без примеровНайдено в 5 словарях
Общая лексика- Предназначен для электронного поиска и показа и совмещающим в себе функции переводного и толкового словаря. Большинство лексических значений снабжено толкованиями, комментариями об использовании, примерами употребления; многие включены в синонимические ряды и антонимические пары.
- Предназначен для электронного поиска и показа и совмещающим в себе функции переводного и толкового словаря. Большинство лексических значений снабжено толкованиями, комментариями об использовании, примерами употребления; многие включены в синонимические ряды и антонимические пары.
spider
сущ.
зоол. паук
таган (металлический обруч на ножках, служащий подставкой для котла, чугунка и т. п. при приготовлении пищи на огне)
сковорода с ручкой
тех.
ступица (колеса со спицами)
австрал.
напиток из смеси лимонада и бренди
лёгкая повозка, фаэтон
карт.
разновидность пасьянса (в котором используются две колоды карт)
гл.
двигаться, как паук
Biology (En-Ru)
spider
паук; pl пауки (Araneida)
Откройте все бесплатные
тематические словари
Примеры из текстов
All of them, extraordinarily furious, surrounded the chaise, with their shaggy spider-like muzzles and their eyes red with anger, and jostling against one another in their anger, raised a hoarse howl.Все они, необыкновенно злые, с мохнатыми паучьими мордами и с красными от злобы глазами, окружили бричку и, ревниво толкая друг друга, подняли хриплый рев.Чехов, А.П. / СтепьChekhov, A. / The steppeThe steppeChekhov, A.© BiblioBazaar, LLCСтепьЧехов, А.П.© Издательство "Художественная литература", 1974
Most like a spider she was, but huger than the great hunting beasts, and more terrible than they because of the evil purpose in her remorseless eyes.Была она как паук, но крупнее всякого зверя, и свирепее с виду, ибо страшно глядели ее беспощадные глаза, будто бы посрамленные и побежденные.Tolkien, John Ronald Reuel / The Two TowersТолкиен, Джон Рональд Руэл / Две КрепостиДве КрепостиТолкиен, Джон Рональд Руэл© Издательство "Радуга", 1988The Two TowersTolkien, John Ronald Reuel© 1954, 1965, 1966 by J.R.R. Tolkien© renewed 1982 by Christopher R. Tolkien, Michael H.R. Tolkien, John F.R. Tolkien and Priscilla M.A.R. Tolkien© 1988 by J. R. R. Tolkien
A slug ricocheted off a boulder in the river and struck the plane’s side window. Cracks spider webbed over its surface.Пуля срикошетила от большого валуна и ударила в боковое стекло кабины, оставив на нем паутину мелких трещин.Rollins, James / Ice HuntРоллинс, Джеймс / АйсбергАйсбергРоллинс, Джеймс© 2003 by Jim Czajkowski© В. Шуверов, перевод, 2009© ООО "Издательство "Эксмо", издание на русском языке, 2009Ice HuntRollins, James© 2003 by Jim Czajkowski
The biter bit, the hawk under the eagle's foot, the spider in a steel web!Изо дня в день, год за годом приникал он к колдовскому зеркалу и под надзором из Мордора впитывал мордорские подсказки.Tolkien, John Ronald Reuel / The Two TowersТолкиен, Джон Рональд Руэл / Две КрепостиДве КрепостиТолкиен, Джон Рональд Руэл© Издательство "Радуга", 1988The Two TowersTolkien, John Ronald Reuel© 1954, 1965, 1966 by J.R.R. Tolkien© renewed 1982 by Christopher R. Tolkien, Michael H.R. Tolkien, John F.R. Tolkien and Priscilla M.A.R. Tolkien© 1988 by J. R. R. Tolkien
It seemed as if there could be no resisting it; as though I should act like a bug, like a venomous spider, without a spark of pity.Казалось бы и борьбы не могло уже быть никакой: именно бы поступить как клопу, как злому тарантулу, безо всякого сожаления...Dostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovДостоевский, Фёдор / Братья КарамазовыБратья КарамазовыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1988The brothers KaramazovDostoevsky, Fyodor
'Lenotchka,' he would shout to her, 'come quickly, here's a spider eating a fly; come and save the poor wretch!'"Леночка, - кричал он ей, бывало, - иди скорей, паук муху сосет, освобождай несчастную!"Turgenev, I.S. / On the eveТургенев, И.С. / НаканунеНаканунеТургенев, И.С.© Издательство "Художественная литература", 1976On the eveTurgenev, I.S.© 1st World Library, 2008
