about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
без примеровНайдено в 1 словаре

Общая лексика
  • Предназначен для электронного поиска и показа и совмещающим в себе функции переводного и толкового словаря. Большинство лексических значений снабжено толкованиями, комментариями об использовании, примерами употребления; многие включены в синонимические ряды и антонимические пары.

searing

['sɪəɪŋ]

прил.

  1. очень горячий, обжигающий

  2. жгучий, обжигающий (о боли)

  3. резкий, жгучий (о гневе, ярости, ненависти); крайний

  4. резкий, суровый, уничтожающий (о критике)

Примеры из текстов

Langdon felt the bar ripped away, and a searing pain shot through his palm.
Лэнгдон почувствовал, как железо скользит в его руках, и его ладони обожгла нестерпимая боль.
Brown, Dan / Angels and DemonsБраун, Дэн / Ангелы и демоны
Ангелы и демоны
Браун, Дэн
© Dan Brown, 2000
© Перевод. Г.Б. Косов, 2004
© ООО «Издательство ACT», 2005
Angels and Demons
Brown, Dan
© 2000 by Dan Brown
It shot out in a thin, searing line northward toward the unfortunate city of Targos.
Огромный язык огня устремился на север, в сторону Таргоса.
Salvatore, Robert / The Crystal ShardСальваторе, Роберт / Магический кристалл
Магический кристалл
Сальваторе, Роберт
© 1988 TSR, Inc.
© С. Топоров, перевод, 2008
© ООО "Фантастика", 2008
The Crystal Shard
Salvatore, Robert
© 1988 TSR, Inc.
Every moment he expected the jolt and searing pain as he was stuck through with a spear, then the ground to rush up and smack him in the face.
В любой миг он ожидал толчка и мучительной боли, когда копье пронзит его насквозь, а затем земля встанет дыбом и ударит в лицо.
Abercrombie, Joe / The Blade ItselfАберкромби, Джо / Кровь и железо
Кровь и железо
Аберкромби, Джо
© 2006 by Joe Abercrombie.
© Перевод. В. Иванов, 2008
© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2008
The Blade Itself
Abercrombie, Joe
© 2007 by Joe Abercrombie
Jonathan looked at his left hand; it had always seemed as if Melissa’s searing touch should have left a mark.
Джонатан невольно посмотрел на левую руку: ему упорно казалось, что жгучее прикосновение Мелиссы должно оставить след.
Westerfeld, Scott / Touching DarknessВестерфельд, Скотт / Прикосновение Тьмы
Прикосновение Тьмы
Вестерфельд, Скотт
© 2004 by Alloy Entertainment and Scott David Westerfield
© Перевод.Е. Секисова, 2006
© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2009
Touching Darkness
Westerfeld, Scott
© 2004 by Alloy Entertainment and Scott David Westerfield
Deep in green underwater silence, Sheila floated through a cloud of bubbles, fire searing her lungs.
В глубоком зеленом подводном молчании Шейла погрузилась в облако из пузырьков, чувствуя, как обжигает легкие.
DeChancie, John / Castle KidnappedДе Ченси, Джон / Замок похищенный
Замок похищенный
Де Ченси, Джон
Castle Kidnapped
DeChancie, John
© 1989 by John DeChancie
The old woman gave Keenan a searing look—her white eyes shining—and said, "She's different than the others, dear.
Старуха, не сводившая с Кинана белых глаз — они вдруг засветились, — сказала: — Она не такая, как другие, милый.
Marr, Melissa / Wicked LovelyМарр, Мелисса / Коварная красота
Коварная красота
Марр, Мелисса
© И. Шаргородская, перевод на русский язык, 2010
© Издание на русском языке ООО "Издательство "Эксмо", 2010
© 2007 by Melissa Marr
Wicked Lovely
Marr, Melissa
© 2007 by Melissa Marr
He hobbled across the room, almost slipping halfway there but righting himself with a searing twinge.
Он проковылял через комнату, чуть не поскользнулся на полпути, но все же сумел удержаться, расплатившись мучительным всплеском боли.
Abercrombie, Joe / The Blade ItselfАберкромби, Джо / Кровь и железо
Кровь и железо
Аберкромби, Джо
© 2006 by Joe Abercrombie.
© Перевод. В. Иванов, 2008
© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2008
The Blade Itself
Abercrombie, Joe
© 2007 by Joe Abercrombie
