about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
без примеровНайдено в 2 словарях

Юридический словарь
  • dicts.law_en_ru.description

snatching

вырывание кошельков, сумок, срывание шапок и т. п.

MechanicalEngineering (En-Ru)

snatching

рывки; толчки; удары

© 2014 ABBYY. Все права защищены.

Откройте все бесплатные
тематические словари

Примеры из текстов

"No, no, let me kiss your hand," she said, snatching it and eagerly kissing it three times.
- Нет, нет! Дайте мне поцеловать! - сказала она, хватая его за руку и жадно целуя ее три раза.
Чехов, А.П. / КнягиняChekhov, A. / The princess
The princess
Chekhov, A.
© 1999 by Random House, Inc.
Княгиня
Чехов, А.П.
© Издательство "Наука", 1974
Anything hot sounds good to me, Rand said, snatching up his cloak and tossing it round his shoulders.
В самый раз мне чего-нибудь горяченького. - сказал Ранд, подхватывая плащ и набрасывая его на плечи.
Jordan, Robert / The Eye of the WorldДжордан, Роберт / Око мира
Око мира
Джордан, Роберт
The Eye of the World
Jordan, Robert
© 1990 by Robert Jordan
And snatching the note from Sonia, Katerina Ivanovna crumpled it up and flung it straight into Luzhin's face.
И, выхватив у Сони бумажку, Катерина Ивановна скомкала ее в руках и бросила наотмашь прямо в лицо Лужина.
Dostoevsky, Fyodor / Crime and PunishmentДостоевский, Фёдор / Преступление и наказание
Преступление и наказание
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1970
Crime and Punishment
Dostoevsky, Fyodor
© 2009 Rhodes Media
And, snatching Alyosha's hand, he drew him out of the room into the street.
И схватив Алешу за руку, он вывел его из комнаты прямо на улицу.
Dostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovДостоевский, Фёдор / Братья Карамазовы
Братья Карамазовы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1988
The brothers Karamazov
Dostoevsky, Fyodor
He was weightless, and the wind had him, and he was ascending the steep side of the cathedral with breath-snatching velocity.
Он был невесом, он принадлежал ветру, и он несся к крутой стене собора с захватывающей дух скоростью.
Barker, Clive / The Damnation GameБаркер, Клайв / Проклятая игра
Проклятая игра
Баркер, Клайв
© copyright 1985 by Clive Barker
© 1994, Кэдмэн
© перевод Д. Аношина
The Damnation Game
Barker, Clive
© copyright 1985 by Clive Barker
You see, I don't believe it!" she cried in the face of the obvious fact, swaying her to and fro in her arms like a baby, kissing her face continually, then snatching at her hands and kissing them, too.
Видишь, я не верю! - кричала (несмотря на всю очевидность) Катерина Ивановна, сотрясая ее в руках своих, как ребенка, целуя ее бессчетно, ловя ее руки и, так и впиваясь, целуя их.
Dostoevsky, Fyodor / Crime and PunishmentДостоевский, Фёдор / Преступление и наказание
Преступление и наказание
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1970
Crime and Punishment
Dostoevsky, Fyodor
© 2009 Rhodes Media
He had ended by breaking his gun in his hands. He had almost succeeded in snatching it from him.
Он пытался выхватить у него из рук ружье и, когда это не удалось, оторвал ствол от ложа.
Verne, Jules / Dick Sand, or A Captain at FifteenВерн, Жюль / Пятнадцатилетний капитан
Пятнадцатилетний капитан
Верн, Жюль
© Художественная литература, 1954
