about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
без примеровНайдено в 2 словарях

Общая лексика
  • Предназначен для электронного поиска и показа и совмещающим в себе функции переводного и толкового словаря. Большинство лексических значений снабжено толкованиями, комментариями об использовании, примерами употребления; многие включены в синонимические ряды и антонимические пары.

take over

фраз. гл.

  1. принимать (должность, обязанности) от другого

  2. вступать во владение (вместо другого лица)

  3. (take over from) наследовать (кому-л.)

  4. перевозить; перевозить на другой берег

  5. соединять (по телефону)

  6. переносить на следующую строчку

  7. захватить власть

  8. разг. провести, одурачить, обвести вокруг пальца

  9. усваивать, перенимать

AmericanEnglish (En-Ru)

take over

а) вступить во владение (приступить к руководству)

б) взять на себя (работу, ответственность)

в) перенять (adopt smth from others)

Откройте все бесплатные
тематические словари

Примеры из текстов

There were those who would take over his property in the interest of the city and upright government and administer it accordingly.
А они, в неусыпной заботе о родном городе и добром имени властей предержащих, отберут его собственность и станут управлять ею по своему усмотрению.
Dreiser, Theodore / The TitanДрайзер, Теодор / Титан
Титан
Драйзер, Теодор
© Издательство "Правда", 1981
The Titan
Dreiser, Theodore
© 1914 by JOHN LANE COMPANY
“Tom, wouldn’t you be willing to take over the ranch?” George asked.
— Тебе, Том, трудно будет взять ранчо на себя? — спросил Джордж.
Steinbeck, John / East Of EdenСтейнбек, Джон / На восток от Эдема
На восток от Эдема
Стейнбек, Джон
© Издательство "Правда", 1989
East Of Eden
Steinbeck, John
© John Steinbeck, 1952
© renewed Elaine Steinbeck, Thom Steinbeck, and John Steinbeck IV, 1980
"If you're not available and it's time to attack them should we wait for Eachan to come out and take over?"
– Если вас не будет и пора будет их атаковать, должны ли мы ждать, пока Ичан примет командование на себя?
Dickson, Gordon / Amanda MorganДиксон, Гордон / Аманда Морган
Аманда Морган
Диксон, Гордон
Amanda Morgan
Dickson, Gordon
© 1979 by Gordon R. Dickson
"He must've wanted me to take over his will," I say.
– По всей вероятности, он хотел навязать мне свои желания, – предположил я.
Murakami, Haruki / Kafka on the shoreМураками, Харуки / Кафка на пляже
Кафка на пляже
Мураками, Харуки
© Haruki Murakami, 2002
© Перевод. С. Логачев, И. Логачев, 2005
© ООО «Издательство «Эксмо», 2005
Kafka on the shore
Murakami, Haruki
© 2005 by Haruki Murakami
The ship is made of millions of separate parts assembled redundantly, so that if some component fails, others will take over its responsibilities.
Корабль был собран из миллионов отдельных деталей и имел множество резервных компонентов, чтобы при отказе какого-то элемента другие взяли на себя его функции.
Sagan, Carl / Cosmos: The story of cosmic evolution, science and civilizationСаган, Карл / Космос: Эволюция Вселенной, жизни и цивилизации
Космос: Эволюция Вселенной, жизни и цивилизации
Саган, Карл
© 2002 by The Estate of Carl Sagan
© Издание на русском языке, перевод, оформление. ЗАО ТИД «Амфора», 2004
Cosmos: The story of cosmic evolution, science and civilization
Sagan, Carl
© 1980 by Carl Sagan Productions, Inc.
To support reform of the banking system, the Chinese government formed four asset management corporations in 1999 to take over, manage, and dispose of nonperforming loans.
В 1999 г. китайское правительство образовало четыре корпорации, которые будут скупать недействующие кредиты, управлять ими и затем продавать их. Эти меры должны поддержать реформу банковской системы.
© 2010 IFC
© 2010 IFC
It is characteristic that both in Germany and Italy the success of Fascism was preceded by the refusal of the socialist parties to take over the responsibilities of government.
Характерно, что как в Германии, так и в Италии успеху фашизма предшествовал отказ социалистических партий взять на себя ответственность управления страной.
Hayek, F. A. / The Road to SerfdomХайек, Ф. А. / Дорога к рабству
Дорога к рабству
Хайек, Ф. А.
© 1944 Ф. А. фон Хайек
© Перевод М. Б. Гнедовского, 1990
The Road to Serfdom
Hayek, F. A.
© 1944 F. A. Hayek
“Then,” said Jim, “we’ll simply have him show us the way to the dungeons, and I’ll magically take over whoever’s in charge down there.
— Тогда, — подытожил Джим, — заставим слугу показать нам дорогу в подземелье и при помощи магии одолеем тех, кто стоит там на страже.
Dickson, Gordon / Dragon at WarДиксон, Гордон / Дракон на войне
Дракон на войне
Диксон, Гордон
Dragon at War
Dickson, Gordon
In an OLTP system (tons of users all doing short, fast transactions) giving a user the ability to fully take over the machine resources is not a very scalable solution.
В системе ООТ (большое количество пользователей, выполняющих короткие, быстрые транзакции) предоставление пользователю возможности полностью использовать ресурсы машины отрицательно скажется на масштабируемости.
Kyte, Tom / Expert One-on-One OracleКайт, Том / Oracle для профессионалов
Oracle для профессионалов
Кайт, Том
© Перевод на русский язык. ООО «ДиаСофтЮП», 2003
© Wrox Press Ltd, 2002
Expert One-on-One Oracle
Kyte, Tom
© Wrox Press Ltd, 2002
Anyone was slow with the weekly rent on one of Cafferty’s flats, Rebus guessed that was where Colliar would take over.
Если кто-то запаздывал с внесением еженедельной арендной платы за квартиру, снимаемую у Кафферти, в дело вступал Коллер.
Rankin, Ian / The Naming of the DeadРэнкин, Иэн / Перекличка мертвых
Перекличка мертвых
Рэнкин, Иэн
© John Rebus Ltd 2006
© Ю. Вейсберг, перевод на русский язык, 2009
© ООО "Издательская группа Аттикус", Издательство "Иностранка" 2009
The Naming of the Dead
Rankin, Ian
© John Rebus Ltd 2006
I'll take over here; you'll never manage to berth it properly!
Нет, я сама! Вы ни за что не сумеете как следует причалить.
Gulik, Robert van / Necklace and CalabashГулик, Роберт ван / Ожерелье и тыква
Ожерелье и тыква
Гулик, Роберт ван
© 1967 by Robert van Gulik
© Перевод, ЗАО "Издательство "Центрполиграф", 2002
Necklace and Calabash
Gulik, Robert van
© 1967 by Robert van Gulik
"I could take over from Kaarin and let her come back here.
– Я могла бы сменить Карину и отпустить ее домой.
Zahn, Timothy / A Coming Of AgeЗан, Тимоти / Планета по имени Тигрис
Планета по имени Тигрис
Зан, Тимоти
© 1985 by Timothy Zahn
© Перевод. И. Рассохин, В. Иванов, 2006
© Издание на русском языке ООО «Издательство «Эксмо», 2007
A Coming Of Age
Zahn, Timothy
© 1985 by Timothy Zahn
He used to take over during her blackouts, but now he did not need them to do what he pleased.
Он привык захватывать власть во время ее помрачений сознания, но теперь он не нуждался в них, чтобы делать все, что ему заблагорассудится.
De la Cruz, Melissa / The Van Alen LegacyДе ла Круз, Мелисса / Наследие ван Аленов
Наследие ван Аленов
Де ла Круз, Мелисса
© 2009 by Melissa de la Cruz
© Издание на русском языке. ООО «Издательство «Эксмо». 2010
© О. Степашкина, перевод с английского. 2010
The Van Alen Legacy
De la Cruz, Melissa
© 2009 by Melissa de la Cruz
October 1, 2009 - Danny van Luijk will take over a role of Kazakhstan Country Manager.
Дэнни ван Лаук принимает на себя обязанности Директора по Казахстану с 1 октября 2009.
© 2010-2012 Weatherford International Ltd.
They gave you no answer, but charged you to take over a printing press here in Russia from some one, and to keep it till you handed it over to some one who would come from them for it.
Они вам ничего не ответили, но поручили принять здесь, в России, от кого-то какую-то типографию и хранить ее до сдачи лицу, которое к вам от них явится.
Dostoevsky, Fyodor / The possessedДостоевский, Фёдор / Бесы
Бесы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1989
The possessed
Dostoevsky, Fyodor

