без примеровНайдено в 1 словаре
Общая лексика- Предназначен для электронного поиска и показа и совмещающим в себе функции переводного и толкового словаря. Большинство лексических значений снабжено толкованиями, комментариями об использовании, примерами употребления; многие включены в синонимические ряды и антонимические пары.
- Предназначен для электронного поиска и показа и совмещающим в себе функции переводного и толкового словаря. Большинство лексических значений снабжено толкованиями, комментариями об использовании, примерами употребления; многие включены в синонимические ряды и антонимические пары.
spacious
прил.
обширный, большой, обладающий протяжённостью (о землях, территориях и т. п.)
просторный, свободный, вместительный, обширный (о помещении, дворе, улице)
большой, крупный
большой, объёмистый; громоздкий
всеобъемлющий, разносторонний, широкий
Примеры из текстов
And in the spacious solitude of the museum gallery devoted to the Raphael cartoons sat Lewisham, plunged in gloomy meditation.А в пустынных просторах музейной галереи, где экспонировались этюды Рафаэля, сидел погруженный в угрюмые размышления Люишем.Wells, Herbert George / Love and Mr. LewishamУэллс, Герберт / Любовь и мистер ЛюишемЛюбовь и мистер ЛюишемУэллс, Герберт© Издательство "Правда", 1964Love and Mr. LewishamWells, Herbert George© 1899 by Frederick A. Stokes Company
Kitchenette spacious, clean, outfitted with every appliance from microwave to dish washer.Просторная, удобная, чистая кухня, в которой собрано все – от микроволновки до посудомоечного агрегата.Murakami, Haruki / Dance, dance, danceМураками, Харуки / Дэнс, дэнс, дэнсДэнс, дэнс, дэнсМураками, Харуки© Haruki Murakami 1991 "Dansu, dansu, dansu"© Дмитрий Коваленин, 2001Dance, dance, danceMurakami, Haruki© 1994 by Kodansha International Ltd.
Next you come into a big, spacious room which fills up the whole lodge except for the entry.Далее вы входите в большую, просторную комнату, занимающую весь флигель, если не считать сеней.Чехов, А.П. / Палата No. 6Chekhov, A. / Ward No. 6Ward No. 6Chekhov, A.© 2009 Rowland ClassicsПалата No. 6Чехов, А.П.© Издательство "Наука", 1974
For hours together she would roam about the spacious dismal room, and as she passed before the mirror and saw herself darkening in it, she thought she had become hideous.Целыми часами бродила Альбина по большой, такой печальной теперь комнате. Проходя мимо зеркала, она видела свое потемневшее лицо и казалась себе безобразной.Zola, Emile / Abbe Mouret's TransgressionЗоля, Эмиль / Проступок аббата МуреПроступок аббата МуреЗоля, ЭмильAbbe Mouret's TransgressionZola, Emile© BiblioBazaar, LLC
When he entered the spacious room he shivered despite his heavy furs. He said curtly to Ma Joong: Put more coal in the brazier!Войдя в просторную комнату, он зябко поежился, несмотря на тяжелые меха, и обратился к Ма Жуну: – Добавь в жаровню еще угля.Gulik, Robert van / The Chinese Nail MurdersГулик, Роберт ван / Убийство гвоздямиУбийство гвоздямиГулик, Роберт ван© 1961 by Robert van Gulik© Перевод, ЗАО "Издательство "Центрполиграф", 2002The Chinese Nail MurdersGulik, Robert van© 1961 by Robert van Gulik
In a spacious hall that was completely deserted but had armchairs standing along the walls, the Court Counsellor said: 'Sit here.В просторной зале, где не было ни души, а вдоль стен стояли кресла, надворный советник сказал: — Посидите тут.Akunin, Boris / The Jack of SpadesАкунин, Борис / Пиковый валетПиковый валетАкунин, Борис© B. Akunin, автор, 1999© И. Захаров, издатель, 1999The Jack of SpadesAkunin, Boris© 2007 by Random House, Inc.© 1999 by Boris Akunin
Just now, at midnight, the host and hostess sat playing cards with their visitors, at a card table lit by four candles, in the spacious drawing room with its carpeted floor and rich curtains drawn across the windows.Теперь, в двенадцать часов ночи, в большой гостиной, с ковром во всю комнату, с опущенными тяжелыми портьерами, за ломберным столом, освещенным четырьмя свечами, сидели хозяева с гостями и играли в карты.Tolstoy, Leo / Hadji MuradТолстой, Л.Н. / Хаджи-МуратХаджи-МуратТолстой, Л.Н.Hadji MuradTolstoy, Leo
