about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
без примеровНайдено в 1 словаре

Биологический словарь
  • Содержит 72 000 терминов по всем традиционным отраслям биологии:
  • - ботанику, зоологию, микробиологию, цитологию, гистологию, систематику, генетику, этологию, молекулярную биологию и др., названия растений и животных.

throbbing

биение, пульсация; ритмическое движение

Примеры из текстов

I made a frustrated gesture toward my throbbing head. "This doesn't change who I am!"
Вот это, — я раздраженно указала на свой раскалывающийся от боли лоб, — не могло меня так изменить!
Cast, P.C.,Cast, Kristin / MarkedКаст, Филис,Каст, Кристин / Меченая
Меченая
Каст, Филис,Каст, Кристин
© St. Martin's Griffin Press, LLC, New York, 2007
© ЗАО "ОЛМА Медиа Групп", издание, перевод, 2009
Marked
Cast, P.C.,Cast, Kristin
© 2007 by P. С. Cast and Kristin Cast
She accomplished the first half of her aim, going to bed just after moonrise with tired arms, aching legs, and a throbbing back-but sleep still did not come.
Первую половину поставленной задачи она выполнила, повалилась в кровать после восхода луны, сама не своя от усталости: болели руки и ноги, ныла натруженная спина.., но сон не шел.
King, Stephen / Wizard and GlassКинг, Стивен / Колдун и Кристалл
Колдун и Кристалл
Кинг, Стивен
© Stephen King, 1997
© Перевод, В.А. Вебер, 1998
© ООО "Издательство АСТ", 2003
Wizard and Glass
King, Stephen
© Stephen King, 1997, 2003
Slowly he knew. Knew what he was and that he had a head and that a dull throbbing ache pulsed inside the head, with the comfort now all gone.
Он медленно начал понимать, кто он, что он, что у него есть голова, в которой бьется тупая боль, и что ощущение комфорта ушло.
Simak, Clifford D. / The Fellowship of the TalismanСаймак, Клиффорд Д. / Братство Талисмана
Братство Талисмана
Саймак, Клиффорд Д.
© 1978 by Clifford D. Simak
© Перевод. К. Королев, 2005
The Fellowship of the Talisman
Simak, Clifford D.
© 1978 by Clifford D. Simak
My head pounded with a dull, throbbing beat of pain, and I bowed my head forward for a moment, letting cold rain fall onto the lump forming on the back of my skull.
В голове пульсировала тупая боль, и я ненадолго наклонил голову, подставив затылок дождевой воде.
Butcher, Jim / Dead BeatБатчер, Джим / Барабаны зомби
Барабаны зомби
Батчер, Джим
© Jim Butcher, 2005
© Перевод Н.К. Кудряшев, 2006
© Издание на русском языке AST Publishers, 2010
Dead Beat
Butcher, Jim
© Jim Butcher, 2005
Her heart was throbbing.
Сердце ее стучало.
Dostoevsky, Fyodor / Crime and PunishmentДостоевский, Фёдор / Преступление и наказание
Преступление и наказание
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1970
Crime and Punishment
Dostoevsky, Fyodor
© 2009 Rhodes Media
I am not writing about the auction; I am writing about myself; who else would feel his heart throbbing at an auction?
Я не про аукцион пишу, я только про себя пишу: у кого же другого может биться сердце на аукционе?
Dostoevsky, Fyodor / A Raw YouthДостоевский, Фёдор / Подросток
Подросток
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Советская Россия", 1979
A Raw Youth
Dostoevsky, Fyodor
A heavy anger sank like a cold weight on his heart, and he felt tempted to say something rude to Masha, and even to jump up and hit her; his heart began throbbing.
