about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo

Примеры из текстов

The heels on my shoes were always too short, too stacked, too thick.
Каблуки моих туфель всегда были слишком низкими, слишком неизящными.
Weisberger, Lauren / Devil Wears PradaВайсбергер, Лорен / Дьявол носит "Prada"
Дьявол носит "Prada"
Вайсбергер, Лорен
© Lauren Weisberger, 2002
© 2006 Fox "Devil Wears Prada" TM © All Rights Reserved
© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2009
Devil Wears Prada
Weisberger, Lauren
© 2003 by Lauren Weisberger
When he came back he was lurching about, pulling on his shoes.
Реджи вернулся, пошатываясь и волоча ноги.
Waters, Sarah / The Night WatchУотерс, Сара / Ночной дозор
Ночной дозор
Уотерс, Сара
© 2006 by Sarah Waters
© А. Сафронов, перевод с английского, 2008
© Издание на русском языке, ООО "Издательство "Эксмо", 2008
The Night Watch
Waters, Sarah
© 2006 by Sarah Waters
This one blacked his shoes: that toasted his bread, others would fag out, and give him balls at cricket during whole summer afternoons.
Тот чистил ему сапоги, этот поджаривал ломтики хлеба, другие прислуживали ему и в течение всего лета подавали мячи при игре в крикет.
Thackeray, William Makepeace / Vanity FairТеккерей, Уильям Мейкпис / Ярмарка тщеславия
Ярмарка тщеславия
Теккерей, Уильям Мейкпис
© Издательство "Художественная литература", 1976
Vanity Fair
Thackeray, William Makepeace
© Wordsworth Editions Limited 2001
He brought with him our clothes and boots--at least, boots for Woloda, and for myself the old detestable, be-ribanded shoes.
Он нес наши платья и обувь. Володе сапоги, а мне покуда еще несносные башмаки с бантиками.
Толстой, Л.Н. / ДетствоTolstoy, Leo / Childhood
Childhood
Tolstoy, Leo
© 2007 Objective Systems Pty Ltd
Детство
Толстой, Л.Н.
© Издательство "Художественная литература", 1960
The small stones clicked and crunched beneath his shoes.
Мелкие камешки хрустели под ногами.
Zelazny, Roger / The Dream MasterЖелязны, Роджер / Творец сновидений
Творец сновидений
Желязны, Роджер
The Dream Master
Zelazny, Roger
So, would you believe it, they actually clubbed together, somehow, and bought her shoes and stockings, and some linen, and even a dress! I can't understand how they managed it, but they did it, all together.
Представьте себе, они достали ей и башмаки, и чулки, и белье, и даже какое-то платье; как это они ухитрились, не понимаю; всею ватагой работали.
Dostoevsky, Fyodor / IdiotДостоевский, Фёдор / Идиот
Идиот
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1971
Idiot
Dostoevsky, Fyodor
© 2004 by Fine Creative Media, Inc.
A fine state you are in, with your shoes all white and your cassock smothered in dust!
Нечего сказать, хороши! Башмаки запылились, рясы под пылью не видать!
Zola, Emile / Abbe Mouret's TransgressionЗоля, Эмиль / Проступок аббата Муре
Проступок аббата Муре
Золя, Эмиль
Abbe Mouret's Transgression
Zola, Emile
© BiblioBazaar, LLC
“Perhaps it’s still true, provided the Confederate soldier has bullets for his gun and shoes on his feet and food in his stomach.
— Возможно, так было бы и сейчас, будь у конфедератов пули для винтовок, сапоги на ногах и не пустой желудок.
