без примеровНайдено в 4 словарях
Общая лексика- dicts.lingvouniversal_en_ru.description
- dicts.lingvouniversal_en_ru.description
sanctuary
сущ.
святилище (храм, церковь)
алтарь, алтарная часть, святая святых (в церкви)
убежище, прибежище
заказник, заповедник
ист.; = privilege of sanctuary неприкосновенность убежища
Law (En-Ru)
sanctuary
убежище
Откройте все бесплатные
тематические словари
Примеры из текстов
He sought Jesus in the recesses of his being, in that sanctuary of love which he was ever preparing for His worthy reception.И он заглядывал в свою душу и искал Иисуса Христа в глубинах своего существа, в святилище любви, которое он ежечасно уготовлял для приятия господа.Zola, Emile / Abbe Mouret's TransgressionЗоля, Эмиль / Проступок аббата МуреПроступок аббата МуреЗоля, ЭмильAbbe Mouret's TransgressionZola, Emile© BiblioBazaar, LLC
Nearly every foot of space was taken up with people or domestic animals; for all the people living on Malencontri lands, and some simply close to them, had come for sanctuary inside the castle.Почти каждый квадратный фут площади был занят людьми или домашним скотом — все живущие на землях Маленконтри и в непосредственной близости стеклись под защиту замка.Dickson, Gordon / Dragon at WarДиксон, Гордон / Дракон на войнеДракон на войнеДиксон, ГордонDragon at WarDickson, Gordon
He glanced about the deserted hall as if someone might be listening: Within the sanctuary, Reverend Emery was beginning his sermon, "Whither Thou Goest."Он оглядел пустынный холл, как будто кто-то мог подслушать. В церкви преподобный Эмери завел свою проповедь: «Камо грядеши».Brooks, Terry / Running with the demonБрукс, Терри / Бегущая с демономБегущая с демономБрукс, ТерриRunning with the demonBrooks, Terry© 1997 by Terry Brooks
Nasser led them back to the central sanctuary.Насер провел маленький отряд обратно к центральному святилищу.Rollins, James / Judas StrainРоллинс, Джеймс / Печать ИудыПечать ИудыРоллинс, Джеймс© 2007 by Jim Czajkowski© С. Саксин, перевод, 2009© ООО "Издательство "Эксмо", издание на русском языке, 2009Judas StrainRollins, James© 2007 by Jim Czajkowski
“She nodded, her eyes and thoughts still on the tremendous sanctuary below us.Она кивнула, не отрывая взгляда от священной обители внизу.Kostova, Elisabeth / The HistorianКостова, Элизабет / ИсторикИсторикКостова, Элизабет© Перевод. Г. Соловьева, 2005© ООО "Издательство АСТ", 2005© Elizabeth Kostova, 2005The HistorianKostova, Elisabeth© 2005 by Elizabeth Kostova
A clean blow, and Zak would rid himself of the demons of his own failures, hide himself once again within the sanctuary of his private chambers, his secret world.Точный удар – и Зак избавит себя от мучительного сознания собственного провала, снова спрячется в убежище своих личных покоев, своего потаенного мира.Salvatore, Robert / HomelandСальваторе, Роберт / ОтступникОтступникСальваторе, Роберт© ИЦ "Максима", 2007© 1990 Wizards of the Coast, Inc.© А. Кострова, перевод, 2002HomelandSalvatore, Robert© 1990 TSR, Inc.
