Предназначен для электронного поиска и показа и совмещающим в себе функции переводного и толкового словаря. Большинство лексических значений снабжено толкованиями, комментариями об использовании, примерами употребления; многие включены в синонимические ряды и антонимические пары.
shrug
[ʃrʌg]брит. / амер.
гл.
пожимать(плечами)
сущ.
пожимание(плечами)
AmericanEnglish (En-Ru)
shrug
Откройте все бесплатные тематические словари
Примеры из текстов
I could only shrug my shoulders: how could one stop a man resolved to venture everything?
Я только пожал плечами; разве можно было остановить человека решившегося?
Dostoevsky, Fyodor / The possessedДостоевский, Фёдор / Бесы
To such objections, however, the positivist only replies with a shrug: they mean nothing to him, since they do not belong to empirical science, which alone is meaningful.
Однако в ответ на такие возражения позитивист только пожмет плечами — они для него ничего не значат, так как не принадлежат к эмпирической науке, в которой только и возможны имеющие значение высказывания.
Popper, Karl Raimund / The Logic of Scientific DiscoveryПоппер, Карл / Логика и рост научного знания
After dinner, Elena with Bersenyev and Shubin went into the garden; Zoya looked after them, and, with a slight shrug of her shoulders, sat down to the piano.
После обеда Елена с Берсеневым и Шубиным отправились в сад Зоя посмотрела им вслед и, слегка пожав плечиком, села за фортепьяно.
Turgenev, I.S. / On the eveТургенев, И.С. / Накануне
He tried to shrug them off, told himself it was all foolishness, but then all he could think of was his sister, cavorting about the Agriont like a fool.
Он пытался отвлечься от забот и сказать себе, что все это глупости, но через несколько мгновений принялся думать о сестре, развлекавшейся где-то неподалеку.
Abercrombie, Joe / The Blade ItselfАберкромби, Джо / Кровь и железо
Consequently, last night she and I quarrelled for the first time in our lives. A very bitter one it was, too," he concluded, with a convulsive shrug of his shoulders, as though the mention of it recalled the feelings which he had then experienced.
И вчера у меня с матушкой в первый раз в жизни был спор, и довольно горячий, - заключил он, сделав судорожное движение шеей, как будто в воспоминание о чувстве, которое он испытывал при этом споре.