about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
без примеровНайдено в 3 словарях

Общая лексика
  • Предназначен для электронного поиска и показа и совмещающим в себе функции переводного и толкового словаря. Большинство лексических значений снабжено толкованиями, комментариями об использовании, примерами употребления; многие включены в синонимические ряды и антонимические пары.

spear

[spɪə] брит. / амер.

    1. сущ.

      1. копьё; дротик

      2. острога; гарпун (для охоты на крупную рыбу)

        1. поэт. копьеносец

        2. охотник на кабанов

    2. гл.

      1. пронзать, протыкать (копьём или чем-л., похожим на копьё)

      2. бить острогой (рыбу)

      3. возглавлять

      4. амер.; разг.

        попрошайничать, просить подаяния

      5. австрал.; разг.

        увольнять (с работы)

    1. сущ.

      1. побег, росток

      2. съедобная часть спаржи и капусты брокколи

    2. гл.

      давать ростки

Biology (En-Ru)

spear

  1. бот. побег, отпрыск; стрелка; выбрасывать стрелку

  2. гельм. копьё; острый шип

Откройте все бесплатные
тематические словари

Примеры из текстов

The gnoll jabbed its spear savagely toward the ground.
Гнолл яростно стукнул копьем оземь.
Salvatore, Robert / SojournСальваторе, Роберт / Воин
Воин
Сальваторе, Роберт
© ИЦ "Максима", 2007
© 1990 Wizards of the Coast, Inc.
© В. Иванов, перевод, 2002
Sojourn
Salvatore, Robert
© 1991 TSR, Inc.
This time I did flinch as the Erlking's will sent meaning into my thoughts like a well-thrown spear.
На этот раз я дернулся — с такой силой воля Эрлкинга острием метко пущенного копья вонзилась в мои мысли.
Butcher, Jim / Dead BeatБатчер, Джим / Барабаны зомби
Барабаны зомби
Батчер, Джим
© Jim Butcher, 2005
© Перевод Н.К. Кудряшев, 2006
© Издание на русском языке AST Publishers, 2010
Dead Beat
Butcher, Jim
© Jim Butcher, 2005
The spear in the other's heart is the spear in your own; you are he.
Копье в сердце другого – это копье в твое сердце, ты это он.
Duane, Diane / Spock's WorldДуэйн, Диана / Мир Спока
Мир Спока
Дуэйн, Диана
Spock's World
Duane, Diane
© 1988 Paramount Pictures
I knew the spear I had was no good for me. It was thin and flimsy, only effectual for a thrust, and too long for a quick recover.
Захваченное мною копье оказалось плохим оружием: оно было слишком тонко и хрупко, слишком длинно и годилось только для метания.
Wells, Herbert George / The First Men in the MoonУэллс, Герберт / Первые люди на Луне
Первые люди на Луне
Уэллс, Герберт
© Издательство "Правда", 1964
The First Men in the Moon
Wells, Herbert George
© the Literary Executors of the Estate of H. G. Wells
"Did they build the place all of swords and spear-points?" said Balin, staring.
– Они что, строили из шпаг и шпилей? – спросил Валин, глядя на город широко открытыми глазами.
Brackett, Leigh / People of the TalismanБрэкетт, Ли / Люди Талисмана
Люди Талисмана
Брэкетт, Ли
People of the Talisman
Brackett, Leigh
© 1964 by Leigh Brackett Hamilton
He stopped fingering a slice across the chest of his coat - an inch difference, and that spear would have gone through his heart; Light, but the man had been good! - and put that part of it out of his mind.
Мэт бросил ощупывать разрез на груди куртки - дюйм в сторону, и копье пронзило бы сердце. О Свет, но он был и впрямь хорош! Он постарался прогнать мысли о случившемся прочь.
Jordan, Robert / The Fires of HeavenДжордан, Роберт / Огни небес
Огни небес
Джордан, Роберт
The Fires of Heaven
Jordan, Robert
© 1993 by The Bandersnatch Group, Inc.
Aunt Pol averted her eyes from the ghost of a child impaled on a Tolnedran spear.
Тетя Пол отвернулась от призрака ребенка, надетого на толнедрийское копье.
Eddings, David / Magician's GambitЭддингс, Дэвид / В поисках камня
В поисках камня
Эддингс, Дэвид
Magician's Gambit
Eddings, David
© 1983 by David Eddings
Harry ducked down as the head lunged at him, then braced himself as the beast rammed into his planted spear, impaling itself through the chest.