She followed it out with a similar, uncannily smooth motion that reminded me of a spider in its eerie grace.Плавным, неестественно медленным, полным какой-то паучьей грации прыжком она последовала за лилией.Butcher, Jim / Dead BeatБатчер, Джим / Барабаны зомбиБарабаны зомбиБатчер, Джим© Jim Butcher, 2005© Перевод Н.К. Кудряшев, 2006© Издание на русском языке AST Publishers, 2010Dead BeatButcher, Jim© Jim Butcher, 2005
They suddenly felt like flies caught in a web by a huge spider; they were furious, but they were trembling with terror.Чувствовали, что вдруг как мухи попали в паутину к огромному пауку; злились, но тряслись от страху.Dostoevsky, Fyodor / The possessedДостоевский, Фёдор / БесыБесыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1989The possessedDostoevsky, Fyodor
I always fancied that you would take me to some place where there was a huge wicked spider, big as a man, and we should spend our lives looking at it and being afraid of it.Мне всегда казалось, что вы заведете меня в какое-нибудь место, где живет огромный злой паук в человеческий рост, и мы там всю жизнь будем на него глядеть и его бояться.Dostoevsky, Fyodor / The possessedДостоевский, Фёдор / БесыБесыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1989The possessedDostoevsky, Fyodor
If we substitute one spider for one of the beetles, the number of legs will increase by 2 because the spider has 8 legs and not 6.Заменим теперь одного жука пауком. От этого число ног увеличится на 2, потому что у паука не 6 ног, а 8.Perelman, Yakov / Figures For FunПерельман, Яков / Живая математикаЖивая математикаПерельман, ЯковFigures For FunPerelman, Yakov
The User-agent field can be used to explicitly specify which spider (such as the Yahoo spider) should use the file.Поле User-agent может использоваться для уточнения паука (например, вы можете указать только паука Yahoo), для которого предназначен этот файл.Rahmel, Dan / Beginning Joomla!: From Novice to ProfessionalРамел, Дэн / Самоучитель Joomla!Самоучитель Joomla!Рамел, Дэн© Перевод на русский язык «БХВ - Петербург», 2008© 2008 by Apress L.P.© 2007 by Dan RahmelBeginning Joomla!: From Novice to ProfessionalRahmel, Dan© 2007 by Dan Rahmel
The fence was adamantite, the hardest metal in all the world, and adorning it were a hundred weapon-wielding spider carvings, each ensorcelled with deadly glyphs and wards.Ограда была из адамантита, самого твердого металла во всем мире, и ее украшали сто резных пауков, держащих в лапах оружие и зачарованных заклинаниями-глифами.Salvatore, Robert / HomelandСальваторе, Роберт / ОтступникОтступникСальваторе, Роберт© ИЦ "Максима", 2007© 1990 Wizards of the Coast, Inc.© А. Кострова, перевод, 2002HomelandSalvatore, Robert© 1990 TSR, Inc.
You see the spider crawling on the wall, I look at it and thank it for crawling.”Видите, паук ползет по стене, я смотрю и благодарен ему за то, что ползет.Dostoevsky, Fyodor / The possessedДостоевский, Фёдор / БесыБесыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1989The possessedDostoevsky, Fyodor
Such an unnatural darkness, clogged with spider fine twigs that finger his face incessantly, a darkness in defiance of the broad daylight whose sky leaps in jagged patches from treetop to treetop above him like a silent monkey.Тьма совершенно противоестественная; тонкие, как паутина, сучья, словно пальцы, беспрерывно шарят по лицу; тьма средь бела дня, назло небу, — словно немая обезьянка, она перепрыгивает с верхушки на верхушку прямо у него над головой.Updike, John / Rabbit, RunАпдайк, Джон / Кролик, бегиКролик, бегиАпдайк, Джон© Издательство «Правда», 1990Rabbit, RunUpdike, John© 1998 by Ballantine Books
The metal buried itself in the spider, tearing a gash in the mottled flesh.Стойка проткнула паука и проделала солидную дыру в его пятнистой шкуре.Westerfeld, Scott / The Secret HourВестерфельд, Скотт / Тайный часТайный часВестерфельд, Скотт© 2004 by Alloy Entertainment and Scott David Westerfield© Перевод.Н. Сосновская, 2005© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2009The Secret HourWesterfeld, Scott© 2004 by Alloy Entertainment and Scott David Westerfield
Переводы пользователей
Часть речи не указана
- 1.
павук
Перевод добавил Gendarme(ง ͠° ͟ʖ #)ง 🏴☠️🇫🇷 - 2.
