about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
без примеровНайдено в 4 словарях

Общая лексика
  • dicts.lingvouniversal_en_ru.description

spacecraft

['speɪskrɑːft]

= spaceship

Physics (En-Ru)

spacecraft

космический корабль

Откройте все бесплатные
тематические словари

Примеры из текстов

Both our Soviet colleagues and we think it likely that these high winds caught the Mars 3 spacecraft with parachute unfurled, so that it landed gently in the vertical direction but with breakneck speed in the horizontal direction.
И мы, и наши советские коллеги думаем, что, вероятно, именно эти сильные ветры подхватили «Марс-3» с раскрытым парашютом и в результате он совершил посадку с небольшой вертикальной, но опасной горизонтальной скоростью.
Sagan, Carl / Cosmos: The story of cosmic evolution, science and civilizationСаган, Карл / Космос: Эволюция Вселенной, жизни и цивилизации
Космос: Эволюция Вселенной, жизни и цивилизации
Саган, Карл
© 2002 by The Estate of Carl Sagan
© Издание на русском языке, перевод, оформление. ЗАО ТИД «Амфора», 2004
Cosmos: The story of cosmic evolution, science and civilization
Sagan, Carl
© 1980 by Carl Sagan Productions, Inc.
Using Sentinel, "we can discover new meteoroid streams that could pose a threat to spacecraft and satellites—or just put on a pretty show from time to time."
Используя систему Sentinel, "мы можем обнаруживать новые метеороидные потоки, которые могут представлять опасность для космических аппаратов и спутников,—или просто время от времени демонстрировать миру красивое шоу."
© Astrogorizont.com
© European Space Agency
© 1999–2011, Universe Today
A small bus with an extension tube like a stubby elephant trunk was now nuzzling affectionately up against the spacecraft.
Подкатил небольшой транспортер со шлюзовым тамбуром, торчащим как коротко обрубленный слоновый хобот, и ласково ткнулся этим хоботом в стенку корабля.
Clarke, Arthur Charles / 2001 A Space OdysseyКларк, Артур Чарльз / 2001: Космическая одиссея
2001: Космическая одиссея
Кларк, Артур Чарльз
© Издательство "Мир", 1970
2001 A Space Odyssey
Clarke, Arthur Charles
© Arthur С. Clarke and Polaris Productions, Inc., 1968
The spacecraft has its own self-contained radioactive power source.
Энергией космический аппарат снабжал автономный радиоактивный источник.
Sagan, Carl / Cosmos: The story of cosmic evolution, science and civilizationСаган, Карл / Космос: Эволюция Вселенной, жизни и цивилизации
Космос: Эволюция Вселенной, жизни и цивилизации
Саган, Карл
© 2002 by The Estate of Carl Sagan
© Издание на русском языке, перевод, оформление. ЗАО ТИД «Амфора», 2004
Cosmos: The story of cosmic evolution, science and civilization
Sagan, Carl
© 1980 by Carl Sagan Productions, Inc.
The two Voyager spacecraft are bound for the stars.
Сейчас к звездам направляются два космических аппарата «Вояджер».
Sagan, Carl / Cosmos: The story of cosmic evolution, science and civilizationСаган, Карл / Космос: Эволюция Вселенной, жизни и цивилизации
Космос: Эволюция Вселенной, жизни и цивилизации
Саган, Карл
© 2002 by The Estate of Carl Sagan
© Издание на русском языке, перевод, оформление. ЗАО ТИД «Амфора», 2004
Cosmos: The story of cosmic evolution, science and civilization
Sagan, Carl
© 1980 by Carl Sagan Productions, Inc.
January 15, 2010: Last year, when NASA's IBEX (Interstellar Boundary Explorer) spacecraft discovered a giant ribbon at the edge of the solar system, researchers were mystified.
15 января, 2010 года: в прошлом году, когда исследовательский космический аппарат - Исследователь Межзвездных Границ IBEX (Interstellar Boundary Explorer) НАСА обнаружил гигантскую ленту на границе Солнечной системы, исследователи были озадачены.
© Astrogorizont.com
© European Space Agency
© 1999–2011, Universe Today
It's just a matter of getting NASA's Voyager 1 spacecraft in the right orientation to detect it.
Чтобы установить это, следует просто правильно сориентировать Вояджер 1, космический аппарат НАСА...
© Astrogorizont.com
© European Space Agency
© 1999–2011, Universe Today
"The TGF produced high-speed electrons and positrons, which then rode up Earth's magnetic field to strike the spacecraft."
"Гамма-всплеск (TGF) генерировал быстрые электроны и позитроны, которые затем отклонялись магнитным полем Земли и соударялись с поверхностью космического аппарата."