Тяжелая злоба, точно холодный молоток, повернулась в его душе, и ему захотелось сказать Мане что-нибудь грубое и даже вскочить и ударить ее. Началось сердцебиение.
Чехов, А.П. / Учитель словесностиChekhov, A. / The teacher of literature
The teacher of literature
Chekhov, A.
© 1999 by Random House, Inc.
Учитель словесности
Чехов, А.П.
© Издательство "Наука", 1974
Coll winced, sat forward, and put his head down between his legs, waiting for the throbbing to ease off.
Колл застонал и сел, опустив голову и дожидаясь, когда боль утихнет.
Brooks, Terry / The Scions of ShannaraБрукс, Терри / Потомки Шаннары
Потомки Шаннары
Брукс, Терри
The Scions of Shannara
Brooks, Terry
© 1990 by Terry Brooks
It thrummed reassuringly under my touch, throbbing like a bad tooth implant.
Оно отзывалось на прикосновение и обнадеживающе звенело.
Saintcrow, Lilith / Saint City SinnersСэйнткроу, Лилит / Грешники Святого города
Грешники Святого города
Сэйнткроу, Лилит
Saint City Sinners
Saintcrow, Lilith
© 2007 by Lilith Saintcrow
Everything is throbbing, full of life, full of joy.
Все трепещет, полное жизни, полное радости.
Osho, Bhagvan Shree Rajneesh / The Messiah, Volume 2Ошо Бхагван Шри Раджниш / Мессия. Том 2
Мессия. Том 2
Ошо Бхагван Шри Раджниш
The Messiah, Volume 2
Osho, Bhagvan Shree Rajneesh
" So mused Mitya, with a throbbing heart, but alas! his dreams were not fated to be carried out.
" так, замирая душою, мечтал Митя, но увы, мечтаниям его слишком не суждено было совершиться по его "плану".
Dostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovДостоевский, Фёдор / Братья Карамазовы
Братья Карамазовы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1988
The brothers Karamazov
Dostoevsky, Fyodor
He drew long breaths, and stepped out boldly; the vigorous health of youth was throbbing in every vein; the very earth seemed springy under his light feet.
Бодро дышал он, бодро двигался; здоровье молодости играло в каждой его жилке; сама земля словно подбрасывала его легкие ноги.
Тургенев, И.С. / ДымTurgenev, I.S. / Smoke
Smoke
Turgenev, I.S.
© 1919, by BONI & LIVERIGHT, Inc.
Дым
Тургенев, И.С.
© Издательство "Правда", 1979
"Ay; and that she hath aching and heaviness of the head a throbbing at the heart, and lists not to be disturbed.
— Верно, и что она чувствует боль и тяжесть в голове, сердцебиение и просит не тревожить ее.
Scott, Walter / KenilworthСкотт, Вальтер / Кенилворт
Кенилворт
Скотт, Вальтер
© Издательство "Художественная литература", 1963
Kenilworth
Scott, Walter
© BiblioLife, LLC
His head thumped, his leg screamed, his arm was throbbing dully.
В висках стучало, нога ныла от боли, рука пульсировала.
Abercrombie, Joe / The Blade ItselfАберкромби, Джо / Кровь и железо
Кровь и железо
Аберкромби, Джо
© 2006 by Joe Abercrombie.
© Перевод. В. Иванов, 2008
© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2008
The Blade Itself
Abercrombie, Joe
© 2007 by Joe Abercrombie
The throbbing purple light in the cabin of the car swallowed it up, and I thought I heard it fire twice more, all by itself, as it disappeared.
Вроде бы я услышал, как он выстрелил дважды, сам по себе, и исчез.
King, Stephen / From A Buick 8Кинг, Стивен / Почти как "бьюик"
Почти как "бьюик"
Кинг, Стивен
© Перевод. В.А. Вебер, 2003
© ООО "Издательство АСТ", 2004
From A Buick 8
King, Stephen
© Stephen King, 2002

