому-л.
реакцию на что-л.
указывает на реципиента
указывает на носителя эмоции
указывает на объект чувства
указывает на ссылку или источник
в управлении ряда глаголов, вводит непрямой объект
фин. вводит статью расхода
вводит имена людей, имеющих какое-л. особое прозвище или стандартное именование
нареч.
направление, прямо может не переводиться
мор. строго по ветру, следуя направлению ветра
физический контакт, соприкосновение
приведение в какое-л. состояние
близко, возле, около, рядом
частица
приинфинитивная частица
своего рода местоглаголие, заменяет опущенный инфинитив
AmericanEnglish (En-Ru)
to
prep
к, в, на
передаётся дат. п.
до
частица при инфинитиве (не переводится)
Откройте все бесплатные
тематические словари
Примеры из текстов
It is especially difficult to remove an electric bulb with a broken bulb glass, since it is difficult to apply the required force without holding the bulb.Особенно тяжело извлекать из патрона лампы с разбитой стеклянной колбой, так как создать необходимое усилие, не опираясь на колбу, сложно.http://www.patentlens.net/ 11/6/2011http://www.patentlens.net/ 11/6/2011
Many of these ecosystems are being degraded because farmers are forced to apply unsustainable agricultural practices and by inappropriate development.Многие горные экосистемы деградируют вследствие вынужденного использования нерациональных приемов в сельском хозяйстве и в других областях хозяйственного развития.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 06.10.2010© United Nations 2010http://www.un.org/ 06.10.2010
In order to reduce the force applied to the needles pusher for bending the sharp ends of needle and provide a secure fixation of needles for their extraction from tissues, persistent mobility of a plate with holes may be provided.Для того, чтобы уменьшить усилие, прикладываемое к толкателю игл, для сгибания острых концов игл и обеспечить их надежную фиксацию для извлечения из тканей, возможно предусмотреть подвижность упорной пластины с лунками.http://www.patentlens.net/ 10/31/2011http://www.patentlens.net/ 10/31/2011
The air pressure in the pneumatic cylinder (18) is given by the operator and will determine the force applied to the product (10) between the feeding rollers (15 and 19).Давление воздуха в пневмоцилиндре 18, задаётся оператором и будет определять силу сжатия заготовки 10 между подающими роликами 15 и 19.http://www.patentlens.net/ 11/6/2011http://www.patentlens.net/ 11/6/2011
Place a gyroscope at rest in the source's gravitational field. By a force applied to its center of mass, prevent it from falling.Пусть гироскоп, удерживаемый от падения силой, приложенной к его центру масс, покоится в источнике гравитационного поля.Misner, Charles W.,Thorne, Kip S.,Wheeler, John Archibald / GravitationМизнер, Ч.,Торн, К.,Уилер, Дж. / ГравитацияГравитацияМизнер, Ч.,Торн, К.,Уилер, Дж.© 1973 by W. H. Freeman and Company© Перевод на русский язык «Мир», 1977GravitationMisner, Charles W.,Thorne, Kip S.,Wheeler, John Archibald© 1970 and 1971 by Charles W. Misner, Kip S. Thorne, and John Archibald Wheeler.© 1973 by W. H. Freeman and Company.
In the general case, the heavier is the product (10), the more is its pressing force applied to the working table (2), which force may achieve several kilograms.В общем случае, чем массивнее заготовка 10, тем больше должна быть её сила нажатия на рабочий стол 2, которая может достигать нескольких десятков килограммов.http://www.patentlens.net/ 11/6/2011http://www.patentlens.net/ 11/6/2011
The created moment is equal to the product of the force applied to direction rudders 14 and the ami of the force.Создаваемый момент при этом равен произведению усилия на рулях направления 14 на плечо приложения усилия.http://www.patentlens.net/ 11.11.2011http://www.patentlens.net/ 11.11.2011
That argument applies with equal force to American Jewish elites.Этот аргумент можно в равной мере отнести и к еврейским элитам Америки.Finkelstein, Norman G. / The Holocaust Industry: Reflections on The Exploitation of Jewish SufferingФинкельштейн, Норман Дж. / Индустрия Холокоста: размышления на тему эксплуатации еврейских страданийИндустрия Холокоста: размышления на тему эксплуатации еврейских страданийФинкельштейн, Норман Дж.© Русский Вестник, 2002© Перевод M. ИвановThe Holocaust Industry: Reflections on The Exploitation of Jewish SufferingFinkelstein, Norman G.© Norman G. Finkelstein 2003
Ampere's alternating force is applied periodically to the plates to compress or extend the low-elasticity dielectric substrate between the conducting plates.На пластины периодически действует знакопеременная сила Ампера, то сжимая, то растягивая низкоупругую диэлектрическую основу-подложку между проводящими пластинами.http://www.patentlens.net/ 10/24/2011http://www.patentlens.net/ 10/24/2011
A greater stretching force can be applied to the muscles when the body is balanced.В этом случае можно приложить большую силу для растяжки мышц.Nelson, Arnold,Kokkonen, Jouko / Stretching anatomyНельсон, Арнольд,Кокконен, Юко / Анатомия упражнений на растяжкуАнатомия упражнений на растяжкуНельсон, Арнольд,Кокконен, Юко© 2007 by Arnold G. Nelson and Jouko Kokkonen© Перевод, издание, оформление. ООО «Попурри», 2008Stretching anatomyNelson, Arnold,Kokkonen, Jouko© 2007 by Arnold G. Nelson and Jouko J. Kokkonen
Consider now any other state A; by applying suitable external forces to our system, we can transform it from the standard state (in which we assume it to be initially) to the state A.Рассмотрим теперь некоторое другое состояние А. Воздействуя на систему внешними силами, мы можем перевести ее из стандартного состояния, в котором, как мы предполагали, она находилась первоначально, в состояние А.Fermi, Enrico / ThermodynamicsФерми, Энрико / ТермодинамикаТермодинамикаФерми, ЭнрикоThermodynamicsFermi, Enrico© 1936 by Enrico Fermi
Добавить в мой словарь
Не найденоПереводы пользователей
Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!