Llewella or Deirdre would have given me sanctuary.Льювилла или Дейдра предоставили бы мне убежище.Zelazny, Roger / Nine Princes in AmberЖелязны, Роджер / Девять принцев ЭмбераДевять принцев ЭмбераЖелязны, Роджер© 1974, 1975 by Universal Publishing and Distributing Corporation© 1970 by Roger Zelazny© перевод М. ГилинскийNine Princes in AmberZelazny, Roger© 1970 by Roger Zelazny© 1974, 1975 by Universal Publishing and Distributing Corporation
Over her head, one soldier leapt from the tier above, trying to get to the floor below. But there was no sanctuary for him.С одного из верхних ярусов прыгнул солдат, пытаясь найти спасение на полу, но спастись ему было не суждено.Rollins, James / Map of BonesРоллинс, Джеймс / Кости волхвовКости волхвовРоллинс, Джеймс© 2005 by Jim Czajkowski© А. Новиков, перевод, 2009© ООО "Издательство "Эксмо", издание на русском языке, 2009Map of BonesRollins, James© 2005 by Jim Czajkowski
Like an angel at the gates of the sanctuary, the young girl was eager yet calm, strong but reverent.Как ангел у врат алтаря, коленопреклоненная девушка оставалась спокойной и страстной, сильной и покорной.Balzac, Honore de / The Lily of the ValleyБальзак, Оноре де / Лилия долиныЛилия долиныБальзак, Оноре деThe Lily of the ValleyBalzac, Honore de
People ran - most fleeing to the nearest shelter, the sanctuary of Hagia Sophia.Люди побежали, спеша спрятаться в ближайшем укрытии, в святом убежище древнего собора.Rollins, James / Judas StrainРоллинс, Джеймс / Печать ИудыПечать ИудыРоллинс, Джеймс© 2007 by Jim Czajkowski© С. Саксин, перевод, 2009© ООО "Издательство "Эксмо", издание на русском языке, 2009Judas StrainRollins, James© 2007 by Jim Czajkowski
Like Two Moon's people, they knew only one sanctuary — Crazy Horse's village on Box Elder Creek.Так же как люди Двух Лун, они знали лишь одно убежище: селение Бешеного Коня на Бокс-Элдер-Крик.Brown , Dee / Bury my Heart at Wounded KneeБраун, Ди / Схороните мое сердце у Вундед-ниСхороните мое сердце у Вундед-ниБраун, Ди© Издательство "Прогресс", 1984Bury my Heart at Wounded KneeBrown , Dee© 1970 by Dee Brown
Chirps and squeaks and caws, like being trapped inside some insane bird sanctuary.Стрекотание, визг и клекот звучали так, словно Джесс и ее спутник угодили в приют для умалишенных птиц.Westerfeld, Scott / The Secret HourВестерфельд, Скотт / Тайный часТайный часВестерфельд, Скотт© 2004 by Alloy Entertainment and Scott David Westerfield© Перевод.Н. Сосновская, 2005© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2009The Secret HourWesterfeld, Scott© 2004 by Alloy Entertainment and Scott David Westerfield
"Yes, I will be the star and the sanctuary both," she said, alluding to the dreams of my childhood.— Хорошо, я буду для вас звездой и алтарем, — проговорила она, намекая на мои детские грезы и пытаясь осуществить их, чтобы обмануть мои желания.Balzac, Honore de / The Lily of the ValleyБальзак, Оноре де / Лилия долиныЛилия долиныБальзак, Оноре деThe Lily of the ValleyBalzac, Honore de
There was oil enough for the night in the bracket-lamp of the sanctuary, and as to the flags of the choir, they could do without washing till Saturday.В ночнике было достаточно масла на ночь; пол на хорах можно было до субботы не мыть.Zola, Emile / Abbe Mouret's TransgressionЗоля, Эмиль / Проступок аббата МуреПроступок аббата МуреЗоля, ЭмильAbbe Mouret's TransgressionZola, Emile© BiblioBazaar, LLC
This hermitage, always grateful to Doremus, was sanctuary now, and only with Buck could he adequately damn Windrip & Co. and people like Francis Tasbrough, who in February was still saying,Этот приют отшельника всегда был приятен Дормэсу, а теперь он стал для него прямо убежищем, потому что только с Баком мог он по-настоящему поругать Уиндрипа и Ко и людей, вроде Фрэнсиса Тэзброу, который в феврале все еще твердил:Lewis, Sinclair / It can't happen hereЛьюис, Синклер / У нас это невозможноУ нас это невозможноЛьюис, Синклер© Издательство "Правда", 1965It can't happen hereLewis, Sinclair© Sinclair Lewis, 1935© renewed, Michael Lewis, 1963
Переводы пользователей
Часть речи не указана
- 1.
sanctuary
Перевод добавил Талгат МырзахановЗолото ru-en
Словосочетания
privilege of sanctuary
право убежища
right of sanctuary
право убежища
wildlife sanctuary
заповедник диких животных
natural sanctuary
памятник природы
nature sanctuary
памятник природы
swamp sanctuary
болотный резерват
inviolable sanctuary
надёжное убежище
wildlife sanctuary
заповедник дикой флоры и фауны
inviolable sanctuary
святая святых
wildlife sanctuary
заповедник живой природы
Southern Oceans Sanctuary
заповедная зона в океанских водах Южного полушария
marine sanctuaries
морские резерваты
Формы слова
sanctuary
noun
Singular | Plural | |
Common case | sanctuary | sanctuaries |
Possessive case | sanctuary's | sanctuaries' |