без примеровНайдено в 1 словаре
Общая лексика- Предназначен для электронного поиска и показа и совмещающим в себе функции переводного и толкового словаря. Большинство лексических значений снабжено толкованиями, комментариями об использовании, примерами употребления; многие включены в синонимические ряды и антонимические пары.
- Предназначен для электронного поиска и показа и совмещающим в себе функции переводного и толкового словаря. Большинство лексических значений снабжено толкованиями, комментариями об использовании, примерами употребления; многие включены в синонимические ряды и антонимические пары.
Swiss
сущ.; мн. Swiss
швейцарец, швейцарка
швейцарский диалект (немецкого языка или другого языка, на котором говорят в Швейцарии)
прил.
швейцарский
Примеры из текстов
It was not without some nervousness that I entered the great portico where a swiss majordomo stood armed with his staff of office.Не без боязни вошел я на парадное крыльцо, у которого стоял швейцар с булавой.Толстой, Л.Н. / ЮностьTolstoy, Leo / YouthYouthTolstoy, Leo© BiblioBazaar, LLCЮностьТолстой, Л.Н.© Издательство "Правда", 1987
If I saw someone buying up all the offers in the Swiss franc, I would buy the offers in the Deutsche mark.Если я видел, что кто-то покупает все предложения по швейцарскому франку, я покупал предложения по немецкой марке.Schwager, Jack D. / The New Market Wizards: Conversations with America's Top TradersШвагер, Джек Д. / Новые маги рынка: беседы с лучшими трейдерами АмерикиНовые маги рынка: беседы с лучшими трейдерами АмерикиШвагер, Джек Д.© Альпина Бизнес Букс, перевод, оформление, 2004© Jack D. Schwager, 1992The New Market Wizards: Conversations with America's Top TradersSchwager, Jack D.© 1992 by Jack D. Schwager
It was exactly as he remembered it: an overgrown Swiss chateau with turrets, stately and imposing, surrounded by greenery and overlooking Lake Zurich.Отель остался точно таким, каким Роберт и помнил его: швейцарский замок с башенками, величественный и респектабельный, окруженный зеленью, с видом на озеро.Sheldon, Sidney / The Doomsday ConspiracyШелдон, Сидни / Конец светаКонец светаШелдон, Сидни© Sidney Sheldon Family Limited Partnership, 1991© Перевод. А.П. Романов, 1993© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2009The Doomsday ConspiracySheldon, Sidney© 1991 by Sheldon Literary Trust
It was a game which consisted of performing various scenes from The Swiss Family Robinson, a book which we had recently been reading.Игра эта состояла в представлении сцен из "Robinson Suisse" [Швейцарский Робинзон], которого мы читали незадолго пред этим.Толстой, Л.Н. / ДетствоTolstoy, Leo / ChildhoodChildhoodTolstoy, Leo© 2007 Objective Systems Pty LtdДетствоТолстой, Л.Н.© Издательство "Художественная литература", 1960
Rickman refers to this as a "startling revelation, one that would knock the socks off the Swiss and create a firestorm."Рикман называет это "потрясающим открытием, которое выбило у швейцарцев почву из-под ног и вызвало бурю".Finkelstein, Norman G. / The Holocaust Industry: Reflections on The Exploitation of Jewish SufferingФинкельштейн, Норман Дж. / Индустрия Холокоста: размышления на тему эксплуатации еврейских страданийИндустрия Холокоста: размышления на тему эксплуатации еврейских страданийФинкельштейн, Норман Дж.© Русский Вестник, 2002© Перевод M. ИвановThe Holocaust Industry: Reflections on The Exploitation of Jewish SufferingFinkelstein, Norman G.© Norman G. Finkelstein 2003
Your late pap was fantastical in some things, if I may say so; but he did well in having that Swiss to bring you up; do you remember you used to fight with your fists with him? - gymnastics, wasn't it they called it?Твой батюшка покойный, извини, уж на что был вздорный, а хорошо сделал, что швейцарца тебе нанял; помнишь, вы с ним на кулачки бились; гимнастикой, что ли, это прозывается?Turgenev, I.S. / A House of GentlefolkТургенев, И.С. / Дворянское гнездоДворянское гнездоТургенев, И.С.© Издательство "Художественная литература", 1983A House of GentlefolkTurgenev, I.S.© 2006 BiblioBazaar
Thus the Swiss retaliation to Timex never really came.Поэтому швейцарские фирмы фактически так никогда и не приняли ответных мер против Timex.Porter, Michael E. / Competitive Strategy: Techniques for Analysing Industries and CompetitorsПортер, Майкл Е. / Конкурентная стратегия: Методика анализа отраслей и конкурентовКонкурентная стратегия: Методика анализа отраслей и конкурентовПортер, Майкл Е.© The Free Press, 1998© Альпина Бизнес Букс, перевод, оформление, 2005.Competitive Strategy: Techniques for Analysing Industries and CompetitorsPorter, Michael E.© The Free Press, 1998
Russian-Swiss trade and investment cooperationТорговое и инвестиционное сотрудничество между Россией и Швейцарией© eer.ru 2004 - 2008http://www.eer.ru/ 11/23/2011
