Примеры из текстов
It is more technologically to lay the winding with a smaller cross section in the motor of the steering wheel electromechanical booster.Укладывать обмотку с меньшим сечением провода в двигателе ЭМУР значительно технологичнее.http://www.patentlens.net/ 12/15/2011http://www.patentlens.net/ 12/15/2011
He stroked the steering wheel and added: “A good little car.Погладил руль, одобрительно сказал: – Хорошая машинка.Lukyanenko, Sergei / The Last WatchЛукьяненко, Сергей / Последний ДозорПоследний ДозорЛукьяненко, СергейThe Last WatchLukyanenko, Sergei
He was in the back seat of his car., which was why he couldn't find the steering wheel.Оказывается, он сидел на заднем сиденье машины, а потому и не мог найти руль.Vonnegut, Kurt / Slaughterhouse-Five Or The Children's CrusadeВоннегут, Курт / Бойня номер пять, или крестовый поход детейБойня номер пять, или крестовый поход детейВоннегут, Курт© Издательство "Художественная литература", 1978Slaughterhouse-Five Or The Children's CrusadeVonnegut, Kurt© 1969 by Kurt Vonnegut, Jr.
Darla gripped the steering wheel tighter.– Дарла крепче ухватилась за руль.Crusie, Jennifer / Crazy for YouКрузи, Дженнифер / Без ума от тебяБез ума от тебяКрузи, ДженниферCrazy for YouCrusie, Jennifer© 1999 by Jennifer Crusie
“The airbag, maybe the rim of the steering wheel, that could have done it to her.”— Аварийная подушка или край руля вполне могли стать ее причиной.Child, Lee / TripwireЧайлд, Ли / ЛовушкаЛовушкаЧайлд, Ли© 1999 by Lee Child© Перевод. В. Гольдич, И. Оганесова, 2009© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2009TripwireChild, Lee© 1999 by Lee Child
The car roared, Emily clenched to the steering wheel, staring straight ahead at the curved, rain-wet streets.Мотор взревел, Эмили вцепилась в руль, напряжённо вглядывается в извилистые, мокрые от дождя улицы.Bradbury, Ray / There Was an Old WomanБрэдбери, Рэй / Жила-была старушкаЖила-была старушкаБрэдбери, Рэй© 1955 by Ray Bradbury© Аллунан Н., Анисимов С., Воронежская М., Жданов Л., Жданова Т., Куняева Н., Левкин А., Облонская Р., Оганян А., Пчелинцев М., Трофимов С., Шинкарь Т., перевод на русский язык, 2010© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2010There Was an Old WomanBradbury, Ray© 1943, 1944, 1945, 1946, 1947, 1954, 1955 by Ray Bradbury
He slammed his foot down on the power brake and was thrown painfully into the steering wheel.Мальчик надавил на тормоз и больно стукнулся о руль.King, Stephen / Salem's LotКинг, Стивен / Салимов уделСалимов уделКинг, Стивен© Е.Ю. Александрова, 1992. ПереводSalem's LotKing, Stephen© 1975 by Stephen King
That time he missed his hold on the steering wheel, and if I hadn't grabbed him by the collar and yanked him back, he would have gone sprawling face-first into his own whoop.На этот раз правая рука разминулась с рулевым колесом, и, если бы я не схватил его за воротник и не дёрнул на себя, он бы плюхнулся физиономией в собственную блевотину.King, Stephen / Duma KeyКинг, Стивен / Дьюма-КиДьюма-КиКинг, Стивен© Перевод В.А. Вебер, 2008© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2009© Stephen King, 2008Duma KeyKing, Stephen© 2008 by Stephen King
When she got inside she immediately locked all the doors, then pressed her head against the top of the steering wheel, weak with relief at having gained this much safety.Скользнув внутрь, заперла все замки и почувствовала слабое облегчение.De Lint, Charles / Someplace To Be FlyingДе Линт, Чарльз / Покинутые небесаПокинутые небесаДе Линт, ЧарльзSomeplace To Be FlyingDe Lint, Charles© 1998 by Charles de Lint
He got into his Saab and tried gripping the steering wheel, turning it left and right.Ребус сел в свой «сааб» и попытался, ухватив руль, повернуть его вправо и влево.Rankin, Ian / A Question of BloodРэнкин, Иэн / Вопрос кровиВопрос кровиРэнкин, Иэн© 2003 by John Rebus Limited© Е. Осенева, перевод на русский язык, 2008© ООО "Издательская группа Аттикус", Издательство "Иностранка", 2008A Question of BloodRankin, Ian© 2003 by John Rebus Limited
But the daylight is growing, and the front seat is far too short, and the steering wheel crowds his shoulders.Но становится все светлее, переднее сиденье слишком коротко, и плечи упираются в рулевое колесо.Updike, John / Rabbit, RunАпдайк, Джон / Кролик, бегиКролик, бегиАпдайк, Джон© Издательство «Правда», 1990Rabbit, RunUpdike, John© 1998 by Ballantine Books
A selection of one or another variant of the torsion positioning is determined by constructive peculiarities of the steering wheel electromechanical booster.Выбор того или иного варианта расположения торсиона определяется конструктивными особенностями электромеханического усилителя руля.http://www.patentlens.net/ 12/15/2011http://www.patentlens.net/ 12/15/2011
The driver still hadn't released Jack's arm, but that didn't stop him from throwing the car into gear and spinning the steering wheel.Шофер, не отпуская его, рванул машину с места, выкручивая руль.Wilson, Paul Francis / ConspiraciesВилсон, Пол Фрэнсис / БезднаБезднаВилсон, Пол ФрэнсисConspiraciesWilson, Paul Francis© 2000 by F. Paul Wilson
There was white fur around the steering wheel.Баранка была в белом меховом футляре.King, Stephen / Hearts in AtlantisКинг, Стивен / Сердца в АтлантидеСердца в АтлантидеКинг, Стивен© Stephen King, 1999© Перевод И.Гурова, 2000© ООО "Издательство АСТ", 2001Hearts in AtlantisKing, Stephen© 1999 by Stephen King
I remember how Baba’s hands clenched around the steering wheel. Clenched and unclenched.Помню, как Баба вцепился в руль, и пальцы его то сжимались, то разжимались.Hosseini, Khaled / The Kite RunnerХоссейни, Халед / Бегущий за ветромБегущий за ветромХоссейни, ХаледThe Kite RunnerHosseini, Khaled© 2003 by Khaled Hosseini
Добавить в мой словарь
Не найденоПереводы пользователей
Часть речи не указана
- 1.
руль поворота
Перевод добавил Талгат МырзахановЗолото ru-en