Dick Sand, or A Captain at Fifteen
Verne, Jules
© 2006 Biblio Bazaar
“Ach, that's for us to go.” Mr. Kirillov started, snatching up his cap. “It's a good thing you told us. I'm so forgetful.”
- Ах, это чтоб уходить, - спохватился господин Кириллов, схватывая картуз, - это хорошо, что сказали, а то я забывчив.
Dostoevsky, Fyodor / The possessedДостоевский, Фёдор / Бесы
Бесы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1989
The possessed
Dostoevsky, Fyodor
Will you go, will you go?" she asked him, trembling all over, snatching his two hands, squeezing them tight in hers and gazing at him with eyes full of fire.
Пойдешь? Пойдешь? - спрашивала она его, вся дрожа, точно в припадке, схватив его за обе руки, крепко стиснув их в своих руках и смотря на него огневым взглядом.
Dostoevsky, Fyodor / Crime and PunishmentДостоевский, Фёдор / Преступление и наказание
Преступление и наказание
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1970
Crime and Punishment
Dostoevsky, Fyodor
© 2009 Rhodes Media
"Oh, don't, don't!" she exclaimed in alarm, snatching her hand away.
- Ах, что вы, что вы! - воскликнула она в испуге, быстро отняв свою руку.
Dostoevsky, Fyodor / IdiotДостоевский, Фёдор / Идиот
Идиот
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1971
Idiot
Dostoevsky, Fyodor
© 2004 by Fine Creative Media, Inc.
'Dear man!' said Dick, snatching him up, and kissing him on the black patch above his right eye.
— Милейший мой паренечек! — воскликнул Дик, подняв его на руки и целуя его в черное пятно над правым глазом.
Kipling, Joseph Rudyard / The Light That FailedКиплинг, Джозеф Редьярд / Свет погас
Свет погас
Киплинг, Джозеф Редьярд
© "Издательство П. П. Сойкина", 1915
The Light That Failed
Kipling, Joseph Rudyard
© 2011 by Victorian Secrets
“Go, go, go!” she cried, darting through the foyer and snatching open the wooden closet door that concealed the steel entrance to the safe room.
«Давай же, давай!» – скомандовала себе Лорел, метнувшись через переднюю к чулану, за деревянной дверью которого скрывался вход в убежище.
Iles, Greg / Third DegreeАйлс, Грег / Заложники страха
Заложники страха
Айлс, Грег
© ООО Издательство "АСТ-Москва", 2009
© Перевод, И. Метлицкая, 2009
© 2007 by Greg Iles
Third Degree
Iles, Greg
© 2007 by Greg Iles
The young man, snatching off his hat, passed on.
Молодой человек, приподняв шляпу, пошёл дальше.
Galsworthy, John / To LetГолсуорси, Джон / Сдаётся в наём
Сдаётся в наём
Голсуорси, Джон
© Издание на русском языке. ООО "Издательство""Эксмо", 2003
To Let
Galsworthy, John
© BiblioBazaar, LLC
'Out swords and at them!' cried Hadji-Aha, snatching his own from its sheath, and there was a sound of hundreds of voices as men charged shrieking into the bushes.
- В шашки, ребята! - крикнул Гаджи-Ага, выхватив свою, и послышались сотни голосов людей, с визгом бросившихся в кусты.
Tolstoy, Leo / Hadji MuradТолстой, Л.Н. / Хаджи-Мурат
Хаджи-Мурат
Толстой, Л.Н.
Hadji Murad
Tolstoy, Leo
"So you did tell him!" cried Tatyana Pavlovna, snatching the letter from me.
- То-то и есть, что открыл! - вырвала у меня записку Татьяна Павловна.
Dostoevsky, Fyodor / A Raw YouthДостоевский, Фёдор / Подросток
Подросток
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Советская Россия", 1979
A Raw Youth
Dostoevsky, Fyodor