A whiplash of searing fire ripped into his chest as he turned. His flashlight beam dimmed to a flicker as the pain blackened his field of vision, threatening to overwhelm him.
Его грудь пронизала жгучая боль, от которой в глазах почернело, а свет фонаря на несколько секунд превратился в мерцающий огонек свечи.
Rollins, James / SubterraneanРоллинс, Джеймс / Пещера
Пещера
Роллинс, Джеймс
© 1999 by Jim Czajkowski
© А. Новиков, перевод, 2008
© ООО "Издательство "Эксмо", издание на русском языке, 2008
Subterranean
Rollins, James
© 1999 by Jim Czajkowski
Clinging to the Void, to searing, freezingsaidin, he defended himself wildly.
Цепляясь за Пустоту, за опаляющую, замораживающую саидин, Ранд яростно, изо всех сил защищался.
Jordan, Robert / The Fires of HeavenДжордан, Роберт / Огни небес
Огни небес
Джордан, Роберт
The Fires of Heaven
Jordan, Robert
© 1993 by The Bandersnatch Group, Inc.
It is Lukassa welcoming me—Lukassa arching back to kiss me, who never speaks to me, giving me her breath for mine—Lukassa’s buttocks searing my incredulous hands.
Это Лукасса принимает меня – Лукасса выгибается, тянется к моим губам, целует меня, молчит, отдает мне свое дыхание взамен моего – это ее бедра жгут мои недоверчивые руки...
Beagle, Peter / The Innkeeper's SongБигл, Питер / Песня трактирщика
Песня трактирщика
Бигл, Питер
The Innkeeper's Song
Beagle, Peter
© Peter S. Beagle, 1993
The fixtures lighting the bridge from its underside were as bright and eyeball-searing as suns.
Прожекторы, освещавшие внутреннюю сторону моста, были огромными, как солнце, и столь же ослепляющими.
Brown, Sandra / RicochetБраун, Сандра / Рикошет
Рикошет
Браун, Сандра
© 2006 by Sandra Brown Management Ltd.
© Перевод. С. Панина, 2010
© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2010
Ricochet
Brown, Sandra
© 2006 by Sandra Brown Management Ltd.
Over the land which we were crossing, the tideless ocean had once been half a mile deep, and now the only trace of moisture was the hoarfrost one could sometimes find in caves which the searing sunlight never penetrated.
Мы пересекали поверхность погибшего океана без приливов и отливов, глубиной в полмили, и только иней — единственный признак существования жидкости — порой встречался нам в пещерах, куда иссушающий свет солнца никогда не проникал.
Clarke, Arthur Charles / The SentinelКларк, Артур Чарльз / Часовой
Часовой
Кларк, Артур Чарльз
© Л. Этуш. Перевод. 2002
The Sentinel
Clarke, Arthur Charles
In the cheating murk the thief wasn't certain what he saw: a discarded face looking blankly in his direction perhaps, hair seared off.
В обманчивой тьме Вор не сразу понял, что он увидел: забытое ненужное лицо, тупо глядящее на него, обожженные волосы.
Barker, Clive / The Damnation GameБаркер, Клайв / Проклятая игра
Проклятая игра
Баркер, Клайв
© copyright 1985 by Clive Barker
© 1994, Кэдмэн
© перевод Д. Аношина
The Damnation Game
Barker, Clive
© copyright 1985 by Clive Barker
Upon the bark, seared with bleeding wounds, were ripening fruit-pods; the mere effort of bearing fruit strained the old monster's skin until it split.
А на коре, испещренной кровавыми ранами, созревали стручки. Даже плоды свои это дерево‑чудовище приносило как бы с усилием, разрывая собственную кожу.
Zola, Emile / Abbe Mouret's TransgressionЗоля, Эмиль / Проступок аббата Муре
Проступок аббата Муре
Золя, Эмиль
Abbe Mouret's Transgression
Zola, Emile
© BiblioBazaar, LLC
At first daub there had been no sensation, then an instant later pain seared his flesh as the chemicals in the paste reacted.
Сначала он ничего не почувствовал, но потом, когда вещество начало разъедать тело, боль обожгла его.
Feist, Raymond / SilverthornФэйст, Раймонд / Долина Тьмы
Долина Тьмы
Фэйст, Раймонд
Silverthorn
Feist, Raymond
© 1985 by Raymond Elias Feist

Добавить в мой словарь

searing1/4
'sɪəɪŋПрилагательноеочень горячий; обжигающийПримеры

the searing heat of the desert — обжигающий зной пустыни

Переводы пользователей

Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!

