Примеры из текстов
The ecstatic state of being in love is in part a regression to infancy, a time when we felt our mother and ourselves to be one; we are back in communion with the world and anything seems possible.Экстатическое состояние влюбленности является отчасти возвращением в детство, когда в мире существовали только вы и ваша мать и вы были едины. Вы вновь полностью едины с миром, и все кажется возможным.Butler-Bowdon, Tom / 50 self-help classics : 50 inspirational books to transform your lifeБатлер-Боудон, Том / 50 книг и великих идей, которые помогут вам изменить свою жизнь50 книг и великих идей, которые помогут вам изменить свою жизньБатлер-Боудон, Том50 self-help classics : 50 inspirational books to transform your lifeButler-Bowdon, Tom© Tom Butler-Bowdon 2003
The Master of Ravenswood cannot, I am sure, object to your presence, the young lady's state of health being considered, and your maternal duty.Я уверен, что мастер Рэвенсвуд, принимая в соображение нездоровье мисс Эштон и ваш материнский долг, не станет противиться вашему желанию присутствовать при его разговоре с мисс Люси.Scott, Walter / Bride of LammermoorСкотт, Вальтер / Ламмермурская невестаЛаммермурская невестаСкотт, Вальтер© Издательство "Художественная литература", 1962Bride of LammermoorScott, Walter© BiblioBazaar, LLC
Under a high state of cultivation, being manured with the hearts and brains of men!Отлично обработанная ферма, удобренная человеческими сердцами и мозгами.Thoreau, Henry David / WaldenТоро, Генри Дэвид / УолденУолденТоро, Генри Дэвид© Издательство Академии Наук СССР, 1962WaldenThoreau, Henry David© 2008 Megalodon Entertainment LLC.
My state of nervousness was so intense that I lost track of time.Я был столь взвинчен, что потерял счет времени.Castaneda, Carlos / The Active Side of InfinityКастанеда, Карлос / Активная сторона бесконечностиАктивная сторона бесконечностиКастанеда, Карлос© 1998 by Laugan Productions© "София", 2008© ООО Издательство "София", 2008The Active Side of InfinityCastaneda, Carlos© 1998 by Laugan Productions
He had only seen a wretched, suffering creature, whose state of mind was gloomy and miserable, but most comprehensible.Он увидел только несчастного человека, душевное настроение которого мрачно, но очень понятно.Достоевский, Фёдор / ИдиотDostoevsky, Fyodor / IdiotIdiotDostoevsky, Fyodor© 2004 by Fine Creative Media, Inc.ИдиотДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1971
Before that, as soon as the state of emergency was lifted the Military Administration provided information to the press about 9,886 deported persons .До этого по окончании ЧП комендатура для прессы сообщала о 9886 высланных людях .© Memorialhttp://www.memo.ru/index.htm 10/30/2009© Мемориалhttp://www.memo.ru/index.htm 10/30/2009
If his state of mind were as appalled as it almost had a right to be, he might already be seeing himself at the end of his career with a forced letter of resignation in the hands of the Mayor.Если он сейчас в таком ужасном состоянии, в каком у него есть все основания быть, значит, у него перед глазами стоит строгое лицо мэра, который держит в руках его заявление об уходе в отставку, а вместе с ним и конец его блистательной карьеры.Asimov, Isaac / The Caves of SteelАзимов, Айзек / Стальные пещерыСтальные пещерыАзимов, Айзек© Издательство «Детская литература», 1967The Caves of SteelAsimov, Isaac© 1953,1954 by Isaac Asimov
Setting the data exchange between the TRAINING SIMULATOR elements at the current state of art is the same trivial problem.Налаживания обмена данными между элементами ТРЕНАЖЕРа при настоящем уровне техники - так же тривиальная задача.http://www.patentlens.net/ 11/1/2011http://www.patentlens.net/ 11/1/2011
Such state of things is in place in Finland, Italy, Spain and Denmark.Такая ситуация, например, в Финляндии, Италии, Испании и Дании.©2004-2005 by RECEPhttp://www.recep.ru/ 28.11.2011
Cook's state of mind is similar.В таком же расположении духа кухарка.Dickens, Charles / Dombey and SonДиккенс, Чарльз / Торговый дом "Домби и сын"Торговый дом "Домби и сын"Диккенс, Чарльз© Издательство "Художественная литература", 1959Dombey and SonDickens, Charles© 2009 by Classic Books International
This duty is painful because the reason for this state of opinion is largely Marshall's own fault.Задача достаточно сложная, потому что в такой ошибке во многом виноват сам Маршалл.Schumpeter, Joseph A. / History of Economic AnalysisШумпетер, Йозеф А. / История экономического анализаИстория экономического анализаШумпетер, Йозеф А.© Перевод с английского под редакцией В.С. Автономова, 2001© 1954 by Oxford University Press, Inc.History of Economic AnalysisSchumpeter, Joseph A.© 1954 by Oxford University Press, Inc.
Thus, their expected payout in this state of nature is $142,500.Таким образом, в данном случае ожидаемая отдача составляет 142 500 дол.Copeland, Tom,Koller, Tim,Murrin, Jack / Valuation: Measuring and Managing the Value of CompaniesКоупленд, Том,Коллер, Тим,Муррин, Джек / Стоимость компаний: оценка и управлениеСтоимость компаний: оценка и управлениеКоупленд, Том,Коллер, Тим,Муррин, Джек© 1990, 1994, 2000 by McKinsey & Company. Inc.© ЗАО «Олимп—Бизнес», перевод на рус. яз., оформление, 2005Valuation: Measuring and Managing the Value of CompaniesCopeland, Tom,Koller, Tim,Murrin, Jack© 1990, 1994, 2000 by McKinsey & Company, Inc.
Calls upon Governments to take steps to ensure that, when a state of emergency is introduced, the protection of human rights is ensured, in particular as regards the prevention of enforced disappearances;призывает правительства принять меры в целях обеспечения защиты прав человека в случаях введения чрезвычайного положения, в частности в том, что касается предотвращения насильственных исчезновений;© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 19.07.2010© United Nations 2010http://www.un.org/ 19.07.2010
Thus, the use of dalargin in the treatment of diabetic retinopathy and diabetic foot known from the state of art is not the argument to state that dalargin can be used or was used already some time for the treatment of diabetes.Таким образом, известное из уровня техники применение даларгина для лечения диабетической ретинопатии и диабетической стопы не является основанием утверждать, что даларгин может применяться или когда-либо уже применялся для лечения диабета.http://www.patentlens.net/ 11/6/2011http://www.patentlens.net/ 11/6/2011
Wherever such a state of affairs is observed, the striving of the poor to break away from the village community is so natural that i t is an already existing fact or a matter of the very near future.Всюду, где встречается такое положение дел, — стремление бедняков к разрыву с общиною настолько естественно, что оно представляет собою или уже существующий факт или дело очень близкого будущего.Плеханов, Г. В. / Наши разногласия. Письмо к П. Л. ЛавровуPlekhanov, G. V. / Our Differences. Letter to P. L. LavrovOur Differences. Letter to P. L. LavrovPlekhanov, G. V.Наши разногласия. Письмо к П. Л. ЛавровуПлеханов, Г. В.© Государственное издательство политической литературы, 1949 г.
Добавить в мой словарь
Не найденоПереводы пользователей
Часть речи не указана
- 1.
состояние
Перевод добавил Elena Zelikovska
Словосочетания
state of being curved
изогнутость