без примеровНайдено в 3 словарях
Общая лексика- Предназначен для электронного поиска и показа и совмещающим в себе функции переводного и толкового словаря. Большинство лексических значений снабжено толкованиями, комментариями об использовании, примерами употребления; многие включены в синонимические ряды и антонимические пары.
- Предназначен для электронного поиска и показа и совмещающим в себе функции переводного и толкового словаря. Большинство лексических значений снабжено толкованиями, комментариями об использовании, примерами употребления; многие включены в синонимические ряды и антонимические пары.
scold
гл.
бранить, ругать
браниться, ругаться
брюзжать, ворчать
сущ.; уст.
сварливая женщина; мегера, ведьма
Law (En-Ru)
scold
человек (обыкн. женщина), который постоянно грубо ругается | грубо и крикливо ссориться, употреблять бранные слова, ругательства (обыкн. о женщинах)
Откройте все бесплатные
тематические словари
Примеры из текстов
I shall begin to assert the privileges of a mother-in-law, if you go on like that, and scold you.Если вы будете упорствовать, доктор, я воспользуюсь привилегиями тещи и пожурю вас.Dickens, Charles / David CopperfieldДиккенс, Чарльз / Жизнь Дэвида КопперфилдаЖизнь Дэвида КопперфилдаДиккенс, Чарльз© Издательство "Художественная литература", 1959David CopperfieldDickens, Charles© CRW Publishing Limited 2004
'Don't scold me so!— Не бранись раньше времени.Kipling, Joseph Rudyard / The Light That FailedКиплинг, Джозеф Редьярд / Свет погасСвет погасКиплинг, Джозеф Редьярд© "Издательство П. П. Сойкина", 1915The Light That FailedKipling, Joseph Rudyard© 2011 by Victorian Secrets
'They'll scold me,' Emil said to Sanin as he said good-bye to him. 'Well, what does it matter?- Будут меня бранить,- говорил Санину Эмиль, прощаясь с ним,- ну да все равно!Turgenev, I.S. / The Torrents of SpringТургенев, И.С. / Вешние водыВешние водыТургенев, И.С.© Издательство "Художественная литература", 1978The Torrents of SpringTurgenev, I.S.© BiblioBazaar, LLC
"You scold me, but you laugh -- that's a good sign.-- Бранишься, а сам смеешься, -- хороший знак.Dostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovДостоевский, Фёдор / Братья КарамазовыБратья КарамазовыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1988The brothers KaramazovDostoevsky, Fyodor
"Scolding you, I scold myself," Ivan laughed again, "you are myself, myself, only with a different face.-- Браня тебя себя браню! -- опять засмеялся Иван, -- ты -- я, сам я, только с другою рожей.Dostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovДостоевский, Фёдор / Братья КарамазовыБратья КарамазовыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1988The brothers KaramazovDostoevsky, Fyodor
"When he was at home you used to scold him," retorted Akim. "Now he's away you keep nagging at me."- Как он был дома, его ругал, - огрызнулся теперь Аким на отца, - а нет его, меня глодаешь.Tolstoy, Leo / Hadji MuradТолстой, Л.Н. / Хаджи-МуратХаджи-МуратТолстой, Л.Н.Hadji MuradTolstoy, Leo
Well, I like spirit in a young woman, so it be not the spirit of a scold.Мне нравится остроумие в молодых девушках, если только оно не доходит до дерзости…Cooper, James Fenimore / The Pathfinder, or, the Inland SeaКупер, Джеймс Фенимор / Следопыт, или На берегах ОнтариоСледопыт, или На берегах ОнтариоКупер, Джеймс Фенимор© Издательство "Правда", 1981The Pathfinder, or, the Inland SeaCooper, James Fenimore© State University of New York 1981