We climbed into the spacious car, and our driver hoisted his bulk behind the steering-wheel and engaged his gears with a terrifying sound.Все забрались в поместительный автомобиль, а наш шофер уселся за руль и со страшным шумом включил мотор.Durrell, Gerald / My family and other animalsДаррелл, Джеральд / Моя семья и другие звериМоя семья и другие звериДаррелл, Джеральд© Издательство "Мир", 1971My family and other animalsDurrell, Gerald© Gerald M. Durrell, 1956© renewed Gerald M. Durrell, 1984
The spacious rooms were cluttered and disorganized, in sharp contrast to their occupant's mind.В просторных комнатах был беспорядок, контрастировавший с психикой обитателя.Foster, Alan Dean / Sentenced to PrismФостер, Алан Дин / Приговоренный к ПризмеПриговоренный к ПризмеФостер, Алан ДинSentenced to PrismFoster, Alan Dean
My wife and I at this time inhabited a spacious old house in Queens Square, Westminster, where there was plenty of room for father and son.Моя семья в те поры снимала на Куин-сквер в Вестминстере просторный старый дом, где, конечно, хватило бы места для полковника и его сына.Thackeray, William Makepeace / The NewcomesТеккерей, Уильям Мейкпис / НьюкомыНьюкомыТеккерей, Уильям Мейкпис© Издательство "Художественная литература", 1978The NewcomesThackeray, William Makepeace© 1898, by Harper & Brothers
I remember his spacious office in Mariinsky Palace vividly.Помню эту сцену. Большой кабинет в Мариинском дворце.http://government.ru/ 23.08.2011http://government.ru/ 23.08.2011
Not only does the poor worker have to live like a beast, but he pays proportionately more for it than does the rich man for his spacious comfort.Мало того, что бедняк‑рабочий вынужден жить в скотских условиях, он еще должен платить за свою конуру относительно более высокую плату, нежели богач за просторные апартаменты.London, Jack / The People of the AbyssЛондон, Джек / Люди бездныЛюди бездныЛондон, Джек© Государственное издательство художественной литературы, 1954The People of the AbyssLondon, Jack© BiblioBazaar, LLC
The spacious room was quickly decked.Вскоре большая комната сделалась очень нарядной.Zola, Emile / Abbe Mouret's TransgressionЗоля, Эмиль / Проступок аббата МуреПроступок аббата МуреЗоля, ЭмильAbbe Mouret's TransgressionZola, Emile© BiblioBazaar, LLC
As soon as I’d walked into her spacious but cluttered office and saw that she was—gasp—fat, I had a weird feeling that I’d love her.Еще когда я впервые вошла в ее просторный, шумный кабинет и поняла, что она – надо же– настоящая толстушка, у меня появилось необъяснимое чувство, что она мне непременно понравится.Weisberger, Lauren / Devil Wears PradaВайсбергер, Лорен / Дьявол носит "Prada"Дьявол носит "Prada"Вайсбергер, Лорен© Lauren Weisberger, 2002© 2006 Fox "Devil Wears Prada" TM © All Rights Reserved© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2009Devil Wears PradaWeisberger, Lauren© 2003 by Lauren Weisberger
In that melting into the universe you are back to the original source, fresh, eternal, timeless, spacious.В этом таянии во вселенной вы возвращаетесь к изначальному истоку, свежему, вечному, безвременному, безграничному.Osho, Bhagvan Shree Rajneesh / The Zen Manifesto: Freedom From OneselfОшо Бхагван Шри Раджниш / Манифест дзен. Свобода от себяМанифест дзен. Свобода от себяОшо Бхагван Шри РаджнишThe Zen Manifesto: Freedom From OneselfOsho, Bhagvan Shree Rajneesh
Переводы пользователей
Часть речи не указана
- 1.
1) просторный, обширный, большой, обладающий протяжённостью (о землях, территориях и т. п.)
2) просторный, свободный, вместительный, обширный (о помещении, дворе, улице)
3)
а) большой, крупный
б) большой, объёмистый; громоздкий
4) всеобъемлющий, разносторонний, широки
Перевод добавил — - 2.
просторный
Перевод добавил Талгат МырзахановЗолото en-ru
Словосочетания
not roomy / spacious
малометражный
spacious intellect
высокий интеллект