about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
без примеровНайдено в 4 словарях

Общая лексика
  • dicts.lingvouniversal_en_ru.description

throb

[θrɔb] брит. / амер.

  1. сущ.

    1. биение, пульсация

    2. беспокойство, волнение, трепет

  2. гл.

    1. сильно биться, пульсировать

    2. колыхаться, трястись

    3. беспокоиться, волноваться, трепетать

Biology (En-Ru)

throb

биение, пульсация; биться, пульсировать

Откройте все бесплатные
тематические словари

Примеры из текстов

The drunken state had long since passed, and fear as well, only his head continued to throb; the man who entered looked at him with bull-like eyes, dull dazed eyes.
Опьянение давно прошло, страх тоже, только голова с непривычки побаливала, а вошедший смотрел по-бычьи мутными, осоловевшими глазами.
Abramov, Aleksandr,Abramov, Sergei / Horsemen from NowhereАбрамов, Александр,Абрамов, Сергей / Всадники из ниоткуда
Всадники из ниоткуда
Абрамов, Александр,Абрамов, Сергей
© Издательство «Детская литература», 1968 г.
Horsemen from Nowhere
Abramov, Aleksandr,Abramov, Sergei
© Mir Publishers, 1969
Olga Ivanovna's heart began to throb.
У Ольги Ивановны забилось сердце.
Чехов, А.П. / ПопрыгуньяChekhov, A. / The grasshopper
The grasshopper
Chekhov, A.
© 1999 by Random House, Inc.
Попрыгунья
Чехов, А.П.
© Издательство "Наука", 1974
They were rising in the air smoothly and quietly, and moving slowly to the throb of the engine athwart the aeronautic park. Down below it stretched, dimly geometrical in the darkness, picked out at regular intervals by glow-worm spangles of light.
Воздушный корабль поднимался плавно и спокойно, под ритмичное постукивание машины, а внизу развертывалась геометрически правильная панорама воздухоплавательного парка, уже погруженного в сумрак, где светлячками мигали ряды фонарей.
Wells, Herbert George / The war in the airУэллс, Герберт / Война в воздухе
Война в воздухе
Уэллс, Герберт
© Издательство "Правда", 1964
The war in the air
Wells, Herbert George
© the Literary Executors of the Estate of H. G. Wells
Sometimes, the Lord forgive me a sinner, I would stand in church and my heart would throb with anger.
Бывало, господи прости меня грешного, стою это в церкви, а от гнева сердце трясется.
Чехов, А.П. / УбийствоChekhov, A. / The murder
The murder
Chekhov, A.
© BiblioBazaar, LLC
Убийство
Чехов, А.П.
© Издательство "Наука", 1974
Every time she shifted her legs, that throb flared into a brief sweet ache.
Всякий раз, когда она шевелила ногами, пупочка вспыхивала язычком пламени.
King, Stephen / Wizard and GlassКинг, Стивен / Колдун и Кристалл
Колдун и Кристалл
Кинг, Стивен
© Stephen King, 1997
© Перевод, В.А. Вебер, 1998
© ООО "Издательство АСТ", 2003
Wizard and Glass
King, Stephen
© Stephen King, 1997, 2003
"The scratches on your back, tear for tear, throb for throb, blood for blood, were equal to the stripes laid on the back of your stepmother's slave because of the drugged sleep you cast upon her.
- Я нанес тебе ровно столько ран, сколько мачеха твоя нанесла бедной девочке, которую ты напоила сонным зельем.
Lewis, Clive S. / The Horse and His BoyЛьюис, Клайв С. / Конь и его мальчик
Конь и его мальчик
Льюис, Клайв С.
© Перевод Н. Трауберг, 2010
© Издание на русском языке ООО "Издательство "Эксмо", 2010
The Horse and His Boy
Lewis, Clive S.
© 1954 by C.S. Lewis Pte. Ltd.
© renewed 1982 by C.S. Lewis Pte. Ltd.
Let him too weep, the priest of God, and be sure that the hearts of his listeners will throb in response.
Пусть заплачет и он, иерей божий, и увидит, что сотрясутся в ответ ему сердца его слушающих.
Dostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovДостоевский, Фёдор / Братья Карамазовы
Братья Карамазовы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1988
The brothers Karamazov
Dostoevsky, Fyodor
A sound, too, began to throb in his ears, a sort of bubbling like the noise of a large pot galloping on the fire, mixed with a rumble as of a gigantic tom-cat purring.