Добавить в мой словарь

take over1/10
принимать от другогоПримеры

to take over a business — принимать руководство

Переводы пользователей

Часть речи не указана

  1. 1.

    взять конец

    Перевод добавил Максим Днепр
    0
  2. 2.

    захватить(лидерство, власть)

    Перевод добавил Валерий Коротоношко
    Золото en-ru
    2
  3. 3.

    Взять вверх, перенять, захватить власть, взять на себя

    Перевод добавил Сергей Касаткин
    Бронза en-ru
    0
  4. 4.

    овладеть

    Перевод добавил Edward Straker
    1
  5. 5.

    овладевать

    Перевод добавил Edward Straker
    0

Словосочетания

take over a business
принимать на себя ведение дел
take over a business
принять на себя руководство/управление делом/предприятием
take over a firm
присоединять фирму
take over a guarantee
принимать на себя гарантию
take over a rough road
давать нагоняй
take over a rough road
ставить в тяжелое положение
take over an agency
принимать на себя управление организацией
take over an issue
принимать на себя обязательства по распространению займа
take over bid
предложение о покупке контрольного пакета акций
take over the control of
брать под контроль
take over the liabilities
принимать на себя обязательства
to take over
принимать
take over a case
принимать дело к производству
to take over
приобретать
take over the debt
принимать на себя обязательства по долгу