Work on an enhancement that supports financial reporting in Swiss francs as well as in United States dollars was completed and is awaiting user test by ITC.Завершена работа над улучшением, которое обеспечивает составление финансовой отчетности в швейцарских франках, а также в долларах США, и этот элемент ожидает опробования пользователями ЦМТ.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 28.12.2010© United Nations 2010http://www.un.org/ 28.12.2010
"concealment and deception were practiced arts among Swiss diplomats" (only Swiss diplomats?);"швейцарские дипломаты были специалистами по маскировке закулисных маневров" (разве только швейцарские дипломаты?),Finkelstein, Norman G. / The Holocaust Industry: Reflections on The Exploitation of Jewish SufferingФинкельштейн, Норман Дж. / Индустрия Холокоста: размышления на тему эксплуатации еврейских страданийИндустрия Холокоста: размышления на тему эксплуатации еврейских страданийФинкельштейн, Норман Дж.© Русский Вестник, 2002© Перевод M. ИвановThe Holocaust Industry: Reflections on The Exploitation of Jewish SufferingFinkelstein, Norman G.© Norman G. Finkelstein 2003
In his own account, Rickman likewise brandishes this "proof of Swiss criminality."И в своем собственном докладе Рикман отмечает это "доказательство швейцарских преступлений".Finkelstein, Norman G. / The Holocaust Industry: Reflections on The Exploitation of Jewish SufferingФинкельштейн, Норман Дж. / Индустрия Холокоста: размышления на тему эксплуатации еврейских страданийИндустрия Холокоста: размышления на тему эксплуатации еврейских страданийФинкельштейн, Норман Дж.© Русский Вестник, 2002© Перевод M. ИвановThe Holocaust Industry: Reflections on The Exploitation of Jewish SufferingFinkelstein, Norman G.© Norman G. Finkelstein 2003
As the Swiss Guard helped him down the Royal Staircase toward the Sistine Chapel, the camerlegno heard singing in St. Peter's Square and he knew that mountains had been moved.Швейцарские гвардейцы осторожно вели его по Королевской лестнице в сторону Сикстинской капеллы, а он прислушивался к доносящемуся с площади Святого Петра пению. Камерарий понял, что ему все же удалось сдвинуть гору.Brown, Dan / Angels and DemonsБраун, Дэн / Ангелы и демоныАнгелы и демоныБраун, Дэн© Dan Brown, 2000© Перевод. Г.Б. Косов, 2004© ООО «Издательство ACT», 2005Angels and DemonsBrown, Dan© 2000 by Dan Brown
In addition to the $200 million Special Fund and the $1.25 billion class-action settlement, the Holocaust industry finagled another $70 million from the United States and its allies during a 1997 London conference on the Swiss gold.В дополнение к особому фонду в 200 млн. долларов и компенсациям на сумму 1250 млн. долларов индустрия холокоста выманила в 1997 г. в ходе Лондонской конференции по швейцарскому золоту из США и их союзников еще 70 млн. долларов.Finkelstein, Norman G. / The Holocaust Industry: Reflections on The Exploitation of Jewish SufferingФинкельштейн, Норман Дж. / Индустрия Холокоста: размышления на тему эксплуатации еврейских страданийИндустрия Холокоста: размышления на тему эксплуатации еврейских страданийФинкельштейн, Норман Дж.© Русский Вестник, 2002© Перевод M. ИвановThe Holocaust Industry: Reflections on The Exploitation of Jewish SufferingFinkelstein, Norman G.© Norman G. Finkelstein 2003
That was how the mythical Swiss banker Kleber came to be invented.Так появился мифический швейцарский банкир Клебер.Акунин, Борис / ЛевиафанAkunin, Boris / Murder on the LeviathanMurder on the LeviathanAkunin, Boris© 1998 Boris Akunin© Andrew Bromfield, translationЛевиафанАкунин, Борис© В. Akunin, 2004© Полный текст романа впервые был опубликован в издательстве "Захаров" в 1998 г.© Издательство «ОЛMA-ПРЕСС». Издание и оформление, 2004
These remittances are not wasted on weapons or siphoned off into Swiss bank accounts; they go straight into local people’s pockets.Эти денежные переводы не были потрачены впустую, на оружие, или осели на счетах в швейцарских банках; они идут напрямую в карманы местных жителей.© Project Syndicate 1995 – 2011http://www.project-syndicate.org/ 16.03.2009© Project Syndicate 1995 – 2011http://www.project-syndicate.org/ 16.03.2009
Добавить в мой словарь
Не найденоПереводы пользователей
Часть речи не указана
- 1.
швейцарский, гражданин Швейцарии
Перевод добавил Валерий КоротоношкоЗолото en-ru - 2.
1. Swiss - швейцарец, швейцарка, швейцарский
2. swiss - кисея-органди
Перевод добавила Ольга Сергеева
Словосочетания
swiss cheese plant
монстера
swiss roll
рулет с вареньем
Swiss chard
листовая свекла
Swiss chard
мангольд
Swiss cheese
швейцарский сыр
Swiss Confederation
Швейцарская Конфедерация
Swiss cottage
шале
Swiss cottage
швейцарский домик
Swiss franc
швейцарский франк
Swiss Guards
швейцарская гвардия
Swiss pique structure
производное комбинированное трикотажное переплетение "швейцарское пике"
Swiss tapeworm
широкий лентец
Swiss-type agammaglobulinemia
агаммаглобулинемия швейцарского типа
Swiss type of immunoparesis
атимолимфоплазия
Swiss-type agammaglobulinemia
иммунопарез швейцарского типа
Формы слова
Swiss
noun
Singular | Plural | |
Common case | Swiss | Swiss |
Possessive case | Swiss's | Swiss' |