about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
без примеровНайдено в 1 словаре

Англо-русский словарь. (Американский вариант)
  • Содержит 50 949 слов и выражений. Отражен американский вариант разговорного английского языка (особенностей произношения, грамматики и правописания), часто употребляемый в различных сферах жизни и деятельности современного человека.

shades

pl

  1. сумерки мн

  2. sl тёмные очки

Примеры из текстов

His expression flickered through several subtle shades of comprehension, fear, and guilt.
На лице его, последовательно сменяя друг друга, мелькнули замешательство, страх и выражение вины.
Butcher, Jim / Dead BeatБатчер, Джим / Барабаны зомби
Барабаны зомби
Батчер, Джим
© Jim Butcher, 2005
© Перевод Н.К. Кудряшев, 2006
© Издание на русском языке AST Publishers, 2010
Dead Beat
Butcher, Jim
© Jim Butcher, 2005
According to Broca's classification, there are 54 shades of the hair colour.
Согласно классификации Брока существует 54 нюанса цветовых оттенков.
The walls were painted in dispiriting gloss shades, green and cream and grey: they looked worse than ever in the dim blue light.
Глянцевые стены, выкрашенные в унылые тона – зеленый, кремовый и серый, – в тусклом синем свете выглядели еще более удручающе.
Waters, Sarah / The Night WatchУотерс, Сара / Ночной дозор
Ночной дозор
Уотерс, Сара
© 2006 by Sarah Waters
© А. Сафронов, перевод с английского, 2008
© Издание на русском языке, ООО "Издательство "Эксмо", 2008
The Night Watch
Waters, Sarah
© 2006 by Sarah Waters
Outside the gate they stopped, and three black figures entered, like shades of night creeping across the ground.
У ворот перестук стих, и темноту продырявили три черных пятна: одно приблизилось к двери, два других стерегли углы дома.
Tolkien, John Ronald Reuel / The Fellowship of the RingТолкиен, Джон Рональд Руэл / Братство Кольца
Братство Кольца
Толкиен, Джон Рональд Руэл
© Издательство "Радуга", 1988
The Fellowship of the Ring
Tolkien, John Ronald Reuel
© 1954, 1965, 1966 by J.R.R. Tolkien
© renewed 1982 by Christopher R. Tolkien, Michael H.R. Tolkien, John F.R. Tolkien and Priscilla M.A.R. Tolkien
© renewed 1993, 1994 by Christopher R.Tolkien, John F.R. Tolkien and Priscilla M.A.R. Tolkien
© 2003 J. R. R. Tolkien
It was a thriving patchwork of algae and shells in extraordinary shades.
Мозаика водорослей и раковин на ней поражала необычностью оттенков.
Mieville, China / The ScarМьевиль, Чайна / Шрам
Шрам
Мьевиль, Чайна
© Перевод. Г. Крылов, 2008
© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2008
© 2002 by China Mieville
The Scar
Mieville, China
© 2002 by China Mieville
Six shades of mascara—ranging in color from a light blue to a “pouty black”—were accompanied by an eyelash curler and two eyelash combs in case of (gasp) clumps.
Тушь шести оттенков – от голубой до угольно-черной, – а к ней щипчики для завивки ресниц и гребешки для расчесывания ресниц на случай (чур меня) комочков.
Weisberger, Lauren / Devil Wears PradaВайсбергер, Лорен / Дьявол носит "Prada"
Дьявол носит "Prada"
Вайсбергер, Лорен
© Lauren Weisberger, 2002
© 2006 Fox "Devil Wears Prada" TM © All Rights Reserved
© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2009
Devil Wears Prada
Weisberger, Lauren
© 2003 by Lauren Weisberger
"The shades of the Lost Ones?" Liath asked.
– Тени Погибших Душ? – повторила Лиат.
Elliott, Kate / Prince of DogsЭллиот, Кейт / Собачий принц
Собачий принц
Эллиот, Кейт
Prince of Dogs
Elliott, Kate
© 1998 by Katrina Elliott
One was decorated in shades of pale blue and had a sitting area and a bathroom the size of a tennis court.
Один номер был оформлен в голубых тонах, в нем была гостиная и ванная комната величиной с теннисный корт.
