Примеры из текстов
"We'll ride up to number thirty-one.– Мы сейчас подъедем к дому тридцать один.Hammett, Dashiell / The Maltese FalconХэммет, Дэшилл / Мальтийский соколМальтийский соколХэммет, Дэшилл© Dashiell Hammett, 1929, 1930© Перевод. Ю. Здоровов, 2010© Издание на русском языке AST Publishers, 2010The Maltese FalconHammett, Dashiell© 1929, 1930 by Alfred A. Knopf, Inc.© 1956, 1957 by Dashiell Hammett
There were only thirty-one persons in it, and the only banners were three flags and two large placards.Шел лишь тридцать один человек, и демонстранты несли только три флага и два больших плаката.Lewis, Sinclair / It can't happen hereЛьюис, Синклер / У нас это невозможноУ нас это невозможноЛьюис, Синклер© Издательство "Правда", 1965It can't happen hereLewis, Sinclair© Sinclair Lewis, 1935© renewed, Michael Lewis, 1963
The bride, thirty-one, a graduate of Harvard and Harvard Business School …"Новобрачной тридцать один год. Она окончила Гарвардский университет и Гарвардскую бизнес-школу...»De la Cruz, Melissa / Blue BloodsДе ла Круз, Мелисса / Голубая кровьГолубая кровьДе ла Круз, Мелисса© Перевод. О. Степашкина, 2010© Издание на русском языке. ООО «Издательство «Эксмо». 2010© 2006 by Melissa de la CruzBlue BloodsDe la Cruz, Melissa© 2006 by Melissa de la Cruz
And that day was the seventh of the month, and that month, he reckoned with awful distinctness, had thirty-one days in it!?Это было седьмое число месяца, а этот месяц, как он отчетливо помнил, имел тридцать один день.Kipling, Joseph Rudyard / The Light That FailedКиплинг, Джозеф Редьярд / Свет погасСвет погасКиплинг, Джозеф Редьярд© "Издательство П. П. Сойкина", 1915The Light That FailedKipling, Joseph Rudyard© 2011 by Victorian Secrets
Rossi, Gia, age thirty-one, works as a personal trainer and instructor at BodyWorks, a subsidiary of Health Conscience, which is a division of Roarke Enterprises.Росси Джулия, возраст – тридцать один год, работает личным тренером и инструктором в «Культуре тела», филиале «Здорового духа», подразделения «Рорк Энтерпрайзиз».Robb, J.D. / Creation In DeathРобертс, Нора / Образ смертиОбраз смертиРобертс, Нора© 2007 by Nora Roberts© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2009© Перевод. Н. Миронова, 2009Creation In DeathRobb, J.D.© 2007 by Nora Roberts
Launch range in . . . thirty-one seconds."Выходим на рубеж атаки через тридцать одну секунду.Weber, David,White, Steve / In Death GroundВебер, Дэвид,Уайт, Стив / Земля смертиЗемля смертиВебер, Дэвид,Уайт, СтивIn Death GroundWeber, David,White, Steve© 1997 by David Weber & Steve White
With trembling fingers, he removed an ancient and brittle piece of paper from the envelope, a time traveler that had voyaged over a hundred and thirty-one years to this where and when.Дрожащими руками Тауэр достал из конверта древний, хрупкий лист бумаги, который в этой реальности пролежал в конверте более ста тридцати лет.King, Stephen / Wolves of the CallaКинг, Стивен / Волки КэллыВолки КэллыКинг, Стивен© Stephen King, 2003© Перевод В.А.Вебер, 2004© ООО "Издательство АСТ", 2004Wolves of the CallaKing, Stephen© Stephen King, 2003
But to hang on to seventy is nasty, better only to thirty; one might retain 'a shadow of nobility' by deceiving oneself.Но до семидесяти подло, лучше до тридцати: можно сохранить "оттенок благородства", себя надувая.Dostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovДостоевский, Фёдор / Братья КарамазовыБратья КарамазовыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1988The brothers KaramazovDostoevsky, Fyodor
