Общая лексика- Предназначен для электронного поиска и показа и совмещающим в себе функции переводного и толкового словаря. Большинство лексических значений снабжено толкованиями, комментариями об использовании, примерами употребления; многие включены в синонимические ряды и антонимические пары.
- Предназначен для электронного поиска и показа и совмещающим в себе функции переводного и толкового словаря. Большинство лексических значений снабжено толкованиями, комментариями об использовании, примерами употребления; многие включены в синонимические ряды и антонимические пары.
settle
гл.
= settle up урегулировать, разрешить (спор, конфликт); положить конец (разногласиям)
уладить (дело)
= settle up оплачивать (что-л.); расплачиваться
разделаться, расквитаться
решить, принять решение
= settle down поселить, устроить
поселиться, обосноваться; организовать поселение, колонизировать (какую-л. местность)
= settle down / in обосноваться на новом месте, обустроиться
амер.; разг. сажать в тюрьму, приговаривать к лишению свободы
= settle down
усаживаться; устраиваться; (удобно) располагаться
усаживать; укладывать
(settle to) = settle down to приступать, браться за (какое-л. дело), начинать (что-л.)
= settle down
успокаивать, утихомиривать
приходить в норму, улаживаться, успокаиваться
(settle for) согласиться на (что-л.); довольствоваться (чем-л.)
юр. оговаривать в завещании, завещать
оседать (о пыли), ложиться (о снеге)
опускаться (на землю), садиться (на ветку)
отстаиваться, давать осадок
давать отстояться
оседать (о конструкции), садиться, опускаться вниз
мор. опускать реи, паруса
останавливать (глаза, взгляд на ком-л.)
(settle over / on) установиться (об атмосфере и т. П.)
появиться, застыть (о выражении лица)
сущ.; уст.
скамья со спинкой и подлокотниками, имеющая ящик под сиденьем
Law (En-Ru)
settle
урегулировать
оплачивать
заселять; колонизировать
распорядиться имуществом в пользу кого-л.
устанавливать, решать, определять
Откройте все бесплатные
тематические словари
Примеры из текстов
A letter is in existence in which he practically gives up his claim to the rest and settles his conflict with his father over the inheritance on the payment of this six thousand.Заметьте, он выдал документ, и существует письмо его, в котором он от остального почти отрекается и этими шестью тысячами препирание с отцом по наследству оканчивает.Dostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovДостоевский, Фёдор / Братья КарамазовыБратья КарамазовыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1988The brothers KaramazovDostoevsky, Fyodor
identification and assistance in settling corporate conflicts between the Company’s bodies and shareholders, or between shareholders, in case such conflicts affect the Company’s interests;выявление и помощь в урегулировании корпоративных конфликтов между органами Общества и его акционерами, а также между акционерами, если такой конфликт затрагивает интересы Общества.© Седьмой Континент 2007-2009http://www.7cont.ru/ 6/3/2009© Седьмой Континент 2007http://www.7cont.ru/ 6/3/2009
Добавить в мой словарь
Не найденоПереводы пользователей
Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!