Бильбо обливался потом, ему слышался какой-то булькающий, пульсирующий шум, похожий на клокотание большого котла, кипящего на огне, и одновременно на мурлыканье гигантской кошки.
Tolkien, John Ronald Reuel / HobbitТолкиен, Джон Рональд Руэл / Хоббит или туда и обратно
Хоббит или туда и обратно
Толкиен, Джон Рональд Руэл
© "Новосибирское книжное издательство", 1989
Hobbit
Tolkien, John Ronald Reuel
© 1937 by George Allen & Unwin Lcd.
© 1966 by J.R R. Tolkien
© Renewed 1994 by Christopher R. Tolkien, John F. R. Tolkien and Priscilla M.A.R. Tolkien
© Restored 1996 by the Estate of J.R.R. Tolkien,
Dawn was definitely pulling into the station by now, and the snow had begun to throb with an electric, new-fallen whiteness.
Рассвет мчался к своему высокогорному вокзалу на полных парах, и снег уже вовсю пульсировал электрической, свежевыпавшей белизной.
Laurie, Hugh / The Gun SellerЛори, Хью / Торговец пушками
Торговец пушками
Лори, Хью
© Александр Рахуба, перевод, 2009
© "Фантом Пресс", издание, 2009
© Hugh Laurie, The Gun Seller, 1996
The Gun Seller
Laurie, Hugh
© 1996 by Hugh Laurie
Become part of it, throb with it.
Стань ее частью, пульсируй вместе с ней.
Osho, Bhagvan Shree Rajneesh / The Revolution. Talks on KabirОшо Бхагван Шри Раджниш / Революция. Беседы по песням Кабира
Революция. Беседы по песням Кабира
Ошо Бхагван Шри Раджниш
The Revolution. Talks on Kabir
Osho, Bhagvan Shree Rajneesh
He had a sharp throb behind his eyes that wasn't helped at all by the wind that was still inside him.
Она пульсировала где‑то позади глаз, и ветер, продолжавший бушевать внутри него, только усиливал неприятное ощущение.
De Lint, Charles / Someplace To Be FlyingДе Линт, Чарльз / Покинутые небеса
Покинутые небеса
Де Линт, Чарльз
Someplace To Be Flying
De Lint, Charles
© 1998 by Charles de Lint
My heart beat fast and thick: I heard its throb.
Сердце мое билось горячо и часто, я слышала его удары.
Bronte, Charlotte / Jane EyreБронте, Шарлотта / Джен Эйр
Джен Эйр
Бронте, Шарлотта
© Издательство «Правда», 1988 г.
Jane Eyre
Bronte, Charlotte
© 2009 by Wayne Josephson
The rope pulsed, and with every throb Aginor grew stronger, more fully fleshed, a man as tall and strong as himself, a man harder than the Warder, more deadly than the Blight.
Веревка пульсировала, и с каждым ее биением Агинор становился сильнее, все более облекаясь плотью, становясь таким же высоким и сильным, как и сам Ранд, воином беспощаднее Стража, более смертоносным, чем само Запустение.
Jordan, Robert / The Eye of the WorldДжордан, Роберт / Око мира
Око мира
Джордан, Роберт
The Eye of the World
Jordan, Robert
© 1990 by Robert Jordan
At the end of the alleyway, the sodium-yellow streetlight appeared to throb subtly, like gas flames, as a thousand slowly pulsing moth wings of fog pressed against the lenses of the lamp.
В конце переулка желтая натриевая лампа уличного фонаря вроде бы едва заметно пульсировала, как газовое пламя: туман тысячами крылышек прикасался к стеклу, чтобы тут же отпрянуть и прикоснуться вновь.
Koontz, Dean Ray / Odd HoursКунц, Дин / Ночь Томаса
Ночь Томаса
Кунц, Дин
© В. Вебер, перевод на русский язык, 2008
© 2008 by Dean Koontz
© Издание на русском языке ООО "Издательство Эксмо", 2009
Odd Hours
Koontz, Dean Ray
© 2008 by Dean Koontz
She leaned against the door and pounded it with her left hand, setting up a hollow racket, but stopped when her hand began to throb and the fear swept back in a suffocating wave, driving a storm surge of rage before it.
Она прислонилась к двери и заколотила по ней левой рукой, подняв глухой стук, но рука немедленно начала нервно дергаться и пульсировать. Вновь накатила удушающая волна страха, породившая резкие всплески ярости.
Stross, Charles / The Family TradeСтросс, Чарльз / Семейное дело
Семейное дело
Стросс, Чарльз
The Family Trade
Stross, Charles
© 2004 by Charles Stross

Добавить в мой словарь

throb1/10
θrɔbСуществительноебиение; пульсацияПримеры

The feverish throb of his pulsation was diminished. — Лихорадочное биение его пульса стало успокаиваться.

