about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
без примеровНайдено в 2 словарях

Общая лексика
  • Предназначен для электронного поиска и показа и совмещающим в себе функции переводного и толкового словаря. Большинство лексических значений снабжено толкованиями, комментариями об использовании, примерами употребления; многие включены в синонимические ряды и антонимические пары.

sparkle

['spɑːkl] брит. / амер.

  1. сущ.

    1. искорка

      1. блеск, сверкание

      2. искрение (вина)

    2. живость, оживлённость

  2. гл.

    1. искриться; сверкать

    2. играть, искриться (о вине)

    3. быть оживлённым; блистать, выделяться (в обществе, разговоре)

    4. вызывать сверкание, блеск

AmericanEnglish (En-Ru)

sparkle

сверкать, искриться

Откройте все бесплатные
тематические словари

Примеры из текстов

Templars love the glitter of silver shekels as well as the sparkle of black eyes.
Храмовники любят блеск серебряных шекелей не меньше, чем блеск черных очей.
Scott, Walter / YvanhoeСкотт, Вальтер / Айвенго
Айвенго
Скотт, Вальтер
© Издательство "Художественная литература ", 1962
Yvanhoe
Scott, Walter
“Ah, Scarlett, how the thought of a dollar does make your eyes sparkle!
— Ах, Скарлетт, как же начинают сверкать ваши глазки при одной мысли о лишнем долларе!
Mitchell, Margaret / Gone with the windМитчелл, Маргарет / Унесенные ветром. Том 2
Унесенные ветром. Том 2
Митчелл, Маргарет
© Перевод. Т. Кудрявцева, 1982
Gone with the wind
Mitchell, Margaret
© 1936 By Macmillan Publishing Company, a division of Macmillan. Inc
© renewed 1964 by Stephens Mitchell and Trust Compnay of Ceorgia as Executors of Margaret Mitchell Marsh.
© renewed by Stephens Mitchell
And on a winter day to walk over the high snowdrifts after hares; to breathe the keen frosty air, while half-closing the eyes involuntarily at the fine blinding sparkle of the soft snow; to admire the emerald sky above the reddish forest!...
А в зимний день ходить по высоким сугробам за зайцами, дышать морозным, острым воздухом, невольно щуриться от ослепительного мелкого сверканья мягкого снега, любоваться зеленым цветом неба над красноватым лесом!..
Тургенев, И.С. / Записки охотника т.2Turgenev, I.S. / A Sportsman's Sketches v.2
A Sportsman's Sketches v.2
Turgenev, I.S.
© 2006 BiblioBazaar
Записки охотника т.2
Тургенев, И.С.
© Издательство "Художественная литература", 1975
She held up the book she was carrying, and of course it was a Bible, and now Clay thought he was getting a better look at the sparkle in the eyes behind the plump woman cat's-eye glasses.
— Она подняла книгу, которую несла, и, разумеется, это была Библия. Вот теперь Клай подумал, что лучше различает блеск глаз толстой женщины за очками «кошачий глаз».
King, Stephen / CellКинг, Стивен / Мобильник
Мобильник
Кинг, Стивен
Cell
King, Stephen
© 2006 by Stephen King
Yet there was something fascinating about watching even this almost empty screen - empty, that is, apart from an occasional sparkle of light caused by electrical interfence.
Экран был пуст, если не считать случайных искорок, вызванных электрическими помехами.
Clarke, Arthur Charles / Islands in the SkyКларк, Артур Чарльз / Острова в небе
Острова в небе
Кларк, Артур Чарльз
Islands in the Sky
Clarke, Arthur Charles
He would pull up, remembering whom he was speaking to, but his eyes would sparkle for a long while after this.
- Он как бы вспомнил вдруг с кем говорит и замолк, но глаза его еще долго метали искры.
Dostoevsky, Fyodor / IdiotДостоевский, Фёдор / Идиот
Идиот
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1971
Idiot
Dostoevsky, Fyodor
© 2004 by Fine Creative Media, Inc.
To sparkle in the spirits of my daughter,
Пускай, сверкнувши, дочь мою скорее
Shakespeare, William / Alls Wel that ends WellШекспир, Вильям / Все хорошо, что хорошо кончается
Все хорошо, что хорошо кончается
Шекспир, Вильям
© Издательство "ACADEMIA", 1937
Alls Wel that ends Well
Shakespeare, William
© Susan Snyder 1993
