Примеры из текстов
In its latest session, on 6 and 7 December 2001, the Court failed to move the case forward “due to the absence of summoned witnesses”.На своем последнем заседании 6 и 7 декабря 2001 года, суду не удалось продвинуться вперед в производстве по делу "вследствие отсутствия вызванных в суд свидетелей".© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 22.02.2011© United Nations 2010http://www.un.org/ 22.02.2011
The Victims and Witnesses Section will start practical arrangements concerning summoned witnesses only after the receipt of service of the summonses.Секция по делам свидетелей и потерпевших начинает принимать практические меры в отношении вызванных повестками свидетелей лишь после получения документов, удостоверяющих вручение повесток.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 08.12.2010© United Nations 2010http://www.un.org/ 08.12.2010
In confirmation of the grounds for filing the appeal or the presentation, the party shall have the right to submit new materials to the court or to request that to the court be summoned the witnesses and the experts it names.Сторона вправе в подтверждение оснований жалобы или представления либо возражений против жалобы или представления другой стороны представить в суд новые материалы или ходатайствовать о вызове в суд указанных ею свидетелей и экспертов.© 2002 - 2006 Arbitratus.ru.http://www.arbitratus.ru/ 1/14/2009
The parties shall have the right to enter a petition on summoning new witnesses, on conducting a court examination, on demanding the demonstrative proof and the documents, in the study of which they were refused by the court of the first instance.Стороны вправе заявить ходатайство о вызове новых свидетелей, производстве судебной экспертизы, об истребовании вещественных доказательств и документов, в исследовании которых им было отказано судом первой инстанции.© 2002 - 2006 Arbitratus.ru.http://www.arbitratus.ru/ 1/14/2009
The Registrar should receive as much advance notice as possible when the summoning of Court witnesses under rule 98 is under consideration (para. 191).Секретарь должен получать как можно более заблаговременно уведомление о рассмотрении вопроса о вызове свидетелей повестками в суд согласно правилу 98 (пункт 191).© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 11.03.2011© United Nations 2010http://www.un.org/ 11.03.2011
The file of this criminal case contains copies of records of examination of a substantial number of persons who were not included by the prosecution in the list of witnesses to be summoned to court.В материалах настоящего уголовного дела содержатся копии протоколов допросов значительного количества лиц, которые не были включены обвинением в список свидетелей, подлежащих вызову в суд.© ПРЕССЦЕНТР Михаила Ходорковского и Платона Лебедева, 2011http://www.khodorkovsky.ru/ 20.09.2011© 2011 The International Legal Team of Mikhail Khodorkovsky and Platon Lebedevhttp://www.khodorkovsky.ru/ 20.09.2011
This decision was grounded on the necessity supposedly had to preclude the leaking of information, which could have gotten to witnesses planned for summoning to court.Обосновывалось это решение якобы имеющейся необходимостью исключить утечку информации, которая могла бы дойти до свидетелей, запланированных для вызова в суд.© 2011 The International Legal Team of Mikhail Khodorkovsky and Platon Lebedevhttp://www.khodorkovsky.ru/ 12/9/2011© ПРЕССЦЕНТР Михаила Ходорковского и Платона Лебедева, 2011http://www.khodorkovsky.ru/ 12/9/2011
Добавить в мой словарь
Не найденоПереводы пользователей
Часть речи не указана
- 1.
вызывать свидетелей
Перевод добавил foreforever1 foreforever1Бронза ru-en