about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
без примеровНайдено в 2 словарях

Общая лексика
  • Предназначен для электронного поиска и показа и совмещающим в себе функции переводного и толкового словаря. Большинство лексических значений снабжено толкованиями, комментариями об использовании, примерами употребления; многие включены в синонимические ряды и антонимические пары.

throw out

фраз. гл.

  1. выбрасывать (что-л.); отказываться (от чего-л.)

  2. выгонять (кого-л.)

  3. перебивать; сбивать (кого-л.) с мысли

  4. испортить (что-л.)

  5. выводить из равновесия (кого-л.)

  6. отклонять, отвергать, отказывать

  7. высказывать (мимоходом)

  8. строить, пристраивать

  9. испускать; излучать (свет, запах и т. п.); выбрасывать, извергать (дым и т. п.)

  10. выставить, выпрямить, протянуть (ногу, руку)

  11. выдвинуть предложение

  12. травмировать, повредить (часть тела)

  13. попасть мячом в воротца игрока (в крикете)

  14. воен. выставлять, высылать (охранение, дозор)

  15. воен. укрепить линию обороны

AmericanEnglish (En-Ru)

throw out

а) выбросить

  1. выставить (за ворота) (as workers), выгнать

    в) бейсб выбить (осалить)

Откройте все бесплатные
тематические словари

Примеры из текстов

We note that there is no reason now to throw out the exponentially increasing solution, because the region where V > E has only a finite extent.
Заметим, что теперь нет надобности отбрасывать экспоненциально возрастающее решение, так как область, где V > Е, имеет конечные размеры.
Bohm, David / Quantum TheoryБом, Д. / Квантовая теория
Квантовая теория
Бом, Д.
Quantum Theory
Bohm, David
© renewed 1979 by David Bohm.
© 1951 by Prentice-Hall, Inc.
The vertical component tends to throw out a part of the fuel-air mixture flow from the combustion chamber 5 to the working cylinder 1.
Вертикальная составляющая стремится выбросить часть потока топливовоздушной смеси из камеры сгорания 5 в рабочий цилиндр 1.
What, I'm going to throw out time travelers from the twenty-fifth century?"
Неужели я выброшу из дома путешественников из двадцать пятого столетия?
DeChancie, John / Paradox AlleyДе Ченси, Джон / Дорогой парадокса
Дорогой парадокса
Де Ченси, Джон
Paradox Alley
DeChancie, John
© 1987 by John DeChancie
I only barely managed to throw out my hands in time to stop myself from hitting the ground.
Я едва успела выбросить перед собой руки, чтобы не удариться о землю.
Mead, Richelle / Shadow KissМид, Райчел / Поцелуй тьмы
Поцелуй тьмы
Мид, Райчел
© Б. Жужунава, перевод на русский язык, 2010
© Издание на русском языке, ООО "Издательство "Эксмо", 2010
© 2008 Richelle Mead
Shadow Kiss
Mead, Richelle
© 2008 Richelle Mead
Father Andrew gave us instructions on what to save and what to throw out, and it was a relief to be off my feet for a change this week.
Отец Андрей объяснил нам, что оставлять, а что выбрасывать. Это было большим облегчением для меня — сидеть, после всей этой недели на ногах.
Mead, Richelle / Shadow KissМид, Райчел / Поцелуй тьмы
Поцелуй тьмы
Мид, Райчел
© Б. Жужунава, перевод на русский язык, 2010
© Издание на русском языке, ООО "Издательство "Эксмо", 2010
© 2008 Richelle Mead
Shadow Kiss
Mead, Richelle
© 2008 Richelle Mead
'This is my son, Talen,' he said defiantly, 'and if anybody wants to make an issue of it, I'll be more than happy to give him satisfaction, and we can throw out the nonsense about the nobility and the commons not being allowed to fight each other.'
— Это мой сын, Телэн, — несколько вызывающе сказал он. — И если кто-нибудь имеет против что-то, то я готов в любой момент ему угодный, дать удовлетворение, и мы отменим дурацкое правило, запрещающее поединки между людьми разных сословий.
Eddings, David / The Ruby KnightЭддингс, Дэвид / Рубиновый рыцарь
Рубиновый рыцарь
Эддингс, Дэвид
The Ruby Knight
Eddings, David
© 1990 by David Eddings
He was one of those beasts of whom fanciers will tell you that 'they go chopping and mincing and dancing about,' meaning thereby that they prance and throw out their fore-legs to right and to left without making much headway.
Он принадлежал к числу лошадей, о которых говорят охотники, что «они секут и рубят, и в полон берут», то есть на ходу вывертывают и выкидывают передними ногами направо и налево, а вперед мало подвигаются.
Turgenev, I.S. / A Sportsman's Sketches v.1Тургенев, И.С. / Записки охотника т.1
Записки охотника т.1
Тургенев, И.С.