Mitchell, Margaret / Gone with the windМитчелл, Маргарет / Унесенные ветром. Том 1
Унесенные ветром. Том 1
Митчелл, Маргарет
© Перевод. Т. А. Озерская, 1982
Gone with the wind
Mitchell, Margaret
© 1936 By Macmillan Publishing Company, a division of Macmillan. Inc.
© renewed 1964 by Stephens Mitchell
© renewed 1964 by Stephens Mitchell and Trust Compnay of Georgia as Executors of Margaret Mitchell Marsh
Zombie padded away as she grew closer, and I smelled the catnip on Pearl’s shoes.
Зомби отодвигался по мере того, как она приближалась, и я почувствовала на ее кедах запах кошачьей мяты.
Westerfeld, Scott / The Last DaysВестерфельд, Скотт / Последние дни
Последние дни
Вестерфельд, Скотт
© 2007 by Scott Westerfeld
© Перевод. Б.Жужунава, 2009
© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2009
The Last Days
Westerfeld, Scott
© 2007 Scott Westerfeld
"Why, yes," said the judge. "And that reminds me of my shoes he has for mending.
-- Да, конечно,-- ответил судья:-- кстати, это напомнило мне о башмаках, находящихся у него в починке.
O.Henry / The Door of UnrestГенри, О. / Дверь, не знающая отдыха
Дверь, не знающая отдыха
Генри, О.
The Door of Unrest
O.Henry
Dwayne was so glad to see them now—these two little men in overalls and work shoes, each wearing a pork-pie hat.
Двейн ужасно был рад их видеть — двух этих маленьких человечков. Оба в комбинезонах и рабочей обуви. На обоих — шляпы пирожком.
Vonnegut, Kurt / Breakfast of ChampionsВоннегут, Курт / Завтрак для чемпионов
Завтрак для чемпионов
Воннегут, Курт
© Издательство "Художественная литература", 1978
Breakfast of Champions
Vonnegut, Kurt
© 1973 by Kurt Vonnegut
His shoes were clotted with heavy mud that had been mixed to a black glue by the rain, and clods dropped off onto the hall floor as he came forward.
С башмаков Кори на пол коридора облетали комки густой, раскисшей от дождя липкой грязи.
King, Stephen / Salem's LotКинг, Стивен / Салимов удел
Салимов удел
Кинг, Стивен
© Е.Ю. Александрова, 1992. Перевод
Salem's Lot
King, Stephen
© 1975 by Stephen King
He sighed, bent, and laced up his shoes.
Он вздохнул, нагнулся зашнуровать ботинки.
Golding, William / Lord of the fliesГолдинг, Уильям / Повелитель мух
Повелитель мух
Голдинг, Уильям
© Е. Суриц, перевод, 1981
© "Азбука-классика", 2005
Lord of the flies
Golding, William
© 1954 by William Golding
I call to him: 'Lebyadkin, bring the water! 'or' Lebyadkin, bring my shoes!' and he runs. Sometimes one does wrong and can't help laughing at him.
Я ему крикну: Лебядкин, принеси воды, Лебядкин, подавай башмаки, он и бежит; иной раз согрешишь, смешно на него станет.
Dostoevsky, Fyodor / The possessedДостоевский, Фёдор / Бесы
Бесы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1989
The possessed
Dostoevsky, Fyodor
And besides, when I reach home in the evening and I take the shoes off...
И, кроме того, когда я вечером прихожу домой и снимаю обувь...
Osho, Bhagvan Shree Rajneesh / Joshu - The Lion's RoarОшо Бхагван Шри Раджниш / Джошу: Рычание льва
Джошу: Рычание льва
Ошо Бхагван Шри Раджниш
Joshu - The Lion's Roar
Osho, Bhagvan Shree Rajneesh