For what or whom was she waiting, in the silence, with the trees dropping here and there a leaf, and the thrushes strutting close on grass, touched with the sparkle of the autumn rime?
Ради чего или ради кого она пришла сюда и молча села под деревьями, роняющими листья на подёрнутую осенней изморозью траву, по которой, совсем рядом со скамейкой, важно расхаживают дрозды?
Galsworthy, John / The Man of PropertyГолсуорси, Джон / Собственник
Собственник
Голсуорси, Джон
© Издание на русском языке. ООО "Издательство""Эксмо", 2003
The Man of Property
Galsworthy, John
© 2006 Adamant Media Corporation
As Terence was strolling upon the east piazza, Mrs. Bellmore came up to him, with a confidential sparkle in her eye.
Когда Тиренс прогуливался по западной террасе, м-с Бэлмор подошла к нему с конфиденциальным блеском в глазах.
O.Henry / A Ghost of a ChanceГенри, О. / Призрак
Призрак
Генри, О.
A Ghost of a Chance
O.Henry
As she says all this in a breath, the woman glances now at you, now at the sailor, who has turned away as though he did not hear her and plucks some lint from his pillow, and her eyes sparkle with peculiar enthusiasm.
Говоря все это одним духом, женщина эта смотрит то на вас, то на матроса, который, отвернувшись и как будто не слушая ее, щиплет у себя на подушке корпию, и глаза ее блестят каким-то особенным восторгом.
Толстой, Л.Н. / Севастопольские рассказыTolstoy, Leo / Sevastopol
Sevastopol
Tolstoy, Leo
© 1888, by Thomas Y. Crowell & Co.
Севастопольские рассказы
Толстой, Л.Н.
© Издательство "Художественная литература", 1976
At first he thought it was a mere sparkle or refraction in his own eyesight; he blinked and cleared his eyes.
Сперва он подумал, что это – обман зрения, поморгал и протер глаза.
Chesterton, G.K. / The Ball and the CrossЧестертон, Г.К. / Шар и крест
Шар и крест
Честертон, Г.К.
© Н. Трауберг, перевод, 2000
The Ball and the Cross
Chesterton, G.K.
© 2008 BiblioBazaar
His hands fly up and for a moment jewels of water sparkle in a dusty sunray falling between two shrunken boards.
Его руки взлетают вверх, рассыпая капельки-бриллианты. Сверкнув в лучиках солнечного света, пробившихся в щели между досками, они падают на пол.
King, Stephen / Wolves of the CallaКинг, Стивен / Волки Кэллы
Волки Кэллы
Кинг, Стивен
© Stephen King, 2003
© Перевод В.А.Вебер, 2004
© ООО "Издательство АСТ", 2004
Wolves of the Calla
King, Stephen
© Stephen King, 2003
Her eyes began to sparkle with the strange disconnected zeal that came over her at events which she considered to be tests of faith.
- В глазах у нее появился дикий фанатичный блеск, как случалось каждый раз, когда ей казалось, что Господь испытывает ее веру.
King, Stephen / CarrieКинг, Стивен / Кэрри
Кэрри
Кинг, Стивен
© Stephen King, 1974, 1976, 1977, 1978
© Перевод. А.И.Корженевский, 1997
© ООО "Издательство АСТ", 2005
Carrie
King, Stephen
© 1974 by Stephen King
'Too late!' she cried, with eyes that seemed to sparkle fire.
— Слишком поздно! — воскликнула она, и глаза ее загорелись.
Dickens, Charles / Dombey and SonДиккенс, Чарльз / Торговый дом "Домби и сын"
Торговый дом "Домби и сын"
Диккенс, Чарльз
© Издательство "Художественная литература", 1959
Dombey and Son
Dickens, Charles
© 2009 by Classic Books International
As he told me the story, his eyes began to sparkle.
Когда он рассказывал мне эту историю, его глаза засверкали.
Lowndes, Leil / How to Make Anyone Fall in Love with YouЛаундес, Лейл / Как влюбить в себя любого
Как влюбить в себя любого
Лаундес, Лейл
© Leil Lowndes, 1996
© «Добрая книга», 2001 - Перевод и оформление
How to Make Anyone Fall in Love with You
Lowndes, Leil
© 1995 by Debra McCarthy-Anderson and Carol Bruce-Thomas
© 1996 by Leil Lowndes

Добавить в мой словарь

sparkle1/9
'spɑːklСуществительноеискоркаПримеры

sparkles of light — вспышки света

Переводы пользователей

Часть речи не указана

  1. 1.

    искриться мерцать

    Перевод добавил Валерий Коротоношко
    Золото en-ru
    0
  2. 2.

