без примеровНайдено в 4 словарях
Общая лексика- dicts.lingvouniversal_en_ru.description
- dicts.lingvouniversal_en_ru.description
tide
сущ.
прилив и отлив (на море, океане)
приток и отток (жидкости, воздуха и т. п.)
время между приливом и отливом или между двумя приливами
поток, течение
течение, развитие, общее направление (событий и т. п.)
волна, подъём
поэт. море, океан; течение, поток
уст. время года; сезон; период
гл.
= tide it плыть по течению прям. и перен.
нести течением
смывать, сносить водой
Physics (En-Ru)
tide
прилив
Откройте все бесплатные
тематические словари
Примеры из текстов
If they do not come out, I will go in after them tomorrow morning on the high tide.Не появятся — я сам пойду их искать поутру, как только течением снимет нас с мели.Hemingway, Ernest / Islands In The StreamХемингуэй, Эрнест / Острова в океанеОстрова в океанеХемингуэй, Эрнест© Издательство "Маяк", 1977Islands In The StreamHemingway, Ernest© 1970 by Charles Scribner's Sons© 1970 by Маrу Hemingway
I don’t like boys out there on this tide.Не нравится мне, что мальчики плавают там в такой сильный прилив.Hemingway, Ernest / Islands In The StreamХемингуэй, Эрнест / Острова в океанеОстрова в океанеХемингуэй, Эрнест© Издательство "Маяк", 1977Islands In The StreamHemingway, Ernest© 1970 by Charles Scribner's Sons© 1970 by Маrу Hemingway
He must have thrown them over the cliff, a thousand pages, I see it in my mind's eye, a flock of white sea-gulls it might seem, flying down to the water and going out with the tide at four in the black morning.Он, наверно, швырнул их со скалы, всю тысячу страниц, я так ясно представляю: точно стая белых чаек опустилась на воду, и в глухой предрассветный час ее унесло отливом.Bradbury, Ray / The Wonderful Death of Dudley StoneБрэдбери, Рэй / Удивительная кончина Дадли СтоунаУдивительная кончина Дадли СтоунаБрэдбери, Рэй© 1955 by Ray Bradbury© Аллунан Н., Анисимов С., Воронежская М., Жданов Л., Жданова Т., Куняева Н., Левкин А., Облонская Р., Оганян А., Пчелинцев М., Трофимов С., Шинкарь Т., перевод на русский язык, 2010© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2010The Wonderful Death of Dudley StoneBradbury, Ray© 1943, 1944, 1945, 1946, 1947, 1954, 1955 by Ray Bradbury
This in its turn opened the gates for the great slow tide of tribes to move down into the Central European plains; with the subjugation of Gaul the loosely-knit dominion of the Celtic peoples crumbled, for Gaul was its heart.В свою очередь, оно открыло ворота племенам, которые медленно двинулись на равнины Центральной Европы; после подчинения Галлии не слишком крепко сплоченная империя кельтских племен начала рассыпаться, ведь эта страна была ее сердцем.Oakeshott, R. Ewart / The Archaeology of Weapons: Arms and Armour from Prehistory to the Age of ChivalryОкшотт, Эварт / Археология оружия. От бронзового века до эпохи РенессансаАрхеология оружия. От бронзового века до эпохи РенессансаОкшотт, Эварт© Перевод, ЗАО «Центрполиграф», 2004The Archaeology of Weapons: Arms and Armour from Prehistory to the Age of ChivalryOakeshott, R. Ewart© 1960 R. Ewart Oakeshott
The rising tide of capitalism was visible everywhere.Везде чувствовался капиталистический прибой.Троцкий, Лев / Преданная революция: Что такое СССР и куда он идёт?Trotsky, Leon / The Revolution Betrayed: What Is Soviet Union And Where Is It Going?The Revolution Betrayed: What Is Soviet Union And Where Is It Going?Trotsky, Leon© 1937, 1972 by Pathfinder PressПреданная революция: Что такое СССР и куда он идёт?Троцкий, Лев© НИИ культуры, 1991
They ran inland across the waste to warm themselves, then turned to look at the glory of the full tide under the moonlight and the intense black shadows of the furze bushes.Они побежали бегом через пустырь, чтобы согреться, но затем оглянулись назад полюбоваться красотой прилива при лунном свете и резкими черными очертаниями кустов на берегу.Kipling, Joseph Rudyard / The Light That FailedКиплинг, Джозеф Редьярд / Свет погасСвет погасКиплинг, Джозеф Редьярд© "Издательство П. П. Сойкина", 1915The Light That FailedKipling, Joseph Rudyard© 2011 by Victorian Secrets