They'd scold me, but I'd say nothing on purpose.Меня будут бранить, а я буду нарочно молчать.Dostoevsky, Fyodor / The Insulted and InjuredДостоевский, Фёдор / Униженные и оскорблённыеУниженные и оскорблённыеДостоевский, Фёдор© "Государственное издательство художественной литературы", 1955The Insulted and InjuredDostoevsky, Fyodor
Albine thereupon began to scold him, and threatened that she would not nurse him if he made himself ill again.Тогда она на него заворчала и стала грозить, что не будет ухаживать за ним, если он опять заболеет.Zola, Emile / Abbe Mouret's TransgressionЗоля, Эмиль / Проступок аббата МуреПроступок аббата МуреЗоля, ЭмильAbbe Mouret's TransgressionZola, Emile© BiblioBazaar, LLC
She was pregnant a second time by the shopman with whom she was living, and no one would now have a right to scold her, and the shopman could marry her as he had said he would when he was persuading her to yield.Она была вновь брюхата от приказчика, у которого она жила, и теперь никто уже не мог ругать ее, и приказчик мог взять ее замуж, как он и говорил ей, когда склонял ее к любви.Tolstoy, Leo / Hadji MuradТолстой, Л.Н. / Хаджи-МуратХаджи-МуратТолстой, Л.Н.Hadji MuradTolstoy, Leo
“Well, I knew it would take you back and I just want to ask you, Scarlett, don’t you argue with her about it or scold her or laugh at her.— Я, понятно, знал, что удивлю вас, и вот о чем я вас прошу, Скарлетт: не спорьте вы с ней, и не ругайте ее.Mitchell, Margaret / Gone with the windМитчелл, Маргарет / Унесенные ветром. Том 2Унесенные ветром. Том 2Митчелл, Маргарет© Перевод. Т. Кудрявцева, 1982Gone with the windMitchell, Margaret© 1936 By Macmillan Publishing Company, a division of Macmillan. Inc© renewed 1964 by Stephens Mitchell and Trust Compnay of Ceorgia as Executors of Margaret Mitchell Marsh.© renewed by Stephens Mitchell
'Come,' said the old princess, 'you must scold her, doctor.- Вот, - прибавила княгиня, - господин доктор, побраните-ка ее.Turgenev, I.S. / First loveТургенев, И.С. / Первая любовьПервая любовьТургенев, И.С.© Издательство "Художественная литература", 1978First loveTurgenev, I.S.© BiblioBazaar, LLC
"Yes, father, the fault is mine, and for it I pray your pardon," said Margaret, so meekly that her father could not find the heart to scold her as he had meant to do.– Да, отец, это моя вина, и я прошу у тебя прощения, – сказала Маргарет так покорно, что Кастелл не нашел в себе сил бранить дочь.Haggard, Henry Rider / Fair MargaretХаггард, Генри Райдер / Прекрасная МаргаретПрекрасная МаргаретХаггард, Генри Райдер© Издательство "Энергоатомиздат", 1984Fair MargaretHaggard, Henry Rider© 1st World Library, 2006
Promise not to scold me, won't you?Обещай на меня не сердиться, хорошо?Zola, Emile / Abbe Mouret's TransgressionЗоля, Эмиль / Проступок аббата МуреПроступок аббата МуреЗоля, ЭмильAbbe Mouret's TransgressionZola, Emile© BiblioBazaar, LLC
I gave Michael books and pictures to prepare Minny every evening, and to put her back in the stable: you mustn't scold him either, mind.Я давала Майклу книга с картинками, чтоб он седлал мне каждый вечер Минни и отводил ее назад в конюшню: ты его тоже, смотри, не ругай.Bronte, Emily / Wuthering HeightsБронт Эмили / Грозовой перевалГрозовой перевалБронт Эмили© Издательство "Правда", 1988Wuthering HeightsBronte, Emily©2009 by Pearson Education, Inc.
Переводы пользователей
Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!
