Примеры из текстов
With Yankee soldiers everywhere, the state officials could do little but protest and resist.Разумеется, когда повсюду солдаты-янки, официальные лица способны лишь выражать протесты и оказывать пассивное сопротивление.Mitchell, Margaret / Gone with the windМитчелл, Маргарет / Унесенные ветром. Том 2Унесенные ветром. Том 2Митчелл, Маргарет© Перевод. Т. Кудрявцева, 1982Gone with the windMitchell, Margaret© 1936 By Macmillan Publishing Company, a division of Macmillan. Inc© renewed 1964 by Stephens Mitchell and Trust Compnay of Ceorgia as Executors of Margaret Mitchell Marsh.© renewed by Stephens Mitchell
In the instance when federal laws stipulate other provisions regulating the access of state officials to specific installations, the above customs officers will be given access to such installations in the order determined by the above federal laws.Если федеральными законами установлен иной порядок доступа должностных лиц государственных органов на отдельные объекты, должностные лица таможенных органов вправе иметь доступ на указанные объекты в порядке, определяемом этими федеральными законами.© 2004-2008 Федеральная таможенная службаhttp://www.customs.ru/ 11/14/2008
In the end, it seems that the traditional financial control that central-state officials have had over public finances does not seem to be challenged.Наконец, представляется, что традиционный контроль государственных финансов, осуществлявшийся чиновниками центрального правительства, не претерпит изменений.Синельников-Мурылев, С. Г.,Кадочников, П. А.,Трунин, И.В.,Четвериков, С.Н.Sinelnikov-Murylev, S.,Kadochnikov, P.nelnikov-Murylev, S.,Kadochnikov, P.Sinelnikov-Murylev, S.,Kadochnikov, P© 2008 Institute for the Economy in Transitionwww.iet.ru 11/2/2009нельников-Мурылев, С. Г.,Кадочников, П. А.,Трунин, И.В.,Четвериков, С.Н.Синельников-Мурылев, С. Г.,Кадочников, П. А.,Трунин, И.В.,Четвериков, С.Н© 2007 Институт Экономики Переходного Периодаwww.iet.ru 11/2/2009
But out of the millions arrested at that time, important Party and state officials could not possibly have represented more than 10 percent.Но от миллионов, взятых тогда, никак не могли составить видные партийные и государственные чины более 10 процентов.Solzhenitsyn, Aleksandr / The Gulag ArchipelagoСолженицын, Александр / Архипелаг ГулагАрхипелаг ГулагСолженицын, Александр© Русский Общественный Фонд Александра Солженицына, 2009The Gulag ArchipelagoSolzhenitsyn, Aleksandr© 1973 by Aleksandr I. Solzhenitsyn© 1973, 1974 by Harper & Row, Publishers, Inc.© 1985 by The Russian Social Fund
State officials who fail to take action to prevent violations of the right to life should be prosecuted and punished, regardless of their rank or position.Государственные должностные лица, которые не принимают мер для предупреждения нарушений права на жизнь, должны преследоваться в судебном порядке и наказываться, невзирая на их должность или служебное положение.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 05.01.2011© United Nations 2010http://www.un.org/ 05.01.2011
The purge was complete, not only in the police but also in the magistrature and among the State officials.Тем временем чистка продолжалась уже не только в полиции, но и в правоохранительных органах и среди государственных служащих.Delarue, Jacques / The Gestapo: A History of HorrorДеларю, Жак / История гестапоИстория гестапоДеларю, Жак© Перевод на русский язык Издательская группа «Прогресс» 1992© 1962, «Fayard»The Gestapo: A History of HorrorDelarue, Jacques© Pen & Sword Books Ltd, 2008©Jacques Delarue, 2008
In a vast majority of cases violations could not have occurred without the participation or complicity of State officials.В подавляющем большинстве случаев нарушения не имели бы места, если бы не участие или соучастие официальных представителей государства.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 13.07.2010© United Nations 2010http://www.un.org/ 13.07.2010