Переводы пользователей

Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!

Словосочетания

begin to beat / throb
забиться
thump / throb
запрыгать
to throb
пульсировать
throbbing pain
пульсирующая боль
throbbing of heart
биение сердца
strong artery throbbing / pulsation
живчик

Формы слова

throb

verb
Basic forms
Pastthrobbed
Imperativethrob
Present Participle (Participle I)throbbing
Past Participle (Participle II)throbbed
Present Indefinite, Active Voice
I throbwe throb
you throbyou throb
he/she/it throbsthey throb
Present Continuous, Active Voice
I am throbbingwe are throbbing
you are throbbingyou are throbbing
he/she/it is throbbingthey are throbbing
Present Perfect, Active Voice
I have throbbedwe have throbbed
you have throbbedyou have throbbed
he/she/it has throbbedthey have throbbed
Present Perfect Continuous, Active Voice
I have been throbbingwe have been throbbing
you have been throbbingyou have been throbbing
he/she/it has been throbbingthey have been throbbing
Past Indefinite, Active Voice
I throbbedwe throbbed
you throbbedyou throbbed
he/she/it throbbedthey throbbed
Past Continuous, Active Voice
I was throbbingwe were throbbing
you were throbbingyou were throbbing
he/she/it was throbbingthey were throbbing
Past Perfect, Active Voice
I had throbbedwe had throbbed
you had throbbedyou had throbbed
he/she/it had throbbedthey had throbbed
Past Perfect Continuous, Active Voice
I had been throbbingwe had been throbbing
you had been throbbingyou had been throbbing
he/she/it had been throbbingthey had been throbbing
Future Indefinite, Active Voice
I shall/will throbwe shall/will throb
you will throbyou will throb
he/she/it will throbthey will throb
Future Continuous, Active Voice
I shall/will be throbbingwe shall/will be throbbing
you will be throbbingyou will be throbbing
he/she/it will be throbbingthey will be throbbing
Future Perfect, Active Voice
I shall/will have throbbedwe shall/will have throbbed
you will have throbbedyou will have throbbed
he/she/it will have throbbedthey will have throbbed
Future Perfect Continuous, Active Voice
I shall/will have been throbbingwe shall/will have been throbbing
you will have been throbbingyou will have been throbbing
he/she/it will have been throbbingthey will have been throbbing
Future in the Past Indefinite, Active Voice
I should/would throbwe should/would throb
you would throbyou would throb
he/she/it would throbthey would throb
Future in the Past Continuous, Active Voice
I should/would be throbbingwe should/would be throbbing
you would be throbbingyou would be throbbing
he/she/it would be throbbingthey would be throbbing
Future in the Past Perfect, Active Voice
I should/would have throbbedwe should/would have throbbed
you would have throbbedyou would have throbbed
he/she/it would have throbbedthey would have throbbed
Future in the Past Perfect Continuous, Active Voice
I should/would have been throbbingwe should/would have been throbbing
you would have been throbbingyou would have been throbbing
he/she/it would have been throbbingthey would have been throbbing
Present Indefinite, Passive Voice
I am throbbedwe are throbbed
you are throbbedyou are throbbed
he/she/it is throbbedthey are throbbed
Present Continuous, Passive Voice
I am being throbbedwe are being throbbed
you are being throbbedyou are being throbbed
he/she/it is being throbbedthey are being throbbed
Present Perfect, Passive Voice
I have been throbbedwe have been throbbed
you have been throbbedyou have been throbbed
he/she/it has been throbbedthey have been throbbed
Past Indefinite, Passive Voice
I was throbbedwe were throbbed
you were throbbedyou were throbbed
he/she/it was throbbedthey were throbbed
Past Continuous, Passive Voice
I was being throbbedwe were being throbbed
you were being throbbedyou were being throbbed
he/she/it was being throbbedthey were being throbbed
Past Perfect, Passive Voice
I had been throbbedwe had been throbbed
you had been throbbedyou had been throbbed
he/she/it had been throbbedthey had been throbbed
Future Indefinite, Passive Voice
I shall/will be throbbedwe shall/will be throbbed
you will be throbbedyou will be throbbed
he/she/it will be throbbedthey will be throbbed
Future Perfect, Passive Voice
I shall/will have been throbbedwe shall/will have been throbbed
you will have been throbbedyou will have been throbbed
he/she/it will have been throbbedthey will have been throbbed

throb

noun
SingularPlural
Common casethrobthrobs
Possessive casethrob'sthrobs'