Словосочетания

sear spring
спусковая пружина
intermediate sear
автоматический спуск
safety sear
предохранительный спуск
sear stop
упор спускового рычага
sear bolt
ось шептала
sear connector
соединитель спуска
sear engagement
заскакивание шептала
sear lever
спусковой рычаг
sear notch
боевой взвод
sear pawl
палец шептала
sear pin
ось спускового рычага
sear pin
ось шептала
sear plug
втулка шептала
sear recess
выточка для спусковой защёлки
sear shaft
ось шептала

Формы слова

sear

verb
Basic forms
Pastseared
Imperativesear
Present Participle (Participle I)searing
Past Participle (Participle II)seared
Present Indefinite, Active Voice
I searwe sear
you searyou sear
he/she/it searsthey sear
Present Continuous, Active Voice
I am searingwe are searing
you are searingyou are searing
he/she/it is searingthey are searing
Present Perfect, Active Voice
I have searedwe have seared
you have searedyou have seared
he/she/it has searedthey have seared
Present Perfect Continuous, Active Voice
I have been searingwe have been searing
you have been searingyou have been searing
he/she/it has been searingthey have been searing
Past Indefinite, Active Voice
I searedwe seared
you searedyou seared
he/she/it searedthey seared
Past Continuous, Active Voice
I was searingwe were searing
you were searingyou were searing
he/she/it was searingthey were searing
Past Perfect, Active Voice
I had searedwe had seared
you had searedyou had seared
he/she/it had searedthey had seared
Past Perfect Continuous, Active Voice
I had been searingwe had been searing
you had been searingyou had been searing
he/she/it had been searingthey had been searing
Future Indefinite, Active Voice
I shall/will searwe shall/will sear
you will searyou will sear
he/she/it will searthey will sear
Future Continuous, Active Voice
I shall/will be searingwe shall/will be searing
you will be searingyou will be searing
he/she/it will be searingthey will be searing
Future Perfect, Active Voice
I shall/will have searedwe shall/will have seared
you will have searedyou will have seared
he/she/it will have searedthey will have seared
Future Perfect Continuous, Active Voice
I shall/will have been searingwe shall/will have been searing
you will have been searingyou will have been searing
he/she/it will have been searingthey will have been searing
Future in the Past Indefinite, Active Voice
I should/would searwe should/would sear
you would searyou would sear
he/she/it would searthey would sear
Future in the Past Continuous, Active Voice
I should/would be searingwe should/would be searing
you would be searingyou would be searing
he/she/it would be searingthey would be searing
Future in the Past Perfect, Active Voice
I should/would have searedwe should/would have seared
you would have searedyou would have seared
he/she/it would have searedthey would have seared
Future in the Past Perfect Continuous, Active Voice
I should/would have been searingwe should/would have been searing
you would have been searingyou would have been searing
he/she/it would have been searingthey would have been searing
Present Indefinite, Passive Voice
I am searedwe are seared
you are searedyou are seared
he/she/it is searedthey are seared
Present Continuous, Passive Voice
I am being searedwe are being seared
you are being searedyou are being seared
he/she/it is being searedthey are being seared
Present Perfect, Passive Voice
I have been searedwe have been seared
you have been searedyou have been seared
he/she/it has been searedthey have been seared
Past Indefinite, Passive Voice
I was searedwe were seared
you were searedyou were seared
he/she/it was searedthey were seared
Past Continuous, Passive Voice
I was being searedwe were being seared
you were being searedyou were being seared
he/she/it was being searedthey were being seared
Past Perfect, Passive Voice
I had been searedwe had been seared
you had been searedyou had been seared
he/she/it had been searedthey had been seared
Future Indefinite, Passive Voice
I shall/will be searedwe shall/will be seared
you will be searedyou will be seared
he/she/it will be searedthey will be seared
Future Perfect, Passive Voice
I shall/will have been searedwe shall/will have been seared
you will have been searedyou will have been seared
he/she/it will have been searedthey will have been seared

searing

noun
SingularPlural
Common casesearingsearings
Possessive casesearing'ssearings'