Общая лексика- Предназначен для электронного поиска и показа и совмещающим в себе функции переводного и толкового словаря. Большинство лексических значений снабжено толкованиями, комментариями об использовании, примерами употребления; многие включены в синонимические ряды и антонимические пары.
- Предназначен для электронного поиска и показа и совмещающим в себе функции переводного и толкового словаря. Большинство лексических значений снабжено толкованиями, комментариями об использовании, примерами употребления; многие включены в синонимические ряды и антонимические пары.
sweep
гл.; прош. вр., прич. прош. вр. swept
мести, подметать
прочищать, чистить
сметать, смахивать
= sweep away / off / down сметать, сносить, уничтожать
толкать, расталкивать
= sweep aside отмахиваться (от чего-л.), не обращать внимание (на что-л.)
нести, мчать, увлекать
мчаться, нестись
= sweep along / away увлекать, заинтересовывать (кого-л.)
(sweep on) = sweep down on обрушиться
(sweep over / on) = sweep in охватывать (о чувствах)
окидывать (быстрым) взглядом, (бегло) осматривать
касаться, дотрагиваться, проводить (рукой)
простираться, тянуться
ходить с гордым и уверенным видом
гнуть в дугу
изгибаться
= sweep in одержать полную победу
спорт. стать абсолютным чемпионом (выиграть все раунды, турниры соревнования)
карт. выиграть все ставки на столе
мор. тралить
воен. вести разведку, прочёсывать (местность)
обыскивать (помещение)
сущ.
выметание; подметание; чистка
= chimney sweep трубочист
грязнуля
(sweeps) мусор, отбросы
разг. мерзавец, негодяй, никчёмный человек
взмах, размах, амплитуда
диапазон, радиус действия; круг, охват
длинное весло
крыло ветряной мельницы
= well sweep журавль (колодца)
течение; непрестанное движение
скольжение
кривая; изгиб; поворот (дороги)
разг. ; = sweepstake
абсолютная, безоговорочная победа
лекало
тех. шаблон
авиа прямая стреловидность крыла
воен. поиск
эл. развёртка
(sweeps) амер.; тлв. сезонные замеры (рейтингов телевизионных программ, определяющие расценки на рекламу)
Physics (En-Ru)
sweep
развёртка (напр. на экране электронно-лучевой трубки), стреловидность (крыла)
Откройте все бесплатные
тематические словари
Примеры из текстов
Len took a comb from his trouser pocket and ran it through his hair. He wore his hair a bit spivvily, swept back behind his ears.Лен достал из брючного кармана расческу и пробежался по волосам, в хлыщеватой манере зачесанным за уши.Waters, Sarah / The Night WatchУотерс, Сара / Ночной дозорНочной дозорУотерс, Сара© 2006 by Sarah Waters© А. Сафронов, перевод с английского, 2008© Издание на русском языке, ООО "Издательство "Эксмо", 2008The Night WatchWaters, Sarah© 2006 by Sarah Waters
She leaned against the door and pounded it with her left hand, setting up a hollow racket, but stopped when her hand began to throb and the fear swept back in a suffocating wave, driving a storm surge of rage before it.Она прислонилась к двери и заколотила по ней левой рукой, подняв глухой стук, но рука немедленно начала нервно дергаться и пульсировать. Вновь накатила удушающая волна страха, породившая резкие всплески ярости.Stross, Charles / The Family TradeСтросс, Чарльз / Семейное делоСемейное делоСтросс, ЧарльзThe Family TradeStross, Charles© 2004 by Charles Stross
The 90° position of a takeoff and landing wing is an equivalent of a straight wing that is considered best in aerodynamics because it does not cause lateral air flow characteristic of a swept back wing.Положение ВПК, равное 90°, соответствует прямому крылу, аэродинамика которого считается самой оптимальной, т.к. отсутствует боковое стекание воздушного потока, характерное для стреловидного крыла.http://www.patentlens.net/ 12/14/2011http://www.patentlens.net/ 12/14/2011
