без примеровНайдено в 2 словарях
Общая лексика- Предназначен для электронного поиска и показа и совмещающим в себе функции переводного и толкового словаря. Большинство лексических значений снабжено толкованиями, комментариями об использовании, примерами употребления; многие включены в синонимические ряды и антонимические пары.
- Предназначен для электронного поиска и показа и совмещающим в себе функции переводного и толкового словаря. Большинство лексических значений снабжено толкованиями, комментариями об использовании, примерами употребления; многие включены в синонимические ряды и антонимические пары.
slightly
нареч.
мало, незначительно, несущественно, немного, слегка; еле-еле
AmericanEnglish (En-Ru)
slightly
слегка, едва
Откройте все бесплатные
тематические словари
Примеры из текстов
Security problems—my problems,” he smiled slightly, bad for his image, with his snub features it made him look puppyish, “will be very much easier to control here.”Обеспечение безопасности… Все мои проблемы, — он чуть улыбнулся, и его курносая физиономия стала до неприличия мальчишеской, — решались бы гораздо легче.Bujold, Lois McMaster / BarrayarБуджолд, Лоис Макмастер / БарраярБарраярБуджолд, Лоис Макмастер© 1991 by Lois McMaster Bujold© перевод Т.Л. Черезовой, 1996BarrayarBujold, Lois McMaster© 1991 by Lois McMaster Bujold
The values that were optimal for one varied only slightly as the parameter controlling the other was adjusted.Значения, оптимальные для одного параметра, при изменении другого менялись незначительно.Katz, Jeffrey,McCormick, Donna / The encyclopedia of trading strategiesКац, Джеффри,МакКормик, Донна / Энциклопедия торговых стратегийЭнциклопедия торговых стратегийКац, Джеффри,МакКормик, Донна© The McGraw-Hill Companies, Inc. 2000© Альпина паблишер, перевод на русский язык, оформление, 2002The encyclopedia of trading strategiesKatz, Jeffrey,McCormick, Donna© 2000 by The McGraw-Hill Companies, Inc.
He flushed slightly and got up from his place.Он слегка покраснел и встал с места:Достоевский, Фёдор / ПодростокDostoevsky, Fyodor / A Raw YouthA Raw YouthDostoevsky, FyodorПодростокДостоевский, Фёдор© Издательство "Советская Россия", 1979
Thanks to numerical simulations made at CEA, a scenario for the formation of this ring has been proposed: a violent collision between two galaxies, slightly more than one billion years ago.Благодаря численному моделированию, выполненному в CEA (Комиссариат по атомной энергии, Франция), был предложен сценарий образования этого кольца: сильное столкновение двух галактик, которое произошло немного более одного миллиарда лет тому назад...© Astrogorizont.comhttp://www.astrogorizont.com/ 21.06.2011
Night is a cool last name," I said, trying to hold up my end of the conversation and say something even slightly insightful.Найт — это круто, — сказала я, чтобы закончить разговор, произнеся напоследок что-нибудь умное.Cast, P.C.,Cast, Kristin / MarkedКаст, Филис,Каст, Кристин / МеченаяМеченаяКаст, Филис,Каст, Кристин© St. Martin's Griffin Press, LLC, New York, 2007© ЗАО "ОЛМА Медиа Групп", издание, перевод, 2009MarkedCast, P.C.,Cast, Kristin© 2007 by P. С. Cast and Kristin Cast
The horses moved slowly on, 'deeper into the shade,' slightly swaying and snorting.Лошади тихо двигались "глубже в тень", слегка покачиваясь и похрапывая.Turgenev, I.S. / The Torrents of SpringТургенев, И.С. / Вешние водыВешние водыТургенев, И.С.© Издательство "Художественная литература", 1978The Torrents of SpringTurgenev, I.S.© BiblioBazaar, LLC
Farther off, to the right and ahead, was a huge body of water. It was so huge, in fact, that until the last hour or so Jack had thought it was a patch of sky that somehow had a slightly bluer color than the rest.Вдалеке виднелась ровная гладь воды, показавшаяся вначале Джеку частью неба, более интенсивно окрашенной.King, Stephen,Straub, Peter / The TalismanКинг, Стивен,Страуб, Питер / ТалисманТалисманКинг, Стивен,Страуб, Питер© Copyright Стивен Кинг, Питер Страуб© Copyright Ирина ТкачThe TalismanKing, Stephen,Straub, Peter© 1984 by Stephen King and Peter Straub© 2001 by Stephen King and Peter Straub
"Not a bit," said Mr. Lewisham, warming slightly.— Ничуть, — отозвался, немного покраснев, мистер Люишем.Wells, Herbert George / Love and Mr. LewishamУэллс, Герберт / Любовь и мистер ЛюишемЛюбовь и мистер ЛюишемУэллс, Герберт© Издательство "Правда", 1964Love and Mr. LewishamWells, Herbert George© 1899 by Frederick A. Stokes Company