When I am in the greenwood, give me greenwood ways; and my word for this tide is: ‘A fig for all mock soldiery!’”Когда живешь в лесу, надо жить по-лесному; и вот вам мой пароль: шиш!Stevenson, Robert Louis / The Black ArrowСтивенсон, Роберт Луис / Чёрная стрела.Чёрная стрела.Стивенсон, Роберт Луис© Издательство "Правда", 1981The Black ArrowStevenson, Robert Louis© 1889, by Charles Scribner's Sons
At that instant, as it seemed to him, the air was chilled and, looking askance towards the water, he saw a flying squall darkening and crisping suddenly the tide.В ту же минуту ему показалось, будто в воздухе пахнуло холодом, и, покосившись на воду, он увидел, как налетевший шквал возмутил и подернул волны рябью.Joyce, James / A Portrait of the Artist as a Young ManДжойс, Джеймс / Портрет художника в юностиПортрет художника в юностиДжойс, Джеймс© Перевод М. Богословской. Наследники, 2007© Оформление, издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2007A Portrait of the Artist as a Young ManJoyce, James© 2007 BiblioBazaar
The bulls' tide of optimism on the second day's opening probably turned to apprehension by the close.Прилив оптимизма у быков при открытии второго дня, возможно, сменится на мрачные предчувствия к моменту закрытия торгов.Nison, Steve / Japanese Candlestick Charting TechniquesНисон, Стив / Японские свечи: графический анализ финансовых рынковЯпонские свечи: графический анализ финансовых рынковНисон, Стив© 1991 by Steve Nison© OOO «Диаграмма», 1997Japanese Candlestick Charting TechniquesNison, Steve© 1991 by Steve Nison
The west shore seemed nearer now, but despite the wind and incoming tide, he was moving toward the end of the point.Западное побережье стало ближе, но, несмотря на ветер и наступающий прилив, он двигался в сторону мыса.Proulx, Annie / The Shipping NewsПрул, Энни / Корабельные новостиКорабельные новостиПрул, Энни© 1993 by Annie Proulx© Издание на русском языке, перевод. ЗАО ТИД "Амфора", 2005The Shipping NewsProulx, Annie© 1993 by Annie Proulx
He pities Nelson, who will be stranded in innocent surprise many times before he locates in himself the source of this strange reverse tide.Ему жалко Нельсона, который много раз будет в наивном изумлении сидеть на мели, прежде чем обнаружит, что источник этого странного обратного течения — в нем самом.Updike, John / Rabbit, RunАпдайк, Джон / Кролик, бегиКролик, бегиАпдайк, Джон© Издательство «Правда», 1990Rabbit, RunUpdike, John© 1998 by Ballantine Books
She maun be mended though again the morning tide - that's a thing o' necessity."Все же нужно починить ее к утреннему приливу, без этого не обойтись!Scott, Walter / The AntiquaryСкотт, Вальтер / АнтикварийАнтикварийСкотт, Вальтер© Художественная литература, 1960The AntiquaryScott, Walter© 2007 BiblioBazaar
"This is a most unfortunate affair, and will probably be much talked of. But we must stem the tide of malice, and pour into the wounded bosoms of each other the balm of sisterly consolation."— Что за печальное известие! Как много оно вызовет толков! Но мы должны устоять перед натиском зла и окропить наши сердечные раны бальзамом сестринского участия.Austen, Jane / Pride and prejudiceОстин, Джейн / Гордость и предубеждениеГордость и предубеждениеОстин, Джейн© Издательство "Художественная литература", 1988Pride and prejudiceAusten, Jane© BiblioLife, LLC
But the elections of the following July 31 were, as we have seen, a-regular Nazi spring tide.Но уже июльские выборы того же года показали, как об этом сказано выше, что Германию захлестывает волна нацизма.Delarue, Jacques / The Gestapo: A History of HorrorДеларю, Жак / История гестапоИстория гестапоДеларю, Жак© Перевод на русский язык Издательская группа «Прогресс» 1992© 1962, «Fayard»The Gestapo: A History of HorrorDelarue, Jacques© Pen & Sword Books Ltd, 2008©Jacques Delarue, 2008
Slowly, hour by hour, the collective consciousness woke up, the tide of patriotic astonishment and humiliation came floating in.Медленно, час за часом просыпалось общественное сознание, и вот постепенно чувство оскорбленной гордости и недоумения захлестнуло всех.Wells, Herbert George / The war in the airУэллс, Герберт / Война в воздухеВойна в воздухеУэллс, Герберт© Издательство "Правда", 1964The war in the airWells, Herbert George© the Literary Executors of the Estate of H. G. Wells
Переводы пользователей
Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!
