без примеровНайдено в 1 словаре
Общая лексика- dicts.lingvouniversal_en_ru.description
- dicts.lingvouniversal_en_ru.description
sheath knife
кинжал или нож с неубирающимся лезвием, который носят в ножнах или футляре
Примеры из текстов
A few examples are quite nicely made, but most are coarse and common and look just what they are—ordinary mediaeval sheath-knives.Некоторые из них сделаны довольно тонко, но в большинстве своем они грубы и вульгарны и выглядят тем, чем и являются на самом деле, — обычными средневековыми охотничьими ножами.Oakeshott, R. Ewart / The Archaeology of Weapons: Arms and Armour from Prehistory to the Age of ChivalryОкшотт, Эварт / Археология оружия. От бронзового века до эпохи РенессансаАрхеология оружия. От бронзового века до эпохи РенессансаОкшотт, Эварт© Перевод, ЗАО «Центрполиграф», 2004The Archaeology of Weapons: Arms and Armour from Prehistory to the Age of ChivalryOakeshott, R. Ewart© 1960 R. Ewart Oakeshott
He had the gun slung behind his back and a knife sheathed at his waist. He held out his hands, and there was a length of dark fabric in them.Никого… За спиной Джареда виднелось ружье, на поясе висел нож, в руках – полоска темной ткани.Meyer, Stephenie / The HostМайер, Стефани / ГостьяГостьяМайер, Стефани© Н. Балашова, 2010© Издание на русском языке AST Publishers© Stephenie Meyer, 2008The HostMeyer, Stephenie© 2008 by Stephenie Meyer
LAID OUT RIGHT NEXT TO THE CLOTHES WERE A SWORD BELT AND A KNIFE SHEATH.Тут же, рядом с одеждой, лежала перевязь с мечом и кинжалом.Berg, Carol / Guardians of the KeepБерг, Кэрол / Стражи ЦитаделиСтражи ЦитаделиБерг, Кэрол© Carol Berg, 2004© Перевод. Н. Каляева, 2008© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2008Guardians of the KeepBerg, Carol© Carol Berg, 2004
Jennsen lifted the knife from its sheath at her belt and held it by the blade, nonchalantly showing the man the handle. "I do."Дженнсен вынула нож из ножен и, держа за лезвие, бесстрастно показала капитану рукоять: Я говорю.Goodkind, Terry / The pillars of creationГудкайнд, Терри / Седьмое правило Волшебника: Столпы творенияСедьмое правило Волшебника: Столпы творенияГудкайнд, Терри© Теrry Goodkind, 2001© Перевод Н.Романецкий, 2003© ООО "Издательство ACT", 2003The pillars of creationGoodkind, Terry© 2001 by Теrry Goodkind
Добавить в мой словарь
sheath knife
кинжал или нож с неубирающимся лезвием; который носят в ножнах или футляре
Переводы пользователей
Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!