Child, Lee / The EnemyЧайлд, Ли / Враг
Враг
Чайлд, Ли
© 2004 by Lee Child
© Перевод. В. Гольдич, И. Оганесова, 2010
© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2010
The Enemy
Child, Lee
© 2004 by Lee Child
In his criticisms of people he laid on the colours thick, using only black and white, and no fine shades; mankind was divided for him into honest men and scoundrels: there was nothing in between.
В своих суждениях о людях он клал густые краски, только белую и черную, не признавая никаких оттенков; человечество делилось у него на честных и подлецов; середины же не было.
Чехов, А.П. / Палата No. 6Chekhov, A. / Ward No. 6
Ward No. 6
Chekhov, A.
© 2009 Rowland Classics
Палата No. 6
Чехов, А.П.
© Издательство "Наука", 1974
There were the varying shades of the English penny, Russians with the coloured heart, old undecipherable Thurn-und-Taxis, obsolete triangular Cape of Good Hopes, Swan Rivers with the Swan, and Guianas with the sailing ship.
Я уныло разглядывал английские марки, русские марки с красным сердцем, старинные неразборчивые Турн-и-Таксис, давно вышедшие из употребления треугольные марки мыса Доброй Надежды, марки Лебединой реки с лебедем и гвианские марки с парусным кораблем.
Stevenson, Robert Louis / The wreckerСтивенсон, Роберт Луис / Потерпевшие кораблекрушение
Потерпевшие кораблекрушение
Стивенсон, Роберт Луис
© Издательство "Кыргызстан", 1986
The wrecker
Stevenson, Robert Louis
© 1891 by Robert Louis Stevenson and Lloyd Osbourne
© 1905 by Charles Scribner's Sons
Bordoni’s white frame house was very quiet, almost broodingly quiet, and the shades were pulled down.
Белый каркасный дом Бордони застыл в глубокой, почти скорбной тишине, шторы на окнах были опущены.
Steinbeck, John / East Of EdenСтейнбек, Джон / На восток от Эдема
На восток от Эдема
Стейнбек, Джон
© Издательство "Правда", 1989
East Of Eden
Steinbeck, John
© John Steinbeck, 1952
© renewed Elaine Steinbeck, Thom Steinbeck, and John Steinbeck IV, 1980
The inside of the limo-hover was done in all different shades of red.
Внутренняя отделка лимузина являла собой сочетание всех оттенков красного.
Saintcrow, Lilith / Working for the DevilСэйнткроу, Лилит / Контракт с дьяволом
Контракт с дьяволом
Сэйнткроу, Лилит
© 2005 by Lilith Saintcrow
© Перевод, С. Теремязева, 2009
© Издание на руском языке, ООО "Издательство "Эксмо", 2009
Working for the Devil
Saintcrow, Lilith
© 2005 by Lilith Saintcrow
Slant slices of streetlight enter around the window shades and he asks her if she would like him to draw the curtains.
Косые лучи света пробиваются с улицы по краям опущенных жалюзи, и он предлагает задернуть занавески.
Updike, John / Rabbit At RestАпдайк, Джон / Кролик успокоился
Кролик успокоился
Апдайк, Джон
© Перевод. Н. Роговская, 2009
© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2009
© John Updike, 1990
Rabbit At Rest
Updike, John
© 1990 by John Updike
"Oh, shades..." she cried softly and collapsed in stricken disbelief.
— О, проклятие!.. — воскликнула девушка и без чувств упала на пол.
Brooks, Terry / The Wishsong of ShannaraБрукс, Терри / Песнь Шаннары
Песнь Шаннары
Брукс, Терри
The Wishsong of Shannara
Brooks, Terry
© 1985 by Terrence D. Brooks
She had pulled her shades before lying down and the room was very dark.
Прежде чем лечь, она опустила шторы, и теперь в спальне было очень темно.
King, Stephen / Hearts in AtlantisКинг, Стивен / Сердца в Атлантиде
Сердца в Атлантиде
Кинг, Стивен
© Stephen King, 1999
© Перевод И.Гурова, 2000
© ООО "Издательство АСТ", 2001
Hearts in Atlantis
King, Stephen
© 1999 by Stephen King

Добавить в мой словарь

shades1/2
су́мерки

Переводы пользователей

Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!