Добавить в мой словарь

throbbing
биение; пульсация; ритмическое движение

Переводы пользователей

Часть речи не указана

  1. 1.

    дрожащий

    Перевод добавил elvira.iskandyarova@mail.ru
    0

Словосочетания

throbbing pain
пульсирующая боль
throbbing of heart
биение сердца
strong artery throbbing / pulsation
живчик
begin to beat / throb
забиться
thump / throb
запрыгать
to throb
пульсировать

Формы слова

throb

verb
Basic forms
Pastthrobbed
Imperativethrob
Present Participle (Participle I)throbbing
Past Participle (Participle II)throbbed
Present Indefinite, Active Voice
I throbwe throb
you throbyou throb
he/she/it throbsthey throb
Present Continuous, Active Voice
I am throbbingwe are throbbing
you are throbbingyou are throbbing
he/she/it is throbbingthey are throbbing
Present Perfect, Active Voice
I have throbbedwe have throbbed
you have throbbedyou have throbbed
he/she/it has throbbedthey have throbbed
Present Perfect Continuous, Active Voice
I have been throbbingwe have been throbbing
you have been throbbingyou have been throbbing
he/she/it has been throbbingthey have been throbbing
Past Indefinite, Active Voice
I throbbedwe throbbed
you throbbedyou throbbed
he/she/it throbbedthey throbbed
Past Continuous, Active Voice
I was throbbingwe were throbbing
you were throbbingyou were throbbing
he/she/it was throbbingthey were throbbing
Past Perfect, Active Voice
I had throbbedwe had throbbed
you had throbbedyou had throbbed
he/she/it had throbbedthey had throbbed
Past Perfect Continuous, Active Voice
I had been throbbingwe had been throbbing
you had been throbbingyou had been throbbing
he/she/it had been throbbingthey had been throbbing
Future Indefinite, Active Voice
I shall/will throbwe shall/will throb
you will throbyou will throb
he/she/it will throbthey will throb
Future Continuous, Active Voice
I shall/will be throbbingwe shall/will be throbbing
you will be throbbingyou will be throbbing
he/she/it will be throbbingthey will be throbbing
Future Perfect, Active Voice
I shall/will have throbbedwe shall/will have throbbed
you will have throbbedyou will have throbbed
he/she/it will have throbbedthey will have throbbed
Future Perfect Continuous, Active Voice
I shall/will have been throbbingwe shall/will have been throbbing
you will have been throbbingyou will have been throbbing
he/she/it will have been throbbingthey will have been throbbing
Future in the Past Indefinite, Active Voice
I should/would throbwe should/would throb
you would throbyou would throb
he/she/it would throbthey would throb
Future in the Past Continuous, Active Voice
I should/would be throbbingwe should/would be throbbing
you would be throbbingyou would be throbbing
he/she/it would be throbbingthey would be throbbing
Future in the Past Perfect, Active Voice
I should/would have throbbedwe should/would have throbbed
you would have throbbedyou would have throbbed
he/she/it would have throbbedthey would have throbbed
Future in the Past Perfect Continuous, Active Voice
I should/would have been throbbingwe should/would have been throbbing
you would have been throbbingyou would have been throbbing
he/she/it would have been throbbingthey would have been throbbing
Present Indefinite, Passive Voice
I am throbbedwe are throbbed
you are throbbedyou are throbbed
he/she/it is throbbedthey are throbbed
Present Continuous, Passive Voice
I am being throbbedwe are being throbbed
you are being throbbedyou are being throbbed
he/she/it is being throbbedthey are being throbbed
Present Perfect, Passive Voice
I have been throbbedwe have been throbbed
you have been throbbedyou have been throbbed
he/she/it has been throbbedthey have been throbbed
Past Indefinite, Passive Voice
I was throbbedwe were throbbed
you were throbbedyou were throbbed
he/she/it was throbbedthey were throbbed
Past Continuous, Passive Voice
I was being throbbedwe were being throbbed
you were being throbbedyou were being throbbed
he/she/it was being throbbedthey were being throbbed
Past Perfect, Passive Voice
I had been throbbedwe had been throbbed
you had been throbbedyou had been throbbed
he/she/it had been throbbedthey had been throbbed
Future Indefinite, Passive Voice
I shall/will be throbbedwe shall/will be throbbed
you will be throbbedyou will be throbbed
he/she/it will be throbbedthey will be throbbed
Future Perfect, Passive Voice
I shall/will have been throbbedwe shall/will have been throbbed
you will have been throbbedyou will have been throbbed
he/she/it will have been throbbedthey will have been throbbed