паук
Перевод добавил Александр Надеждин
Словосочетания
arterial spider
артериальный "паук"
arterial spider
сосудистый "паук"
armature spider
крестовина якоря
diving-spider
водяной паук
earth spider
земляной паук
earth spider
тарантул
field spider
крестовина ротора
red spider
красный клещик
rotor spider
паук несущего винта
rubber-spider joint
универсальный шарнир с упругой крестовиной
spider belly
"паучий живот"
spider bonding
паучковое крепление
spider cancer
рак с телеангиэктазиями
spider cell
"тени" Гумпрехта
spider cell
адвентициальная клетка
Формы слова
spider
noun
Singular | Plural | |
Common case | spider | spiders |
Possessive case | spider's | spiders' |
spider
verb
Basic forms | |
---|---|
Past | spidered |
Imperative | spider |
Present Participle (Participle I) | spidering |
Past Participle (Participle II) | spidered |
Present Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I spider | we spider |
you spider | you spider |
he/she/it spiders | they spider |
Present Continuous, Active Voice | |
---|---|
I am spidering | we are spidering |
you are spidering | you are spidering |
he/she/it is spidering | they are spidering |
Present Perfect, Active Voice | |
---|---|
I have spidered | we have spidered |
you have spidered | you have spidered |
he/she/it has spidered | they have spidered |
Present Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I have been spidering | we have been spidering |
you have been spidering | you have been spidering |
he/she/it has been spidering | they have been spidering |
Past Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I spidered | we spidered |
you spidered | you spidered |
he/she/it spidered | they spidered |
Past Continuous, Active Voice | |
---|---|
I was spidering | we were spidering |
you were spidering | you were spidering |
he/she/it was spidering | they were spidering |
Past Perfect, Active Voice | |
---|---|
I had spidered | we had spidered |
you had spidered | you had spidered |
he/she/it had spidered | they had spidered |
Past Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I had been spidering | we had been spidering |
you had been spidering | you had been spidering |
he/she/it had been spidering | they had been spidering |
Future Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I shall/will spider | we shall/will spider |
you will spider | you will spider |
he/she/it will spider | they will spider |
Future Continuous, Active Voice | |
---|---|
I shall/will be spidering | we shall/will be spidering |
you will be spidering | you will be spidering |
he/she/it will be spidering | they will be spidering |
Future Perfect, Active Voice | |
---|---|
I shall/will have spidered | we shall/will have spidered |
you will have spidered | you will have spidered |
he/she/it will have spidered | they will have spidered |
Future Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I shall/will have been spidering | we shall/will have been spidering |
you will have been spidering | you will have been spidering |
he/she/it will have been spidering | they will have been spidering |
Future in the Past Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I should/would spider | we should/would spider |
you would spider | you would spider |
he/she/it would spider | they would spider |
Future in the Past Continuous, Active Voice | |
---|---|
I should/would be spidering | we should/would be spidering |
you would be spidering | you would be spidering |
he/she/it would be spidering | they would be spidering |
Future in the Past Perfect, Active Voice | |
---|---|
I should/would have spidered | we should/would have spidered |
you would have spidered | you would have spidered |
he/she/it would have spidered | they would have spidered |
Future in the Past Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I should/would have been spidering | we should/would have been spidering |
you would have been spidering | you would have been spidering |
he/she/it would have been spidering | they would have been spidering |
Present Indefinite, Passive Voice | |
---|---|
I am spidered | we are spidered |
you are spidered | you are spidered |
he/she/it is spidered | they are spidered |
Present Continuous, Passive Voice | |
---|---|
I am being spidered | we are being spidered |
you are being spidered | you are being spidered |
he/she/it is being spidered | they are being spidered |
Present Perfect, Passive Voice | |
---|---|
I have been spidered | we have been spidered |
you have been spidered | you have been spidered |
he/she/it has been spidered | they have been spidered |
Past Indefinite, Passive Voice | |
---|---|
I was spidered | we were spidered |
you were spidered | you were spidered |
he/she/it was spidered | they were spidered |
Past Continuous, Passive Voice | |
---|---|
I was being spidered | we were being spidered |
you were being spidered | you were being spidered |
he/she/it was being spidered | they were being spidered |
Past Perfect, Passive Voice | |
---|---|
I had been spidered | we had been spidered |
you had been spidered | you had been spidered |
he/she/it had been spidered | they had been spidered |
Future Indefinite, Passive Voice | |
---|---|
I shall/will be spidered | we shall/will be spidered |
you will be spidered | you will be spidered |
he/she/it will be spidered | they will be spidered |
Future Perfect, Passive Voice | |
---|---|
I shall/will have been spidered | we shall/will have been spidered |
you will have been spidered | you will have been spidered |
he/she/it will have been spidered | they will have been spidered |