Когда приплюснутая морда метнулась в его сторону, Гарри нырнул и увернулся, а зверь по инерции налетел на его воткнутое в пол копье и оказался насажен на него, словно цыпленок на вертел.
Rollins, James / SubterraneanРоллинс, Джеймс / Пещера
Пещера
Роллинс, Джеймс
© 1999 by Jim Czajkowski
© А. Новиков, перевод, 2008
© ООО "Издательство "Эксмо", издание на русском языке, 2008
Subterranean
Rollins, James
© 1999 by Jim Czajkowski
Menacing with spear and arrow
Зверолов, с копьем, стрелами,
Dostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovДостоевский, Фёдор / Братья Карамазовы
Братья Карамазовы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1988
The brothers Karamazov
Dostoevsky, Fyodor
Jack, his face smeared with clays, reached the top first and hailed Ralph excitedly, with lifted spear.
Первым на вершине показалось раскрашенное лицо Джека, и он, ликуя, поднял копье в знак привета.
Golding, William / Lord of the fliesГолдинг, Уильям / Повелитель мух
Повелитель мух
Голдинг, Уильям
© Е. Суриц, перевод, 1981
© "Азбука-классика", 2005
Lord of the flies
Golding, William
© 1954 by William Golding
That's if I don't get a spear through the brisket first.
Словно не я копьем в грудь могу получить.
Jordan, Robert / The Fires of HeavenДжордан, Роберт / Огни небес
Огни небес
Джордан, Роберт
The Fires of Heaven
Jordan, Robert
© 1993 by The Bandersnatch Group, Inc.
One of the soldiers chose that unfortunate moment to take a step forward, jabbing at the air with his spear, and the woman snarled and spat again, shouting more unintelligible curses.
Один из солдат выбрал весьма неудачный момент, чтобы сделать шаг вперед со своим копьем наперевес, и женщина снова зарычала и сплюнула на землю, выкрикивая нечленораздельные ругательства.
Abercrombie, Joe / The Blade ItselfАберкромби, Джо / Кровь и железо
Кровь и железо
Аберкромби, Джо
© 2006 by Joe Abercrombie.
© Перевод. В. Иванов, 2008
© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2008
The Blade Itself
Abercrombie, Joe
© 2007 by Joe Abercrombie
. angel's spear tipped with point offire . . . . . . angel's head emanating rays offire . . . . . . woman inflamed by passion's fire . . .
…копье ангела имеет огненный наконечник… …голова ангела источает огонь… …женщина объята огнем страсти…
Brown, Dan / Angels and DemonsБраун, Дэн / Ангелы и демоны
Ангелы и демоны
Браун, Дэн
© Dan Brown, 2000
© Перевод. Г.Б. Косов, 2004
© ООО «Издательство ACT», 2005
Angels and Demons
Brown, Dan
© 2000 by Dan Brown
"Once, twice," he waved the spear, and then struck, ah! right home-- the spear stood out a foot behind the soldier's back.
Скрагга два раза взмахнул копьем и вонзил его в грудь юноши; удар был настолько силен, что копье, пройдя насквозь, вышло на целый фут наружу между лопатками воина.
Haggard, Henry Rider / King Solomon's MinesХаггард, Генри Райдер / Копи царя Соломона
Копи царя Соломона
Хаггард, Генри Райдер
© Н. Маркович, пер. с англ., 2009
© TЕPPA—Книжный клуб, 2009
King Solomon's Mines
Haggard, Henry Rider
© 2007 BiblioBazaar
A man in armor always trusted to chance for his food on a journey, and would have been scandalized at the idea of hanging a basket of sandwiches on his spear.
Воин, отправляясь в поход, не брал с собой еды и полагался на случай; он возмутился бы, если бы ему посоветовали привесить к копью корзинку с бутербродами.
Twain, Mark / A Connecticut Yankee in King Arthur's CourtТвен, Марк / Янки из Коннектикута при дворе короля Артура
Янки из Коннектикута при дворе короля Артура
Твен, Марк
© Н. Чуковский. Наследники. 2010
A Connecticut Yankee in King Arthur's Court
Twain, Mark
© 2009 by Seven Treasures Publications

Добавить в мой словарь

spear1/15
spɪəСуществительноекопьё; дротикПримеры

to hurl / throw a spear at — метать, бросать копьё в
to thrust a spear into — пронзать копьём

Переводы пользователей

Часть речи не указана

  1. 1.