State officials have estimated that 70-85% of inmates need some level of substance abuse treatment; however, only about 13% actually receive treatment .По оценкам государственных чиновников, 70-85% заключенных нуждаются в лечении зависимости от психоактивных веществ в какой:либо степени; однако фактически получают лечение только 13% заключенных© 2001-2006 EurasiaHealth Knowledge Network and American International Health Alliancehttp://www.eurasiahealth.org/ 30.11.2007
Through all of this the Cheyennes and Arapahos kept the peace, and when United States officials invited their leaders to gather at Fort Wise on the Arkansas River to discuss a new treaty, several chiefs responded.Пока все это происходило, шайены и арапахи не нарушали мира, и, когда правительственные чиновники Соединенных Штатов пригласили их вождей собраться в форте Уайз на реке Арканзас, чтобы обсудить новое соглашение, несколько вождей приняли приглашение.Brown , Dee / Bury my Heart at Wounded KneeБраун, Ди / Схороните мое сердце у Вундед-ниСхороните мое сердце у Вундед-ниБраун, Ди© Издательство "Прогресс", 1984Bury my Heart at Wounded KneeBrown , Dee© 1970 by Dee Brown
On 30 December, the Coordinator met with the Deputy Permanent Representative of the United States, James Cunningham, and other United States officials.30 декабря Координатор встретился с заместителем Постоянного представителя Соединенных Штатов Джеймсом Каннингемом и с другими должностными лицами Соединенных Штатов.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 19.10.2010© United Nations 2010http://www.un.org/ 19.10.2010
Their false accusations have become so thoroughly worn out over the course of time that some United States Government officials have even come to admit that the inclusion of Cuba is simply a political tool against our country.Их лживые обвинения со временем систематически изнашивались, и это даже приводило к тому, что должностные лица американского правительства признавали, что включение Кубы — это просто политическое орудие, направленное против нашей страны.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 04.10.2010© United Nations 2010http://www.un.org/ 04.10.2010
Ginelli was apparently shot with a large-caliber weapon, but state-police ballistics officials have so far declined to release their findings, which one state-police official termed 'also a bit unusual.'Джинелли, судя по всему, был застрелен тремя выстрелами из крупнокалиберного оружия. Однако специалисты по баллистике до сих пор не сообщили своего мнения на этот счет, сказав только, что и здесь все "выглядит необычно".King, Stephen / ThinnerКинг, Стивен / ХудеющийХудеющийКинг, Стивен© Richard Bachman, 1984© Перевод. "Кэдмэн", 1998© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2008ThinnerKing, Stephen© Richard Brachman, 1984
The combination of officials' state- oriented and citizens' social thinking that is stipulated by historic, cultural, legislative, etc. living conditions creates the national mentality.Сочетание государственного мышления чиновников и социального мышления граждан, обусловленные историческими, культурными, законодательными и т.д. условиями жизни, создают национальный менталитет.© eer.ru 2004 - 2008http://www.eer.ru/ 11/23/2011
Under Article 4 of the Constitution of Uzbekistan, the official state language of Uzbekistan is the Uzbek language.В соответствии со статьей 4 Конституции Узбекистана официальным государственным языком страны является узбекский язык.© The European Bank for Reconstruction and Development (EBRD)www.ebrd.uz 11/15/2007
The State Counsellor himself did not really understand why he had declined the official state sleigh until he felt the fresh, untrampled snow on the pathway crunching crisply beneath his feet.Статский советник и сам не вполне понимал, что его побудило отказаться от казенных саней, пока под ногами не захрустел звонкий, нетоптаный снег аллеи.Akunin, Boris / The State CounsellorАкунин, Борис / Статский советникСтатский советникАкунин, Борис© B. Akunin, автор, 1999© И. Захаров, издатель, 1999The State CounsellorAkunin, Boris
Добавить в мой словарь
Не найденоПереводы пользователей
Часть речи не указана
- 1.
государственные чиновники
Перевод добавил Leon LeonСеребро en-ru - 2.
Представители администрации штата.
Перевод добавил Фёдор Дядькин