Tilting your thumbs very slightly, use the whole length of your thumb to push the muscle away from you.Слегка наклоняя большие пальцы, используйте всю их длину для отталкивания мышцы от себя.Mumford, Susan / Sensual MassageМамфорд, Сюзан / Чувственный массажЧувственный массажМамфорд, Сюзан© 2002 Octopus Publishing Group Ltd© "Омега", издание на русском языке, 2004Sensual MassageMumford, Susan© Susan Mumford 1994© 1994, 2001 Octopus Publishing Group Limited
“Oh, that's all right then,” Miriam said, nodding slightly and biting her cheek to keep a straight face.— О, тогда все в порядке, — сказала Мириам, легонько кивая и прикусив изнутри щеку, чтобы сохранить бесстрастное лицо.Stross, Charles / The Family TradeСтросс, Чарльз / Семейное делоСемейное делоСтросс, ЧарльзThe Family TradeStross, Charles© 2004 by Charles Stross
Mr. Bob Sawyer slightly nodded his assent to the proposition, and asked Mr. Benjamin Allen for the mustard.Мистер Боб Сойер слегка кивнул в ответ на это замечание и попросил мистера Бенджемина Эллена передать горчицу.Dickens, Charles / The Pickwick PapersДиккенс, Чарльз / Посмертные записки Пиквикского КлубаПосмертные записки Пиквикского КлубаДиккенс, Чарльз© ООО "Издательство Астрель", 2010The Pickwick PapersDickens, Charles© Wordsworth Editions Limited 1993
Then gripping jaws 6 and 7 are slightly opened and taken out from under the stitched string, the twining round string is tightened.Затем губки 6, 7 слегка раскрывают и выводят из-под прошитой нити, Обвивную нить затягивают.http://www.patentlens.net/ 10/31/2011http://www.patentlens.net/ 10/31/2011
Then she continued, in a manner less playful, and one critically attentive might have fancied in a manner slightly melancholy, - "Parent and child ought so to live as not to have two hearts, or two modes of feeling and thinking.Затем продолжала уже далеко не так игриво, и внимательный слушатель уловил бы в ее тоне легкую грусть: — Отец и дочь должны жить душа в душу, у них должно быть согласие в мыслях и чувствах.Cooper, James Fenimore / The Pathfinder, or, the Inland SeaКупер, Джеймс Фенимор / Следопыт, или На берегах ОнтариоСледопыт, или На берегах ОнтариоКупер, Джеймс Фенимор© Издательство "Правда", 1981The Pathfinder, or, the Inland SeaCooper, James Fenimore© State University of New York 1981
After those gripping jaws 6 and 7 are slightly brought apart and clamping plates 19 and 20 are taken out from gripping jaws moving the handle 36 in a proximal direction lengthways opening 38, available in the body 1.После этого губки 6 и 7 слегка разводят и прижимные пластины 19 и 20 удаляют из губок перемещая рукоятку 36 в проксимальном направлении вдоль прорези 38, выполненной в стенке корпуса 1.http://www.patentlens.net/ 10/31/2011http://www.patentlens.net/ 10/31/2011
Indeed, his orthodoxy slightly disappointed Ruth, always on the lookout for the flamboyant.Сандра даже была разочарована: она ожидала чего-нибудь более колоритного.Tey, Josephine / Brat FarrarТэй, Джозефина / МистификацияМистификацияТэй, Джозефина© Перевод. Р.С.Боброва, 2010© The National Trust, 1949© Издание на русском языке AST Publishers, 2010Brat FarrarTey, Josephine© 1950 by Elisabeth MacKintosh© renewed by R.S. Latham
Добавить в мой словарь
'slaɪtlɪНаречиемало; незначительно; несущественно; немного; слегка; еле-елеПримеры
a slightly foreign accent — лёгкий иностранный акцент
to split slightly — слегка надколоть
to tear slightly — чуть надорвать
to injure slightly — легко ранить
The road was slightly downhill. — Дорога шла слегка под уклон.
These considerations only slightly palliate his conduct. — Эти соображения могут служить лишь слабым извинением его поведению.
Переводы пользователей
Часть речи не указана
- 1.
немного,частично
Перевод добавил Валентин Папков - 2.
может
штиль
Перевод добавил Igor Denysov
Словосочетания
slightly associated
со слабой связью
slightly continuous
почти непрерывный
slightly intertwined matrices
слабо связанные матрицы
slightly moist concrete
слегка влажный бетон
slightly nonself-adjount operator
слабо несамосопряженный оператор
slightly overlapping holograms
частично перекрывающиеся голограммы
slightly soluble
малорастворимый
slightly wounded
легкораненый
slightly wounded section
отделение для легкораненых
slightly-tightly
навеселе
slightly-tightly
под хмельком
slightly bitter taste
горчинка
hospital for slightly wounded
госпиталь для легкораненых
hospital for slightly wounded
госпиталь для лечения легкораненых
slightly sour taste
кислинка