Словосочетания
acid tide
транзиторное повышение кислотности мочи при голодании
alkaline tide
период нейтрализации или ощелачивания
antilunar tide
вторая полная вода лунного прилива
antisolar tide
вторая полная вода солнечного прилива
apogean tide
апогейный прилив
composite tide
смешанный прилив
counter tide
встречное приливно-отливное течение
ebb tide
отлив
falling tide
отлив
fat tide
алиментарная липемия
fat tide
пищевая липемия
flood tide
полная вода
flood tide
прилив
flood tide
приливное течение
flood-tide
приливная волна
Формы слова
tide
verb
Basic forms | |
---|---|
Past | tided |
Imperative | tide |
Present Participle (Participle I) | tiding |
Past Participle (Participle II) | tided |
Present Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I tide | we tide |
you tide | you tide |
he/she/it tides | they tide |
Present Continuous, Active Voice | |
---|---|
I am tiding | we are tiding |
you are tiding | you are tiding |
he/she/it is tiding | they are tiding |
Present Perfect, Active Voice | |
---|---|
I have tided | we have tided |
you have tided | you have tided |
he/she/it has tided | they have tided |
Present Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I have been tiding | we have been tiding |
you have been tiding | you have been tiding |
he/she/it has been tiding | they have been tiding |
Past Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I tided | we tided |
you tided | you tided |
he/she/it tided | they tided |
Past Continuous, Active Voice | |
---|---|
I was tiding | we were tiding |
you were tiding | you were tiding |
he/she/it was tiding | they were tiding |
Past Perfect, Active Voice | |
---|---|
I had tided | we had tided |
you had tided | you had tided |
he/she/it had tided | they had tided |
Past Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I had been tiding | we had been tiding |
you had been tiding | you had been tiding |
he/she/it had been tiding | they had been tiding |
Future Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I shall/will tide | we shall/will tide |
you will tide | you will tide |
he/she/it will tide | they will tide |
Future Continuous, Active Voice | |
---|---|
I shall/will be tiding | we shall/will be tiding |
you will be tiding | you will be tiding |
he/she/it will be tiding | they will be tiding |
Future Perfect, Active Voice | |
---|---|
I shall/will have tided | we shall/will have tided |
you will have tided | you will have tided |
he/she/it will have tided | they will have tided |
Future Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I shall/will have been tiding | we shall/will have been tiding |
you will have been tiding | you will have been tiding |
he/she/it will have been tiding | they will have been tiding |
Future in the Past Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I should/would tide | we should/would tide |
you would tide | you would tide |
he/she/it would tide | they would tide |
Future in the Past Continuous, Active Voice | |
---|---|
I should/would be tiding | we should/would be tiding |
you would be tiding | you would be tiding |
he/she/it would be tiding | they would be tiding |
Future in the Past Perfect, Active Voice | |
---|---|
I should/would have tided | we should/would have tided |
you would have tided | you would have tided |
he/she/it would have tided | they would have tided |
Future in the Past Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I should/would have been tiding | we should/would have been tiding |
you would have been tiding | you would have been tiding |
he/she/it would have been tiding | they would have been tiding |
Present Indefinite, Passive Voice | |
---|---|
I am tided | we are tided |
you are tided | you are tided |
he/she/it is tided | they are tided |
Present Continuous, Passive Voice | |
---|---|
I am being tided | we are being tided |
you are being tided | you are being tided |
he/she/it is being tided | they are being tided |
Present Perfect, Passive Voice | |
---|---|
I have been tided | we have been tided |
you have been tided | you have been tided |
he/she/it has been tided | they have been tided |
Past Indefinite, Passive Voice | |
---|---|
I was tided | we were tided |
you were tided | you were tided |
he/she/it was tided | they were tided |
Past Continuous, Passive Voice | |
---|---|
I was being tided | we were being tided |
you were being tided | you were being tided |
he/she/it was being tided | they were being tided |
Past Perfect, Passive Voice | |
---|---|
I had been tided | we had been tided |
you had been tided | you had been tided |
he/she/it had been tided | they had been tided |
Future Indefinite, Passive Voice | |
---|---|
I shall/will be tided | we shall/will be tided |
you will be tided | you will be tided |
he/she/it will be tided | they will be tided |
Future Perfect, Passive Voice | |
---|---|
I shall/will have been tided | we shall/will have been tided |
you will have been tided | you will have been tided |
he/she/it will have been tided | they will have been tided |
tide
noun
Singular | Plural | |
Common case | tide | tides |
Possessive case | tide's | tides' |