    копье

    Перевод добавил Нина Маркарьянц
    0

Словосочетания

battery spear
остроконечный аккумуляторный щуп
casing spear
труболовка для обсадных труб
get the spear
быть уволенным
hydraulic spear
гидравлическая труболовка
king's spear
асфодель белый
rope spear
ерш для ловли каната
self-releasing spear
самоосвобождающаяся труболовка
spear carrier
защитник
spear carrier
копьеносец
spear carrier
лидер
spear carrier
руководитель
spear carrier
статист
spear carrier
статистка
spear carrier
сторонник
spear marker
копьевидный указатель

Формы слова

spear

noun
SingularPlural
Common casespearspears
Possessive casespear'sspears'

spear

verb
Basic forms
Pastspeared
Imperativespear
Present Participle (Participle I)spearing
Past Participle (Participle II)speared
Present Indefinite, Active Voice
I spearwe spear
you spearyou spear
he/she/it spearsthey spear
Present Continuous, Active Voice
I am spearingwe are spearing
you are spearingyou are spearing
he/she/it is spearingthey are spearing
Present Perfect, Active Voice
I have spearedwe have speared
you have spearedyou have speared
he/she/it has spearedthey have speared
Present Perfect Continuous, Active Voice
I have been spearingwe have been spearing
you have been spearingyou have been spearing
he/she/it has been spearingthey have been spearing
Past Indefinite, Active Voice
I spearedwe speared
you spearedyou speared
he/she/it spearedthey speared
Past Continuous, Active Voice
I was spearingwe were spearing
you were spearingyou were spearing
he/she/it was spearingthey were spearing
Past Perfect, Active Voice
I had spearedwe had speared
you had spearedyou had speared
he/she/it had spearedthey had speared
Past Perfect Continuous, Active Voice
I had been spearingwe had been spearing
you had been spearingyou had been spearing
he/she/it had been spearingthey had been spearing
Future Indefinite, Active Voice
I shall/will spearwe shall/will spear
you will spearyou will spear
he/she/it will spearthey will spear
Future Continuous, Active Voice
I shall/will be spearingwe shall/will be spearing
you will be spearingyou will be spearing
he/she/it will be spearingthey will be spearing
Future Perfect, Active Voice
I shall/will have spearedwe shall/will have speared
you will have spearedyou will have speared
he/she/it will have spearedthey will have speared
Future Perfect Continuous, Active Voice
I shall/will have been spearingwe shall/will have been spearing
you will have been spearingyou will have been spearing
he/she/it will have been spearingthey will have been spearing
Future in the Past Indefinite, Active Voice
I should/would spearwe should/would spear
you would spearyou would spear
he/she/it would spearthey would spear
Future in the Past Continuous, Active Voice
I should/would be spearingwe should/would be spearing
you would be spearingyou would be spearing
he/she/it would be spearingthey would be spearing
Future in the Past Perfect, Active Voice
I should/would have spearedwe should/would have speared
you would have spearedyou would have speared
he/she/it would have spearedthey would have speared
Future in the Past Perfect Continuous, Active Voice
I should/would have been spearingwe should/would have been spearing
you would have been spearingyou would have been spearing
he/she/it would have been spearingthey would have been spearing
Present Indefinite, Passive Voice
I am spearedwe are speared
you are spearedyou are speared
he/she/it is spearedthey are speared
Present Continuous, Passive Voice
I am being spearedwe are being speared
you are being spearedyou are being speared
he/she/it is being spearedthey are being speared
Present Perfect, Passive Voice
I have been spearedwe have been speared
you have been spearedyou have been speared
he/she/it has been spearedthey have been speared
Past Indefinite, Passive Voice
I was spearedwe were speared
you were spearedyou were speared
he/she/it was spearedthey were speared
Past Continuous, Passive Voice
I was being spearedwe were being speared
you were being spearedyou were being speared
he/she/it was being spearedthey were being speared
Past Perfect, Passive Voice
I had been spearedwe had been speared
you had been spearedyou had been speared
he/she/it had been spearedthey had been speared
Future Indefinite, Passive Voice
I shall/will be spearedwe shall/will be speared
you will be spearedyou will be speared
he/she/it will be spearedthey will be speared
Future Perfect, Passive Voice
I shall/will have been spearedwe shall/will have been speared
you will have been spearedyou will have been speared
he/she/it will have been spearedthey will have been speared