Barlow seemed to grow taller. His hair, swept back from his brow in the European manner, seemed to float around his skull.Барлоу словно бы вырос, волосы, по-европейски откинутые назад со лба плыли вокруг головы.King, Stephen / Salem's LotКинг, Стивен / Салимов уделСалимов уделКинг, Стивен© Е.Ю. Александрова, 1992. ПереводSalem's LotKing, Stephen© 1975 by Stephen King
With the leading edges of the takeoff and landing wing swept back, aircraft pitching is approximately the same as that of an aircraft having a swept back wing of outlines following the line 21.Поэтому поведение JIA по тангажу при обратной стреловидности носовых кромок ВПК останется примерно таким же, как и на JIA с крылом прямой стреловидности, имеющим контуры крыла, обозначенные линией 21.http://www.patentlens.net/ 12/14/2011http://www.patentlens.net/ 12/14/2011
Madame Passepartout gave a small “aah” of satisfaction, and swept Max back into the light, a feathered earring brushing his chin as she turned.Мадам Паспарту удовлетворенно вздохнула и увлекла Макса обратно под свет фонарей, при крутых поворотах обмахивая ему подбородок перышками серег.Mayle, Peter / A Good YearМейл, Питер / Хороший годХороший годМейл, Питер© И. Стам, перевод с английского, 2009© 2004 by Escargot Productions Ltd.© ООО "Издательская группа Аттикус", 2009A Good YearMayle, Peter© 2004 by Escargot Productions Ltd.
Like it, he was struggling to reach the safety of the rim, while the moving ground swept him back into the depths where death was waiting.Он тоже карабкался вверх, вверх к спасительному краю, борясь с потоком пыли, который нес его навстречу смерти.Clarke, Arthur Charles / A Fall of MoondustКларк, Артур Чарльз / Лунная пыльЛунная пыльКларк, Артур ЧарльзA Fall of MoondustClarke, Arthur Charles
He swept the pictures back into the folder.— Уайрман убрал фотографии в папку.King, Stephen / Duma KeyКинг, Стивен / Дьюма-КиДьюма-КиКинг, Стивен© Перевод В.А. Вебер, 2008© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2009© Stephen King, 2008Duma KeyKing, Stephen© 2008 by Stephen King
Peter choked on the smoke and grabbed his light. He searched the open space, sweeping his lantern back and forth.Поперхнувшись дымом, Питер схватил фонарь и стал водить им из стороны в сторону.Rollins, James / SubterraneanРоллинс, Джеймс / ПещераПещераРоллинс, Джеймс© 1999 by Jim Czajkowski© А. Новиков, перевод, 2008© ООО "Издательство "Эксмо", издание на русском языке, 2008SubterraneanRollins, James© 1999 by Jim Czajkowski
Then he sweeps a hand back and forth through the bills, although he can still see them pretty well.Затем начинает водить ладонью по бумажкам, хотя пока еще неплохо их видит.King, Stephen / Hearts in AtlantisКинг, Стивен / Сердца в АтлантидеСердца в АтлантидеКинг, Стивен© Stephen King, 1999© Перевод И.Гурова, 2000© ООО "Издательство АСТ", 2001Hearts in AtlantisKing, Stephen© 1999 by Stephen King
He’d personally led the first orc assault on that dwarven position, infiltrating and silencing the main watchtower before the orc tide swept Clan Battlehammer back into its hole.Он лично возглавлял предыдущую атаку на позиции дворфов и сам, подобравшись вплотную, заставил навеки умолкнуть часовых на главной сторожевой башне, перед тем как орда орков загнала клан Боевого Топора обратно в их дыру.Salvatore, Robert / The Orc KingСальваторе, Роберт / Король орковКороль орковСальваторе, Роберт© 2008 Wizards of the Coast, Inc.© И. Савельева, перевод, 2008© ООО "Фантастика", 2008The Orc KingSalvatore, Robert© 2008 Wizards of the Coast, Inc.
Добавить в мой словарь
Не найденоПереводы пользователей
Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!