без примеровНайдено в 7 словарях
Общая лексика- dicts.lingvouniversal_en_ru.description
- dicts.lingvouniversal_en_ru.description
science
сущ.
наука
= natural / physical science(s) естествознание
мастерство, искусство, умение
техника, техничность
(Science) амер.; = Christian Science Христианская наука (религиозная организация протестантской ориентации, основанная в США в 1866 г.)
уст. знание
Law (En-Ru)
science
Откройте все бесплатные
тематические словари
Примеры из текстов
The methodologies of the social sciences and particularly of economics by Carl Menger, (J. N.) Keynes, and Simiand will be mentioned in another connectionМетодологии общественных наук и особенно экономической науки, выработанные Карлом Менгером, (Дж. Н.) Кейнсом и Симианом будут рассмотрены в связи с другим вопросомSchumpeter, Joseph A. / History of Economic AnalysisШумпетер, Йозеф А. / История экономического анализаИстория экономического анализаШумпетер, Йозеф А.© Перевод с английского под редакцией В.С. Автономова, 2001© 1954 by Oxford University Press, Inc.History of Economic AnalysisSchumpeter, Joseph A.© 1954 by Oxford University Press, Inc.
"Mindful of the importance of the development of the life sciences for the benefit of mankind with full respect for the integrity and dignity of the human being,памятуя о важности развития наук о жизни на благо человечества при полном уважении неприкосновенности и достоинства человека,© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 15.10.2010© United Nations 2010http://www.un.org/ 15.10.2010
There had been a time when the study of sciences had attracted some of the foremost men in the Union, when this building had been among the grandest in the city.В былые времена, когда изучение наук привлекало лучших людей Союза, это здание было одним из великолепнейших в городе.Abercrombie, Joe / The Blade ItselfАберкромби, Джо / Кровь и железоКровь и железоАберкромби, Джо© 2006 by Joe Abercrombie.© Перевод. В. Иванов, 2008© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2008The Blade ItselfAbercrombie, Joe© 2007 by Joe Abercrombie
Furthermore, advances in biological sciences may increase the potency of biological weapons in years to come.Кроме того, развитие биологических наук может в ближайшие несколько лет сделать биологическое оружие еще более опасным.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 31.07.2010© United Nations 2010http://www.un.org/ 31.07.2010
After it appeared in the middle of the eighties in the twentieth century, PCR, at least in respect to the scale of its use, rather rapidly became the actual method No. 1 in the biomedical sciences and in diagnostics.После своего появления в середине 80-х годов двадцатого столетия ПЦР, по крайней мере, по масштабу применимости довольно быстро стала фактически методом N°l в медико-биологических науках и в диагностике.http://www.patentlens.net/ 10/27/2011http://www.patentlens.net/ 10/27/2011
You dabbled in a mixture of old sciences and magics because they interested you.Ты купался в смеси старых наук и магии, потому что тебя интересовало это.Brooks, Terry / The Scions of ShannaraБрукс, Терри / Потомки ШаннарыПотомки ШаннарыБрукс, ТерриThe Scions of ShannaraBrooks, Terry© 1990 by Terry Brooks
In the physical sciences, researchers can generate thousands of experimental data points under controlled conditions.В физических науках исследователи могут получать тысячи экспериментальных то-ек при контролируемых условиях.Peters, Edgar E. / Chaos and Order in the Capital Markets: A New View of Cycles, Prices, and Market VolatilityПетерс, Эдгар Э. / Хаос и порядок на рынках капитала. Новый аналитический взгляд на циклы, цены и изменчивость рынкаХаос и порядок на рынках капитала. Новый аналитический взгляд на циклы, цены и изменчивость рынкаПетерс, Эдгар Э.© 1996 by Edgar E. Peters© перевод на русский язык, оформление, «Мир», 2000Chaos and Order in the Capital Markets: A New View of Cycles, Prices, and Market VolatilityPeters, Edgar E.© 1996 by Edgar E. Peters
Similarly, all the great novels, all the revolutionary discoveries of the sciences involve the ability to distort and misrepresent present reality.И, аналогично, все великие произведения литературы, все революционные открытия в науке были сделаны с использованием нашей способности искажать и по-иному представлять реальность.Dilts, Robert / Strategies of Genius. Volume 3. Sigmund Freud, Leonardo da Vinci, Nicola TeslaДилтс, Роберт / Стратегии гениев. Том 3. Зигмунд Фрейд, Леонардо да Винчи, Никола ТеслаСтратегии гениев. Том 3. Зигмунд Фрейд, Леонардо да Винчи, Никола ТеслаДилтс, Роберт© 1995 Robert B. Dilts© 1995 Meta Publications© 1998 Независимая фирма “Класс”, издание, оформление© 1998 Е.Н. Дружинина, перевод на русский языкStrategies of Genius. Volume 3. Sigmund Freud, Leonardo da Vinci, Nicola TeslaDilts, Robert© Copyright 1995 by Meta Publications
This argument ran in terms which are applicable, substantially at least, to all sciences that have any all-purpose apparatus of analysis.В этих рассуждениях использовались термины, применимые в принципе не только к экономической теории, но и ко всем наукам, имеющим универсальный аналитический аппарат.Schumpeter, Joseph A. / History of Economic AnalysisШумпетер, Йозеф А. / История экономического анализаИстория экономического анализаШумпетер, Йозеф А.© Перевод с английского под редакцией В.С. Автономова, 2001© 1954 by Oxford University Press, Inc.History of Economic AnalysisSchumpeter, Joseph A.© 1954 by Oxford University Press, Inc.
