Via his company, Thoughtsmithy, Robert offers consulting and training services, commercial software, audio production, and large-scale LEGO brick sculptures.
Через свою компанию Thoughtsmithy Роберт предлагает услуги по обучению, консультированию по вопросам коммерческого программного обеспечения, аудиопродукции и крупномасштабной скульптуры из конструктора LEGO.
Cantu, Marco / Mastering Delphi 7Кэнту, М. / Delphi 7: для профессионалов
One of the best documents showing how this was done is the sculptured figure (of about 1265) of Dietrich von Brehna in Naumburg Cathedral.
Один из лучших показателей, дающих представление о том, как это делалось, — скульптурное изображение Дитриха фон Брена в Нюмбургском соборе, созданное приблизительно в 1265 г.
Oakeshott, R. Ewart / The Archaeology of Weapons: Arms and Armour from Prehistory to the Age of ChivalryОкшотт, Эварт / Археология оружия. От бронзового века до эпохи Ренессанса
Археология оружия. От бронзового века до эпохи Ренессанса
She had known for two years that Patrick was what the child psychologists called a prodigy, and she sometimes told herself she had gotten used to his sophisticated drawings and the Play-Doli sculptures he called the Clay Family.
Последние два года она понимала, что ее сын — натура одаренная, как называют это детские психологи, иногда она говорила себе, что уже привыкла к его изысканным рисункам и пластилиновым скульптурам, которые Патрик называл семьей Клэй.
We realized, of course, the great decadence of the Old Ones' sculpture at the time of the tunneling, and had indeed noticed the inferior workmanship of the arabesques in the stretches behind us.
Нам уже было известно, что во времена строительства туннелей искусство у Старцев находилось в глубоком упадке, и сами недавно воочию в этом убедились.
Lovecraft, Howard / At the Mountains of MadnessЛавкрафт, Говард / Хребты безумия
A vast horde of antidarkling antiques were piled against every wall, jumbled together into jagged metal sculptures that begged to have their angles calculated.
У стен были свалены в кучу всевозможные антитемняковые вещицы, точно неровные металлические скульптуры. Оставалось только пересчитать у них углы.
Westerfeld, Scott / Touching DarknessВестерфельд, Скотт / Прикосновение Тьмы
In the centre is an engraved picture of a sculpture at the foot of the Rostral Column in St. Petersburg on the River Neva embankment and in the background is a view of the Fortress of Sts. Peter and Paul.
В центре - гравюра с изображением скульптуры у основания Ростральной колонны в г. Санкт-Петербурге на набережной реки Невы, и на втором плане - вид на Петропавловскую крепость.
Heriot hastened to relieve the usher, and to place the embossed salver, for such it was, and of extraordinary dimensions, in a light favourable for his Majesty's viewing the sculpture.
Гериот поспешил освободить камердинера от его ноши и поставить чеканное блюдо огромных размеров — ибо такова была эта драгоценность — так, чтобы изображенная на нем сцена предстала взору короля в выгодном освещении.
Scott, Walter / The Fortunes of NigelСкотт, Вальтер / Приключения Найджела
But the wings of thim sculptures was intindid for horns. And the faces was the faces of goats.
Но вместо крыльев, у них были рога, а лица были козлиные.
O.Henry / The Door of UnrestГенри, О. / Дверь, не знающая отдыха
Дверь, не знающая отдыха
Генри, О.
The Door of Unrest
O.Henry
Kind Angel of Peace’ monument can y lay a justified claim to be the ‘Eighth Wonder of the World, as it will be higher and larger than any of the world’s existing large-scaled sculptures.”
«Монумент «Добрый Ангел Мира» по праву может претендовать на статус «Восьмое Чудо света», так как он будет выше и масштабнее любого из ныне существующих скульптурных комплексов».