Добавить в мой словарь

snatching1/2
вырывание кошельков; сумок; срывание шапок

Переводы пользователей

Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!

Словосочетания

purse snatching
вырывание кошелька
antenna snatch block
блок для натяжки антенны
in snatches
урывками
snatch a kiss
сорвать поцелуй
snatch away
убивать
snatch away
уносить
snatch block
канифас-блок
snatch block
отводной блок
snatch block
отводящий шкив
snatch out
выхватывать
snatch a mouthful
перекусить
snatch away
расхватывать
snatch back
возвращение похищенного
snatch cleat
крепительная планка
snatch block
направляющий блок

Формы слова

snatch

verb
Basic forms
Pastsnatched
Imperativesnatch
Present Participle (Participle I)snatching
Past Participle (Participle II)snatched
Present Indefinite, Active Voice
I snatchwe snatch
you snatchyou snatch
he/she/it snatchesthey snatch
Present Continuous, Active Voice
I am snatchingwe are snatching
you are snatchingyou are snatching
he/she/it is snatchingthey are snatching
Present Perfect, Active Voice
I have snatchedwe have snatched
you have snatchedyou have snatched
he/she/it has snatchedthey have snatched
Present Perfect Continuous, Active Voice
I have been snatchingwe have been snatching
you have been snatchingyou have been snatching
he/she/it has been snatchingthey have been snatching
Past Indefinite, Active Voice
I snatchedwe snatched
you snatchedyou snatched
he/she/it snatchedthey snatched
Past Continuous, Active Voice
I was snatchingwe were snatching
you were snatchingyou were snatching
he/she/it was snatchingthey were snatching
Past Perfect, Active Voice
I had snatchedwe had snatched
you had snatchedyou had snatched
he/she/it had snatchedthey had snatched
Past Perfect Continuous, Active Voice
I had been snatchingwe had been snatching
you had been snatchingyou had been snatching
he/she/it had been snatchingthey had been snatching
Future Indefinite, Active Voice
I shall/will snatchwe shall/will snatch
you will snatchyou will snatch
he/she/it will snatchthey will snatch
Future Continuous, Active Voice
I shall/will be snatchingwe shall/will be snatching
you will be snatchingyou will be snatching
he/she/it will be snatchingthey will be snatching
Future Perfect, Active Voice
I shall/will have snatchedwe shall/will have snatched
you will have snatchedyou will have snatched
he/she/it will have snatchedthey will have snatched
Future Perfect Continuous, Active Voice
I shall/will have been snatchingwe shall/will have been snatching
you will have been snatchingyou will have been snatching
he/she/it will have been snatchingthey will have been snatching
Future in the Past Indefinite, Active Voice
I should/would snatchwe should/would snatch
you would snatchyou would snatch
he/she/it would snatchthey would snatch
Future in the Past Continuous, Active Voice
I should/would be snatchingwe should/would be snatching
you would be snatchingyou would be snatching
he/she/it would be snatchingthey would be snatching
Future in the Past Perfect, Active Voice
I should/would have snatchedwe should/would have snatched
you would have snatchedyou would have snatched
he/she/it would have snatchedthey would have snatched
Future in the Past Perfect Continuous, Active Voice
I should/would have been snatchingwe should/would have been snatching
you would have been snatchingyou would have been snatching
he/she/it would have been snatchingthey would have been snatching
Present Indefinite, Passive Voice
I am snatchedwe are snatched
you are snatchedyou are snatched
he/she/it is snatchedthey are snatched
Present Continuous, Passive Voice
I am being snatchedwe are being snatched
you are being snatchedyou are being snatched
he/she/it is being snatchedthey are being snatched
Present Perfect, Passive Voice
I have been snatchedwe have been snatched
you have been snatchedyou have been snatched
he/she/it has been snatchedthey have been snatched
Past Indefinite, Passive Voice
I was snatchedwe were snatched
you were snatchedyou were snatched
he/she/it was snatchedthey were snatched
Past Continuous, Passive Voice
I was being snatchedwe were being snatched
you were being snatchedyou were being snatched
he/she/it was being snatchedthey were being snatched
Past Perfect, Passive Voice
I had been snatchedwe had been snatched
you had been snatchedyou had been snatched
he/she/it had been snatchedthey had been snatched
Future Indefinite, Passive Voice
I shall/will be snatchedwe shall/will be snatched
you will be snatchedyou will be snatched
he/she/it will be snatchedthey will be snatched
Future Perfect, Passive Voice
I shall/will have been snatchedwe shall/will have been snatched
you will have been snatchedyou will have been snatched
he/she/it will have been snatchedthey will have been snatched