Словосочетания

shades of gray
оттенки серого
gradient shades
гипсометрическая шкала высот
in dark shades
в тёмных тонах
ash-shade material
сланцезольный материал
dark shade
темный тон
etching shade
оттенок травления
eye shade
наглазник
eye-shade
наглазник
facet shading
затушевывание граней
flat shading
плоскостная затушевка
Gouraud shading
затушевывание по Гуро
gray-shade display
полутоновый дисплей
index shade
светофильтр большого зеркала
light and shade
свет и тени
light and shade
светотень

Формы слова

shade

verb
Basic forms
Pastshaded
Imperativeshade
Present Participle (Participle I)shading
Past Participle (Participle II)shaded
Present Indefinite, Active Voice
I shadewe shade
you shadeyou shade
he/she/it shadesthey shade
Present Continuous, Active Voice
I am shadingwe are shading
you are shadingyou are shading
he/she/it is shadingthey are shading
Present Perfect, Active Voice
I have shadedwe have shaded
you have shadedyou have shaded
he/she/it has shadedthey have shaded
Present Perfect Continuous, Active Voice
I have been shadingwe have been shading
you have been shadingyou have been shading
he/she/it has been shadingthey have been shading
Past Indefinite, Active Voice
I shadedwe shaded
you shadedyou shaded
he/she/it shadedthey shaded
Past Continuous, Active Voice
I was shadingwe were shading
you were shadingyou were shading
he/she/it was shadingthey were shading
Past Perfect, Active Voice
I had shadedwe had shaded
you had shadedyou had shaded
he/she/it had shadedthey had shaded
Past Perfect Continuous, Active Voice
I had been shadingwe had been shading
you had been shadingyou had been shading
he/she/it had been shadingthey had been shading
Future Indefinite, Active Voice
I shall/will shadewe shall/will shade
you will shadeyou will shade
he/she/it will shadethey will shade
Future Continuous, Active Voice
I shall/will be shadingwe shall/will be shading
you will be shadingyou will be shading
he/she/it will be shadingthey will be shading
Future Perfect, Active Voice
I shall/will have shadedwe shall/will have shaded
you will have shadedyou will have shaded
he/she/it will have shadedthey will have shaded
Future Perfect Continuous, Active Voice
I shall/will have been shadingwe shall/will have been shading
you will have been shadingyou will have been shading
he/she/it will have been shadingthey will have been shading
Future in the Past Indefinite, Active Voice
I should/would shadewe should/would shade
you would shadeyou would shade
he/she/it would shadethey would shade
Future in the Past Continuous, Active Voice
I should/would be shadingwe should/would be shading
you would be shadingyou would be shading
he/she/it would be shadingthey would be shading
Future in the Past Perfect, Active Voice
I should/would have shadedwe should/would have shaded
you would have shadedyou would have shaded
he/she/it would have shadedthey would have shaded
Future in the Past Perfect Continuous, Active Voice
I should/would have been shadingwe should/would have been shading
you would have been shadingyou would have been shading
he/she/it would have been shadingthey would have been shading
Present Indefinite, Passive Voice
I am shadedwe are shaded
you are shadedyou are shaded
he/she/it is shadedthey are shaded
Present Continuous, Passive Voice
I am being shadedwe are being shaded
you are being shadedyou are being shaded
he/she/it is being shadedthey are being shaded
Present Perfect, Passive Voice
I have been shadedwe have been shaded
you have been shadedyou have been shaded
he/she/it has been shadedthey have been shaded
Past Indefinite, Passive Voice
I was shadedwe were shaded
you were shadedyou were shaded
he/she/it was shadedthey were shaded
Past Continuous, Passive Voice
I was being shadedwe were being shaded
you were being shadedyou were being shaded
he/she/it was being shadedthey were being shaded
Past Perfect, Passive Voice
I had been shadedwe had been shaded
you had been shadedyou had been shaded
he/she/it had been shadedthey had been shaded
Future Indefinite, Passive Voice
I shall/will be shadedwe shall/will be shaded
you will be shadedyou will be shaded
he/she/it will be shadedthey will be shaded
Future Perfect, Passive Voice
I shall/will have been shadedwe shall/will have been shaded
you will have been shadedyou will have been shaded
he/she/it will have been shadedthey will have been shaded

shade

noun
SingularPlural
Common caseshadeshades
Possessive caseshade'sshades'