© Издательство "Художественная литература", 1975
A Sportsman's Sketches v.1
Turgenev, I.S.
© 2006 BiblioBazaar
Now and then I'd come across a little pop-gun pistol, just about right for plugging teeth with, which I'd throw out the window.
Иногда мне попадались карманные пистолеты, годные разве на то, чтобы ковырять ими в зубах; я тут же выбрасывал их за окно.
O.Henry / Holding Up a TrainГенри, О. / Налет на поезд
Налет на поезд
Генри, О.
Holding Up a Train
O.Henry
"Look, Hal, there's a lot of crap we can throw out.
– Послушай, Хэл, у нас всегда имеется масса ерунды, которую можно безболезненно выкинуть.
Simak, Clifford D. / The VisitorsСаймак, Клиффорд Д. / Пришельцы
Пришельцы
Саймак, Клиффорд Д.
© 1980 by Clifford D. Simak
© Перевод. Г. Швейник, 2004
The Visitors
Simak, Clifford D.
© 1980 by Clifford D. Simak
If you throw out the first 50 points as transients, you end up with the picture in Figure.
Если первые 50 точек у вас выпали как переходные процессы, в конце у вас получится картинка, показанная на рисунке.
Peters, Edgar E. / Fractal market analysis : applying chaos theory to investment and economicsПетерс, Эдгар Э. / Фрактальный анализ финансовых рынков: применение теории Хаоса в инвестициях и экономике
Фрактальный анализ финансовых рынков: применение теории Хаоса в инвестициях и экономике
Петерс, Эдгар Э.
© Originally published by John Wiley&Sons, Inc., 2003
© ООО "Интернет-трейдинг", 2004 г. (перевод)
Fractal market analysis : applying chaos theory to investment and economics
Peters, Edgar E.
© 1994 by John Wiley & Sons, Inc.
He now spent hours in gazing at the verdant bough: he would have liked to see it grow, expand, and throw out its branches to his very bed.
Отныне он целыми часами глядел на зеленую ветку, и ему хотелось, чтобы она росла, распространялась вширь и дотянулась бы листьями до его постели.
Zola, Emile / Abbe Mouret's TransgressionЗоля, Эмиль / Проступок аббата Муре
Проступок аббата Муре
Золя, Эмиль
Abbe Mouret's Transgression
Zola, Emile
© BiblioBazaar, LLC
Of course the politician was very angry and he said to the superintendent 'Throw out this man!'
Конечно, политик рассердился и велел главврачу вышвырнуть безумца.
Osho, Bhagvan Shree Rajneesh / Tao: The Pathless Path, Volume 1Ошо Бхагван Шри Раджниш / Дао: Путь без пути, Том 1
Дао: Путь без пути, Том 1
Ошо Бхагван Шри Раджниш
Tao: The Pathless Path, Volume 1
Osho, Bhagvan Shree Rajneesh
© 2002 by Osho International
Breakfast number one would be on its way to 640 Madison in seconds, and the chances were good I’d have to throw it out.
Завтрак номер один вот-вот отправится на Мэдисон, 640, и, судя по всему, мне придется его выбросить.
Weisberger, Lauren / Devil Wears PradaВайсбергер, Лорен / Дьявол носит "Prada"
Дьявол носит "Prada"
Вайсбергер, Лорен
© Lauren Weisberger, 2002
© 2006 Fox "Devil Wears Prada" TM © All Rights Reserved
© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2009
Devil Wears Prada
Weisberger, Lauren
© 2003 by Lauren Weisberger
How could they throw you out if you're in charge?"
Как можно тебя выкинуть, если ты главный?
Castaneda, Carlos / The Active Side of InfinityКастанеда, Карлос / Активная сторона бесконечности
Активная сторона бесконечности
Кастанеда, Карлос
© 1998 by Laugan Productions
© "София", 2008
© ООО Издательство "София", 2008
The Active Side of Infinity
Castaneda, Carlos
© 1998 by Laugan Productions
I want to throw everything out the window.
И хочу все вокруг расколошматить вдребезги.
Murakami, Haruki / Dance, dance, danceМураками, Харуки / Дэнс, дэнс, дэнс
Дэнс, дэнс, дэнс
Мураками, Харуки
© Haruki Murakami 1991 "Dansu, dansu, dansu"
© Дмитрий Коваленин, 2001
Dance, dance, dance
Murakami, Haruki
© 1994 by Kodansha International Ltd.

Добавить в мой словарь

throw out1/16
выбрасывать; отказываться

Переводы пользователей

Часть речи не указана

  1. 1.

    выбросить

    Перевод добавил xmk ent
    0
  2. 2.

    ***

    Перевод добавил Alexander Аkimov
    Золото en-ru
    0
  3. 3.

    выбрасывать

    Перевод добавил Timur Korsuntsev
    0
  4. 4.

    выбрасывать

    Перевод добавил Elena Bogomolova
    Золото en-ru
    0

Словосочетания

throw out a bill
отклонить законопроект
throw out a resolution
отклонить резолюцию
throw out of gear
выключить передачу
throw out / away
выкидывать
throw out a feeler
зондировать почву
be thrown out
выбраковываться
run with gear thrown out
ехать с выключенной передачей