Словосочетания
common scold
женщина, постоянно нарушающая общественный порядок
scold a little
побранить
scold maliciously
шипеть
common scold
сварливая жена
give a scolding / rating
отругать
give a scolding
побранить
give a good scolding
пушить
give a sharp scolding
разбранить
give a good scolding
распекать
Формы слова
scold
noun
Singular | Plural | |
Common case | scold | scolds |
Possessive case | scold's | scolds' |
scold
verb
Basic forms | |
---|---|
Past | scolded |
Imperative | scold |
Present Participle (Participle I) | scolding |
Past Participle (Participle II) | scolded |
Present Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I scold | we scold |
you scold | you scold |
he/she/it scolds | they scold |
Present Continuous, Active Voice | |
---|---|
I am scolding | we are scolding |
you are scolding | you are scolding |
he/she/it is scolding | they are scolding |
Present Perfect, Active Voice | |
---|---|
I have scolded | we have scolded |
you have scolded | you have scolded |
he/she/it has scolded | they have scolded |
Present Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I have been scolding | we have been scolding |
you have been scolding | you have been scolding |
he/she/it has been scolding | they have been scolding |
Past Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I scolded | we scolded |
you scolded | you scolded |
he/she/it scolded | they scolded |
Past Continuous, Active Voice | |
---|---|
I was scolding | we were scolding |
you were scolding | you were scolding |
he/she/it was scolding | they were scolding |
Past Perfect, Active Voice | |
---|---|
I had scolded | we had scolded |
you had scolded | you had scolded |
he/she/it had scolded | they had scolded |
Past Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I had been scolding | we had been scolding |
you had been scolding | you had been scolding |
he/she/it had been scolding | they had been scolding |
Future Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I shall/will scold | we shall/will scold |
you will scold | you will scold |
he/she/it will scold | they will scold |
Future Continuous, Active Voice | |
---|---|
I shall/will be scolding | we shall/will be scolding |
you will be scolding | you will be scolding |
he/she/it will be scolding | they will be scolding |
Future Perfect, Active Voice | |
---|---|
I shall/will have scolded | we shall/will have scolded |
you will have scolded | you will have scolded |
he/she/it will have scolded | they will have scolded |
Future Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I shall/will have been scolding | we shall/will have been scolding |
you will have been scolding | you will have been scolding |
he/she/it will have been scolding | they will have been scolding |
Future in the Past Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I should/would scold | we should/would scold |
you would scold | you would scold |
he/she/it would scold | they would scold |
Future in the Past Continuous, Active Voice | |
---|---|
I should/would be scolding | we should/would be scolding |
you would be scolding | you would be scolding |
he/she/it would be scolding | they would be scolding |
Future in the Past Perfect, Active Voice | |
---|---|
I should/would have scolded | we should/would have scolded |
you would have scolded | you would have scolded |
he/she/it would have scolded | they would have scolded |
Future in the Past Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I should/would have been scolding | we should/would have been scolding |
you would have been scolding | you would have been scolding |
he/she/it would have been scolding | they would have been scolding |
Present Indefinite, Passive Voice | |
---|---|
I am scolded | we are scolded |
you are scolded | you are scolded |
he/she/it is scolded | they are scolded |
Present Continuous, Passive Voice | |
---|---|
I am being scolded | we are being scolded |
you are being scolded | you are being scolded |
he/she/it is being scolded | they are being scolded |
Present Perfect, Passive Voice | |
---|---|
I have been scolded | we have been scolded |
you have been scolded | you have been scolded |
he/she/it has been scolded | they have been scolded |
Past Indefinite, Passive Voice | |
---|---|
I was scolded | we were scolded |
you were scolded | you were scolded |
he/she/it was scolded | they were scolded |
Past Continuous, Passive Voice | |
---|---|
I was being scolded | we were being scolded |
you were being scolded | you were being scolded |
he/she/it was being scolded | they were being scolded |
Past Perfect, Passive Voice | |
---|---|
I had been scolded | we had been scolded |
you had been scolded | you had been scolded |
he/she/it had been scolded | they had been scolded |
Future Indefinite, Passive Voice | |
---|---|
I shall/will be scolded | we shall/will be scolded |
you will be scolded | you will be scolded |
he/she/it will be scolded | they will be scolded |
Future Perfect, Passive Voice | |
---|---|
I shall/will have been scolded | we shall/will have been scolded |
you will have been scolded | you will have been scolded |
he/she/it will have been scolded | they will have been scolded |