Creating many of the actions that you currently have in front of you are the thirty to one hundred projects on your plate.Значительную часть ваших дальнейших действий определяют от тридцати до ста проектов, над осуществлением которых вы сейчас трудитесь.Allen, David / Getting Things DoneАллен, Дэвид,Далхаймер, Маттиас Калле / Как привести дела в порядокКак привести дела в порядокАллен, Дэвид,Далхаймер, Маттиас Калле© David Allen. 2001, 2003© Издательский дом "Вильямс". 2007Getting Things DoneAllen, David© David Allen, 2001
Henri Poincare was just thirty-one years old when he heard about King Oscar's prize.Когда Анри Пуанкаре услышал о премии, учрежденной королем Оскаром, ему только что исполнился тридцать один год.Diacu, Florin,Holmes, Philip / Celestial encounters: the origins of chaos and stabilityДиаку, Флорин,Холмс, Филип / Небесные встречи. Истоки хаоса и устойчивости.Небесные встречи. Истоки хаоса и устойчивости.Диаку, Флорин,Холмс, Филип© НИЦ «Регулярная и хаотическая динамика», перевод на русский язык, 2004© Princeton University Press. 1996Celestial encounters: the origins of chaos and stabilityDiacu, Florin,Holmes, Philip© 1996 by Florin Diacu and Philip Holmes
'Twenty-nine minutes and thirty-one seconds past five ay-emm.— Пять часов двадцать девять минут и тридцать одна секунда, утро.Pratchett, Terry / Feet of ClayПратчетт,Терри / Ноги из глиныНоги из глиныПратчетт,Терри© Издание на русском языке, оформление ООО «Издательство «Эксмо», 2006© Перевод М. Губайдуллин, А. Жикаренцев, 2006© 1996 by Terry and Lyn PratchettFeet of ClayPratchett, Terry© 1996 by Terry and Lyn Pratchett
She was thirty-one, brunette, and the alleged incident occurred between the discovery of the second and third bodies.Тридцать один год, темно‑каштановые волосы, а предполагаемый инцидент имел место между обнаружением второго и третьего тела.Robb, J.D. / Creation In DeathРобертс, Нора / Образ смертиОбраз смертиРобертс, Нора© 2007 by Nora Roberts© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2009© Перевод. Н. Миронова, 2009Creation In DeathRobb, J.D.© 2007 by Nora Roberts
“Thirty-one, then,” she said.– Тогда тридцать один.Child, Lee / The EnemyЧайлд, Ли / ВрагВрагЧайлд, Ли© 2004 by Lee Child© Перевод. В. Гольдич, И. Оганесова, 2010© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2010The EnemyChild, Lee© 2004 by Lee Child
"I am only one thirty-second Negro, but according to the standards of Lucian Firelock and his friend Mr. Wilbur Feathering-"- Я негр всего на одну тридцать вторую, но в понимании Люциана Файрлока и его друга - мистера Уилбура Федеринга...Lewis, Sinclair / Kingsblood RoyalЛьюис, Синклер / Кингсблад, потомок королейКингсблад, потомок королейЛьюис, Синклер© "ЛЕНИЗДАТ", 1960Kingsblood RoyalLewis, Sinclair© 2001 Random House, Inc.
He was a little guy, maybe five-six in height, weighing perhaps one thirty-five.Он был человеком небольшого роста, примерно 5 футов, 6 дюймов, и весил не более 135 фунтов.Zelazny, Roger / Nine Princes in AmberЖелязны, Роджер / Девять принцев ЭмбераДевять принцев ЭмбераЖелязны, Роджер© 1974, 1975 by Universal Publishing and Distributing Corporation© 1970 by Roger Zelazny© перевод М. ГилинскийNine Princes in AmberZelazny, Roger© 1970 by Roger Zelazny© 1974, 1975 by Universal Publishing and Distributing Corporation
Добавить в мой словарь
Не найденоПереводы пользователей
Часть речи не указана
- 1.
31
Перевод добавила Holy MolyЗолото ru-en