Примеры из текстов
Their training takes up the time of the people who have already been trained.Их обучение отнимет время у обученных работников.McConnell, Steve / Code Complete: A Practical Handbook of Software ConstructionМакконнелл, Стив / Совершенный код: Практическое руководство по разработке программного обеспеченияСовершенный код: Практическое руководство по разработке программного обеспеченияМакконнелл, Стив© Перевод на русский язык, Microsoft Corporation, 2004© Оригинальное издание на английском языке, Steven С. McConnell, 2004Code Complete: A Practical Handbook of Software ConstructionMcConnell, Steve© 2004 by Steven С. McConnell
She struck me first, and then he choked me and took time pistol out of my pocket.Сначала ударила она, а потом он стал меня душить и вытащил пистолет из моего кармана.Hammett, Dashiell / The Maltese FalconХэммет, Дэшилл / Мальтийский соколМальтийский соколХэммет, Дэшилл© Dashiell Hammett, 1929, 1930© Перевод. Ю. Здоровов, 2010© Издание на русском языке AST Publishers, 2010The Maltese FalconHammett, Dashiell© 1929, 1930 by Alfred A. Knopf, Inc.© 1956, 1957 by Dashiell Hammett
Now that the global financial crisis is abating, it is time to take stock of our mistakes and ensure that they are not repeated.Сейчас, когда отступает мировой финансовый кризис, наступило время критически оценить ошибки и позаботиться о том, чтобы они больше не повторялись.Torres, Hector R.Torres, Hector R.rres, Hector R.Torres, Hector R© Project Syndicate 1995 - 2011http://www.project-syndicate.org/ 4/15/2011rres, Hector R.Torres, Hector R© Project Syndicate 1995 - 2011http://www.project-syndicate.org/ 4/15/2011
It was time to take stock of progress made in activities at the national and local levels, partnership and the role of civil society, monitoring and assessment and international cooperation.Настало время проанализировать прогресс, достигнутый в рамках деятельности на национальном и местном уровнях, партнерские связи и роль гражданского общества, вопросы контроля и оценки и международного сотрудничества.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 07.02.2011© United Nations 2010http://www.un.org/ 07.02.2011
All of this will take time, costly investments, and lots of collaboration between scientists and engineers in universities, government laboratories, and private businesses.Всё это потребует времени, больших инвестиций и крупномасштабного сотрудничества учёных и инженеров в университетах, государственных лабораториях и частном бизнесе.© Project Syndicate 1995 – 2011http://www.project-syndicate.org/ 06.04.2009© Project Syndicate 1995 – 2011http://www.project-syndicate.org/ 06.04.2009
With regard to the outcome, it was decided that, taking into account time constraints of a two-day event, a President's summary presented at the closure of the dialogue would be the most appropriate outcome.Что касается характера результатов, то с учетом того, что это мероприятие будет проводиться лишь в течение двух дней, было решено, что наиболее приемлемым результатом будет подводящее итоги резюме Председателя на заключительном этапе диалога.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 17.02.2011© United Nations 2010http://www.un.org/ 17.02.2011
What would Lord Cromwell think of you taking time out to dally with the servants, eh?'Что подумает о тебе лорд Кромвель, если до него дойдут слухи о том, что ты волочился за прислугой?Sansom, Christopher John / DissolutionСэнсом, Кристофер Джон / Горбун лорда КромвеляГорбун лорда КромвеляСэнсом, Кристофер ДжонDissolutionSansom, Christopher John© C.J. Sansom, 2003
But in fact the adjustment of temperature takes time, and thus the temperature of the air deviates from that of the neighbouring parts of the tube, inclining towards the temperature of that part of the tube from, which the air has just come.Но в действительности выравнивание температуры требует времени, и, таким образом, температура воздуха отличается от температуры прилегающих частей трубы, приближаясь к температуре той части трубки, откуда только что пришел воздух.Strutt, John William / The Theory of Sound. Volume IIСтретт, Джон Вильям / Теория звука. Том IIТеория звука. Том IIСтретт, Джон ВильямThe Theory of Sound. Volume IIStrutt, John William
I am an extremely unhandy man (my schooling was over before the days of Slojd), but most of the requirements of a raft I met at last in some clumsy, circuitous way or other, and this time I took care of the strength.Я вообще очень неловкий и неумелый человек, и учился я, когда в школе еще не ввели обучение ручному труду, но в конце концов большую часть нужных для плота материалов я нашел или чем-либо заменил и на этот раз позаботился о прочности.Wells, Herbert George / The Island of Doctor MoreauУэллс, Герберт / Остров доктора МороОстров доктора МороУэллс, Герберт© Издательство "Художественная литература", 1972The Island of Doctor MoreauWells, Herbert George© by Stone and Kimball MDCCCXCVI
There will be plenty of time to take a room in some hotel by the evening."Я номер успею и вечером занять.Dostoevsky, Fyodor / IdiotДостоевский, Фёдор / ИдиотИдиотДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1971IdiotDostoevsky, Fyodor© 2004 by Fine Creative Media, Inc.
