about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
без примеровНайдено в 1 словаре

Общая лексика
  • dicts.lingvouniversal_en_ru.description

the first of the year

  1. брит. первый день в году

  2. амер. первая половина года

Примеры из текстов

For example, if we specify the format as YYYY, the input date will be truncated based on the year, which means that if the input date is before the middle of the year (July 1st), both ROUND and TRUNC will return the first day of the year.
Например, если указать формат YYYY, то усечение будет производиться относительно года, то есть если введенная дата относится к первой половине года (до 1 июля), то ROUND и TRUNC будут возвращать первый день года.
Mishra, Sanjay,Beaulieu, Alan / Mastering Oracle SQLМишра, Санжей,Бьюли, Алан / Секреты Oracle SQL
Секреты Oracle SQL
Мишра, Санжей,Бьюли, Алан
© 2002 O'Reilly & Associates, Inc.
© Символ-Плюс, 2003
Mastering Oracle SQL
Mishra, Sanjay,Beaulieu, Alan
© 2002 O'Reilly & Associates, Inc.
This week is the last week of the month, the second quarter and the first half of the year that may negatively affect liquidity on the money market.
Начинается последняя неделя месяца, квартала и полугодия, поэтому на внутреннем рынке могут возникнуть проблемы с ликвидностью.
© 2009-2010
© 2009-2010
Russian exports of goods increased in the first quarter of the year as compared with the same period last year mostly as a result of higher value of non-energy exports.
Прирост стоимости российского экспорта товаров в первом полугодии 2007 г. по сравнению с аналогичным периодом 2006 г. был обеспечен в основном за счет увеличения стоимости экспорта неэнергетических товаров.
© 2000-2010 Банк России
In the first half of the year, Russia’s trade surplus decreased by an estimated 16.7% to $61.7 billion, whereas in the same period last year it expanded 35.6% to $74.1 billion.
Профицит торгового баланса, по оценке, уменьшился на 16,7% - до 61,7 млрд. долл. США (в первом полугодии 2006 г. он возрос на 35,6% и составил 74,1 млрд. долл. США).
© 2000-2010 Банк России
Prices of major food products imported by Russia9 changed both ways in the first half of the year.
Цены на основные импортируемые Россией продовольственные товары9 на мировых рынках в первом полугодии 2007 г. имели разнонаправленную динамику.
© 2000-2010 Банк России
During the reporting period, however, there was a rapid rise in numbers relative to the first quarter of the year, signalling the onset of the summer repatriation season.
Однако за отчетный период наблюдался быстрый рост их числа по сравнению с первым кварталом этого года, что указывает на наступление летнего сезона репатриации.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
Completing the updating of annual plans during the first quarter of the year, indicating the degree of priority for each activity, success indicators and time-frames/deadlines for delivery; and
завершения работы по обновлению ежегодных планов до окончания первого квартала каждого года с расстановкой приоритетов между ними, показателями успеха и указанием сроков/графиков выполнения; и
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
During the first half of the year 2009 the construction sector moved to the seven position according to the amount of the nominal wages paid.
По предварительным итогам за 2009 г. «строительство» по объему номинальной выплаченной заработной платы находится на седьмом месте, также как и в 2008 г.
© 2009-2011 ГК «Олимпстрой»
www.sc-os.ru 15.06.2011
© 2009-2011 SC «Olympstroy»
www.sc-os.ru 15.06.2011
The European Union was deeply concerned that, even though the first quarter of the current year had already passed, the arrears in question had not been paid.
Европейский союз глубоко обеспокоен тем, что, хотя первый квартал текущего года уже миновал, задолженность по уплате взносов, о которой идет речь, еще не погашена.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
TRUNC returns the first date of the ISO year.
TRUNC возвращает первый день года в стандарте ISO.
Mishra, Sanjay,Beaulieu, Alan / Mastering Oracle SQLМишра, Санжей,Бьюли, Алан / Секреты Oracle SQL
Секреты Oracle SQL
Мишра, Санжей,Бьюли, Алан
© 2002 O'Reilly & Associates, Inc.
© Символ-Плюс, 2003
Mastering Oracle SQL
Mishra, Sanjay,Beaulieu, Alan
© 2002 O'Reilly & Associates, Inc.
Throughout the morning, everyone chattered excitedly about the snow; apparently it was the first snowfall of the new year.
В то утро все только и говорили, что о снеге. Как же, первый снегопад в этом году…
Meyer, Stephenie / TwilightМайер, Стефани / Сумерки
Сумерки
Майер, Стефани
© А. Ахмерова, 2007
© Издание на русском языке AST Publishers
© Stephenie Meyer, 2005
Twilight
Meyer, Stephenie
© 2005 by Stephenie Meyer
"I don't seem to recall the colts," said the major. "You know I was married the first year of the war and living at the old Follinsbee place.
-- Я что-то не припоминаю жеребят, -- сказал майор:-- вы знаете, что я женился в первый год войны и жил в поместьи Фоллинсби?
O.Henry / The Duplicity of HargravesГенри, О. / Коварство Харгрэвса
Коварство Харгрэвса
Генри, О.
The Duplicity of Hargraves
O.Henry
Imagine that the quarterly rates of return on the S&P 500 during the first year of the swap contract are equal to 3%, —4%, 1%, and 5%, as shown in Figure 2.
Допустим, что квартальная доходность индекса S&P 500 в течение первого года действия свопа равна 3, —4, 1 и 5%, как показано на рис. 2.
Sharpe, William F. / InvestmentsШарп, Уильям Ф. / Инвестиции
Инвестиции
Шарп, Уильям Ф.
© 1995 by Prentice Hall, Inc.
© Перевод на русский язык. Издательский Дом «ИНФРА-М», 1997
© Оригинал-макет. Издательский Дом «ИНФРА-М», 1997
Investments
Sharpe, William F.
© 1999, 1995 by Prentice Hall, Inc.
Such a remark, which would have been acceptable during the first year of the embargo, was intolerable after a period of over 11 years and the death of more than one and a half million Iraqi victims.
Это замечание, которое было бы приемлемым, если бы речь шла о первом годе осуществления эмбарго, недопустимо после более 11 лет и с учетом более полутора миллионов пострадавших иракцев.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
As a result, in the first half of the year the output of meat and meat products increased 8.6% on the same period last year, of which the output of meat, including 1st category sub-products, expanded 18.3%.
В результате производство мяса и мясопродуктов в первом полугодии 2007 г. по сравнению с соответствующим периодом 2006 г. увеличилось на 8,6%, в том числе мяса, включая субпродукты I категории, - на 18,3%.
© 2000-2010 Банк России

Добавить в мой словарь

the first of the year1/2
первый день в году

Переводы пользователей

Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!