Добавить в мой словарь

Не найдено

Переводы пользователей

Существительное

  1. 1.

    туфли

    Перевод добавил Kirill K
    0

Часть речи не указана

  1. 1.

    кеды

    Перевод добавил Lena Smile
    0
  2. 2.

    туфли,обувь

    Перевод добавил Anastasia ☆
    0
  3. 3.

    взуття

    Перевод добавил Maria Vorotnyuk
    0
  4. 4.

    обувь, ботинки

    Перевод добавила Anastasia Nikolaeva
    3
  5. 5.

    обувь

    Перевод добавила Darya Maltseva
    2
  6. 6.

    туфли

    Перевод добавил Alisa
    1
  7. 7.

    ботинки

    Перевод добавил Саша Сучков
    1
  8. 8.

    обувь, ботинки

    Перевод добавила Anastasia Nikolaeva
    1
  9. 9.

    ботинки

    Перевод добавил Ekaterina Chumakova
    3

Словосочетания

court shoes
туфли-лодочки
crêpe shoes
ботинки на резиновой подошве
earth shoes
башмаки на толстой подошве или платформе
Goody Two-shoes
паинька
goody-two-shoes
благочестивый
goody-two-shoes
добродетельный
goody-two-shoes
примерный
gym shoes
кеды
platform shoes
туфли на платформе
protective shoes
защитная обувь
running shoes
кроссовки
saddle shoes
двухцветные кожаные туфли
safety shoes
защитная обувь
shake in one's shoes
дрожать от страха
sports shoes
спортивная обувь

Формы слова

shoe

verb
Basic forms
Pastshod
Imperativeshoe
Present Participle (Participle I)shoeing
Past Participle (Participle II)shod
Present Indefinite, Active Voice
I shoewe shoe
you shoeyou shoe
he/she/it shoesthey shoe
Present Continuous, Active Voice
I am shoeingwe are shoeing
you are shoeingyou are shoeing
he/she/it is shoeingthey are shoeing
Present Perfect, Active Voice
I have shodwe have shod
you have shodyou have shod
he/she/it has shodthey have shod
Present Perfect Continuous, Active Voice
I have been shoeingwe have been shoeing
you have been shoeingyou have been shoeing
he/she/it has been shoeingthey have been shoeing
Past Indefinite, Active Voice
I shodwe shod
you shodyou shod
he/she/it shodthey shod
Past Continuous, Active Voice
I was shoeingwe were shoeing
you were shoeingyou were shoeing
he/she/it was shoeingthey were shoeing
Past Perfect, Active Voice
I had shodwe had shod
you had shodyou had shod
he/she/it had shodthey had shod
Past Perfect Continuous, Active Voice
I had been shoeingwe had been shoeing
you had been shoeingyou had been shoeing
he/she/it had been shoeingthey had been shoeing
Future Indefinite, Active Voice
I shall/will shoewe shall/will shoe
you will shoeyou will shoe
he/she/it will shoethey will shoe
Future Continuous, Active Voice
I shall/will be shoeingwe shall/will be shoeing
you will be shoeingyou will be shoeing
he/she/it will be shoeingthey will be shoeing
Future Perfect, Active Voice
I shall/will have shodwe shall/will have shod
you will have shodyou will have shod
he/she/it will have shodthey will have shod
Future Perfect Continuous, Active Voice
I shall/will have been shoeingwe shall/will have been shoeing
you will have been shoeingyou will have been shoeing
he/she/it will have been shoeingthey will have been shoeing
Future in the Past Indefinite, Active Voice
I should/would shoewe should/would shoe
you would shoeyou would shoe
he/she/it would shoethey would shoe
Future in the Past Continuous, Active Voice
I should/would be shoeingwe should/would be shoeing
you would be shoeingyou would be shoeing
he/she/it would be shoeingthey would be shoeing
Future in the Past Perfect, Active Voice
I should/would have shodwe should/would have shod
you would have shodyou would have shod
he/she/it would have shodthey would have shod
Future in the Past Perfect Continuous, Active Voice
I should/would have been shoeingwe should/would have been shoeing
you would have been shoeingyou would have been shoeing
he/she/it would have been shoeingthey would have been shoeing
Present Indefinite, Passive Voice
I am shodwe are shod
you are shodyou are shod
he/she/it is shodthey are shod
Present Continuous, Passive Voice
I am being shodwe are being shod
you are being shodyou are being shod
he/she/it is being shodthey are being shod
Present Perfect, Passive Voice
I have been shodwe have been shod
you have been shodyou have been shod
he/she/it has been shodthey have been shod
Past Indefinite, Passive Voice
I was shodwe were shod
you were shodyou were shod
he/she/it was shodthey were shod
Past Continuous, Passive Voice
I was being shodwe were being shod
you were being shodyou were being shod
he/she/it was being shodthey were being shod
Past Perfect, Passive Voice
I had been shodwe had been shod
you had been shodyou had been shod
he/she/it had been shodthey had been shod
Future Indefinite, Passive Voice
I shall/will be shodwe shall/will be shod
you will be shodyou will be shod
he/she/it will be shodthey will be shod
Future Perfect, Passive Voice
I shall/will have been shodwe shall/will have been shod
you will have been shodyou will have been shod
he/she/it will have been shodthey will have been shod

shoe

noun
SingularPlural
Common caseshoeshoes
Possessive caseshoe'sshoes'

shoes

noun, plural
Plural
Common caseshoes
Possessive case*shoes'