    искриться

    Перевод добавил Administrator
    0

Словосочетания

sparkle stocking
чулок из блестящей нити
begin to sparkle
заиграть
begin to sparkle
заискриться
begin to sparkle
засверкать
begin to glisten / glitter / sparkle like silver
засеребриться
to sparkle
сверкать
to sparkle
переливаться
sparkling / beautiful spring
весна-красна
sparkling wine
игристое вино
sparkling-clear
искристо-прозрачный
sparkling Burgundy
игристое бургундское
sparkling muscat
игристый мускатель
sparkling muscatel
игристый мускатель
sparkling wine
шипучее вино

Формы слова

sparkle

verb
Basic forms
Pastsparkled
Imperativesparkle
Present Participle (Participle I)sparkling
Past Participle (Participle II)sparkled
Present Indefinite, Active Voice
I sparklewe sparkle
you sparkleyou sparkle
he/she/it sparklesthey sparkle
Present Continuous, Active Voice
I am sparklingwe are sparkling
you are sparklingyou are sparkling
he/she/it is sparklingthey are sparkling
Present Perfect, Active Voice
I have sparkledwe have sparkled
you have sparkledyou have sparkled
he/she/it has sparkledthey have sparkled
Present Perfect Continuous, Active Voice
I have been sparklingwe have been sparkling
you have been sparklingyou have been sparkling
he/she/it has been sparklingthey have been sparkling
Past Indefinite, Active Voice
I sparkledwe sparkled
you sparkledyou sparkled
he/she/it sparkledthey sparkled
Past Continuous, Active Voice
I was sparklingwe were sparkling
you were sparklingyou were sparkling
he/she/it was sparklingthey were sparkling
Past Perfect, Active Voice
I had sparkledwe had sparkled
you had sparkledyou had sparkled
he/she/it had sparkledthey had sparkled
Past Perfect Continuous, Active Voice
I had been sparklingwe had been sparkling
you had been sparklingyou had been sparkling
he/she/it had been sparklingthey had been sparkling
Future Indefinite, Active Voice
I shall/will sparklewe shall/will sparkle
you will sparkleyou will sparkle
he/she/it will sparklethey will sparkle
Future Continuous, Active Voice
I shall/will be sparklingwe shall/will be sparkling
you will be sparklingyou will be sparkling
he/she/it will be sparklingthey will be sparkling
Future Perfect, Active Voice
I shall/will have sparkledwe shall/will have sparkled
you will have sparkledyou will have sparkled
he/she/it will have sparkledthey will have sparkled
Future Perfect Continuous, Active Voice
I shall/will have been sparklingwe shall/will have been sparkling
you will have been sparklingyou will have been sparkling
he/she/it will have been sparklingthey will have been sparkling
Future in the Past Indefinite, Active Voice
I should/would sparklewe should/would sparkle
you would sparkleyou would sparkle
he/she/it would sparklethey would sparkle
Future in the Past Continuous, Active Voice
I should/would be sparklingwe should/would be sparkling
you would be sparklingyou would be sparkling
he/she/it would be sparklingthey would be sparkling
Future in the Past Perfect, Active Voice
I should/would have sparkledwe should/would have sparkled
you would have sparkledyou would have sparkled
he/she/it would have sparkledthey would have sparkled
Future in the Past Perfect Continuous, Active Voice
I should/would have been sparklingwe should/would have been sparkling
you would have been sparklingyou would have been sparkling
he/she/it would have been sparklingthey would have been sparkling
Present Indefinite, Passive Voice
I am sparkledwe are sparkled
you are sparkledyou are sparkled
he/she/it is sparkledthey are sparkled
Present Continuous, Passive Voice
I am being sparkledwe are being sparkled
you are being sparkledyou are being sparkled
he/she/it is being sparkledthey are being sparkled
Present Perfect, Passive Voice
I have been sparkledwe have been sparkled
you have been sparkledyou have been sparkled
he/she/it has been sparkledthey have been sparkled
Past Indefinite, Passive Voice
I was sparkledwe were sparkled
you were sparkledyou were sparkled
he/she/it was sparkledthey were sparkled
Past Continuous, Passive Voice
I was being sparkledwe were being sparkled
you were being sparkledyou were being sparkled
he/she/it was being sparkledthey were being sparkled
Past Perfect, Passive Voice
I had been sparkledwe had been sparkled
you had been sparkledyou had been sparkled
he/she/it had been sparkledthey had been sparkled
Future Indefinite, Passive Voice
I shall/will be sparkledwe shall/will be sparkled
you will be sparkledyou will be sparkled
he/she/it will be sparkledthey will be sparkled
Future Perfect, Passive Voice
I shall/will have been sparkledwe shall/will have been sparkled
you will have been sparkledyou will have been sparkled
he/she/it will have been sparkledthey will have been sparkled

sparkle

noun
SingularPlural
Common casesparklesparkles
Possessive casesparkle'ssparkles'