This order of ideas is not alien to the natural sciences, particularly to mechanics.Такой ход идей свойствен естественным наукам, особенно механике.Neumann, John,Morgenstern, Oskar / Theory of Games and Economic BehaviorНейман, Джон,Моргенштерн, Оскар / Теория игр и экономическое поведениеТеория игр и экономическое поведениеНейман, Джон,Моргенштерн, Оскар© Издательство «Наука», 1970 г.Theory of Games and Economic BehaviorNeumann, John,Morgenstern, Oskar© 1944 by Princeton University Press
Imagination, fancy, and invention, they are wholly strangers to, nor have any words in their language, by which those ideas can be expressed; the whole compass of their thoughts and mind being shut up within the two forementioned sciences..Воображение, фантазия и изобретательность совершенно чужды этим людям, в языке их нет даже слов для выражения этих понятий, и вся их умственная деятельность заключена в границах двух упомянутых наук.Swift, Jonathan / Gulliver's travels into several remote nations of the worldСвифт, Джонатан / Путешествия ГулливераПутешествия ГулливераСвифт, Джонатан© Издательство "Правда", 1987Gulliver's travels into several remote nations of the worldSwift, Jonathan
At seventeen she took county board examinations, which covered all the arts and sciences, and at eighteen she was teaching school at Peach Tree.Когда ей было семнадцать, сдала экзамены на окружном конкурсе по полной программе естественных и гуманитарных наук, и в восемнадцать лет уже учительствовала в Пичтри.Steinbeck, John / East Of EdenСтейнбек, Джон / На восток от ЭдемаНа восток от ЭдемаСтейнбек, Джон© Издательство "Правда", 1989East Of EdenSteinbeck, John© John Steinbeck, 1952© renewed Elaine Steinbeck, Thom Steinbeck, and John Steinbeck IV, 1980
They sought the Holy Grail of all sciences. ”Они стремились осуществить заветную мечту всего рода человеческого.Rollins, James / Ice HuntРоллинс, Джеймс / АйсбергАйсбергРоллинс, Джеймс© 2003 by Jim Czajkowski© В. Шуверов, перевод, 2009© ООО "Издательство "Эксмо", издание на русском языке, 2009Ice HuntRollins, James© 2003 by Jim Czajkowski
In natural sciences ranking distributions are often applied to diagnose the environmental status of a community on the scale "norm-pathology".В естественных науках ранговые распределения часто применяют для диагностики экологического состояния сообществ по шкале "норма - патология".©2004-2005 by RECEPhttp://www.recep.ru/ 12/12/2011
I don't know how he is getting on there in studying the sciences, but he was a nice good little lad...Не знаю, как он там в рассуждении наук, а парнишка ничего, хороший...Чехов, А.П. / СтепьChekhov, A. / The steppeThe steppeChekhov, A.© BiblioBazaar, LLCСтепьЧехов, А.П.© Издательство "Художественная литература", 1974
Добавить в мой словарь
Не найденоПереводы пользователей
Часть речи не указана
- 1.
науки (мн. число от science - наука)
Перевод добавила Holy MolyЗолото en-ru
Словосочетания
basic medical sciences
основные медицинские дисциплины
exact sciences
точные науки
health sciences
медико-санитарные дисциплины
life sciences
биологические науки
life sciences
науки о жизни
natural sciences
естественные науки
paramedical sciences
парамедицинские науки
paramedical sciences
смежные с медициной науки
social sciences
общественные науки
social sciences
социальные науки
higher education in the sciences
высшее техническое образование
allied sciences
смежная область науки
behavioral sciences
бихевиоризм
international institute of social and political sciences
международный институт социально-политических наук
management sciences
методы управления
Формы слова
science
noun
Singular | Plural | |
Common case | science | sciences |
Possessive case | science's | sciences' |