"And I'll give you plenty of time to take your shirt off, too."Я тебя сразу бить не стану, успеешь рубашку снять.Jones, James / From Here to EternityДжонс, Джеймс / Отныне и вовекОтныне и вовекДжонс, Джеймс© Издательство "Правда", 1989From Here to EternityJones, James© 1951 by James Jones© renewed 1991 by Gloria Jones, James Anthony Phillipe Jones, and Kaylie Anne Jones
"It was a good attempt," he decided. "But now that we've seen the response, it is time to take our leave of King Gareth and his Bloodstone Lands."– Что ж, – решил он, наконец, – начало положено хорошее. Но король не замедлил ответить, и теперь лучше оставить в покое и его, и земли Бладстоуна.Salvatore, Robert / Road of the PatriarchСальваторе, Роберт / Дорога ПатриархаДорога ПатриархаСальваторе, Роберт© 2007 Wizards of the Coast, Inc.© Е. Фурсикова, перевод, 2008© ООО "Фантастика", 2008Road of the PatriarchSalvatore, Robert© 2007 Wizards of the Coast, Inc.
"The time you spend here doesn't take up any of our time.- Пока мы здесь, там, у нас, время останавливается.Lewis, Clive S. / The Silver ChairЛьюис, Клайв С. / Серебряное креслоСеребряное креслоЛьюис, Клайв С.© Перевод Т. Шапошникова, 2010© Издание на русском языке ООО "Издательство "Эксмо", 2010The Silver ChairLewis, Clive S.© 1953 by C.S. Lewis Pte. Ltd.© renewed 1981 by C.S. Lewis Pte. Ltd.
These actions take place tens of billions of times every day, all across the planet.Эти операции выполняются на всей планете десятки миллиардов раз ежедневно.Allen, David,Scott, Andrew,Lewis, Herb,Stile, John,Tuck, Tim / Windows to Linux Migration ToolkitАллен, Дэвид,Скотт, Эндрю,Льюис, Герберт,Стайл, Джон,Такк, Тимоти / Переход с Windows на LinuxПереход с Windows на LinuxАллен, Дэвид,Скотт, Эндрю,Льюис, Герберт,Стайл, Джон,Такк, Тимоти© 2004 by Syncress Publishing, Inc.© Перевод на русский язык, «БХВ-Петербург» 2005Windows to Linux Migration ToolkitAllen, David,Scott, Andrew,Lewis, Herb,Stile, John,Tuck, Tim© 2004 by Syngress Publishing, Inc.
A tour of the boundaries every few days with a flame thrower could have kept the numbers down effectively, but it would have taken a lot of time and soon have run us out of fuel.Хорошие результаты мог бы дать обход границ с огнеметом раз в несколько дней, но это потребовало бы много времени и скоро оставило бы нас без горючей смеси.Wyndham, John / The Day of the TriffidsУиндем, Джон / День триффидовДень триффидовУиндем, Джон© 1951 by John Wyndham© Перевод. С. Бережков, 2009© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2009The Day of the TriffidsWyndham, John© 1979 by Grace Isabel Harris© 1951 by Doubleday, a division of Random House, Inc.
Добавить в мой словарь
Не найденоПереводы пользователей
Часть речи не указана
- 1.
Отгул; Отпуск; Выкроить время
Перевод добавил Василий Харин