© Astrogorizont.com
© European Space Agency
© 1999–2011, Universe Today
Mars could not capture it into orbit without this critically timed maneuver to slow the spacecraft.
Захват на орбиту Марса был невозможен без такого тщательно рассчитанного по времени маневра, необходимого для торможения космического аппарата.
© Astrogorizont.com
© European Space Agency
© 1999–2011, Universe Today
Advances in robotics will continue to occur, with automated spacecraft that can dig and swim, and telescopes that can look for earth-like planets around nearby stars.
Развитие робототехники продолжится, и вскоре будут созданы автоматические космические корабли, способные закапываться в грунт и плавать, и телескопы, способные наблюдать за планетами земного типа, вращающимися вокруг близлежащих звезд.
© Project Syndicate 1995 – 2011
© Project Syndicate 1995 – 2011
The subsequent launches of all domestic manned spacecraft and orbital stations were also accomplished by Soyuz-series launch vehicles (LV) powered by upgraded versions of these engines.
Да и последующие запуски всех отечественных пилотируемых космических кораблей и орбитальных станций осуществлялись ракетами-носителями (РН) семейства «Союз» с модернизированными вариантами этих двигателей.
© ООО Издательский дом «ВОЕННЫЙ ПАРАД» 2011 г.
© Publishing House «MILITARY PARADE» Ltd. 2011
Now NASA is working on a new spacecraft called Vesper that could visit Venus, and try to get to the bottom of the question.
Агентство NASA создаёт новый космический аппарат под названием «Vesper», который, возможно, полетит на Венеру и попытается добраться до сути этой проблемы...
© Astrogorizont.com
© 1999–2011, Universe Today
© European Space Agency
ITN principles have been adopted by a number of spacecraft missions to conserve fuel.
Принципы создания ITN приняты множеством миссий, предусматривающих полеты космических летательных аппаратов с экономией топлива.
© Astrogorizont.com
© 1999–2011, Universe Today
© European Space Agency
It’s very convenient, then, that NASA’s New Horizon spacecraft is on its way, and will make a flyby in about a decade.
Поэтому очень удобно, что космический аппарат НАСА New Horizon сейчас находится в пути, и будет пролетать недалеко от этих объектов примерно через 10 лет.
© Astrogorizont.com
© 1999–2011, Universe Today
© European Space Agency
The first illustration I ever saw of Mars 3 was on a Soviet postage stamp (denomination, 16 kopecks), which depicted the spacecraft descending through a kind of purple muck.
Впервые я увидел «Марс-3» на советской почтовой марке (номиналом 16 копеек), где космический аппарат был изображен спускающимся сквозь какую-то розовую муть.
Sagan, Carl / Cosmos: The story of cosmic evolution, science and civilizationСаган, Карл / Космос: Эволюция Вселенной, жизни и цивилизации
Космос: Эволюция Вселенной, жизни и цивилизации
Саган, Карл
© 2002 by The Estate of Carl Sagan
© Издание на русском языке, перевод, оформление. ЗАО ТИД «Амфора», 2004
Cosmos: The story of cosmic evolution, science and civilization
Sagan, Carl
© 1980 by Carl Sagan Productions, Inc.

Добавить в мой словарь

spacecraft1/4
'speɪskrɑːft= spaceship

Переводы пользователей

Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!

Словосочетания

active docking assembly spacecraft
КА с активным стыковочным агрегатом
aeroassisted orbital transfer spacecraft
МТА с аэродинамическим торможением
aft port-docked spacecraft
КК, пристыкованный со стороны АО
air/spacecraft
летательный аппарат
astronaut-inhabited spacecraft
пилотируемый КА
attached spacecraft
пристыкованный КА
climatic spacecraft
КА для климатических исследований
co-altitude spacecraft
КА на монтажной орбите
damped spacecraft
задемпфированный КА
disabled spacecraft
терпящий бедствие КА
earth-oriented spacecraft
КА для исследования Земли
electromagnetic spacecraft
КА с электромагнитным ракетным двигателем
electrostatic spacecraft
КА с электростатическим ракетным двигателем
electrothermal spacecraft
КА с электротермическим ракетным двигателем
extraterrestrial propellant spacecraft
КА на топливе из внеземной материи

Формы слова

spacecraft

noun
SingularPlural
Common casespacecraft*spacecrafts
Possessive casespacecraft's*spacecrafts'