без примеровНайдено в 1 словаре
Общая лексика- dicts.lingvouniversal_en_ru.description
- dicts.lingvouniversal_en_ru.description
rowing boat
['rəuɪŋˌbəut]
сущ.; брит. ; амер. rowboat
гребная шлюпка
Примеры из текстов
They did not speak, but sat motionless, no one was rowing; the boat was moving by itself.Они молчат и сидят неподвижно, никто не гребет лодка подвигается сама собою.Turgenev, I.S. / On the eveТургенев, И.С. / НаканунеНаканунеТургенев, И.С.© Издательство "Художественная литература", 1976On the eveTurgenev, I.S.© 1st World Library, 2008
I now began to be weary, and seeing nothing to entertain my curiosity, I returned gently down towards the creek; and the sea being full in my view, I saw our men already got into the boat, and rowing for life to the ship.Почувствовав усталость и не находя ничего любопытного, я стал медленно возвращаться к бухте; море широко открывалось передо мною, и я увидел, что наши матросы уже сели в баркас и гребут что есть мочи по направлению к кораблю.Swift, Jonathan / Gulliver's travels into several remote nations of the worldСвифт, Джонатан / Путешествия ГулливераПутешествия ГулливераСвифт, Джонатан© Издательство "Правда", 1987Gulliver's travels into several remote nations of the worldSwift, Jonathan
"I shall have to suggest a walk in the birchwood before tea, or else a row in the boats," thought Olga Mihalovna, hurrying to the croquet ground, from which came the sounds of voices and laughter."Нужно будет предложить им до чая прогулку в березняк или катанье на лодках, - думала Ольга Михайловна, торопясь к крокету, откуда слышались голоса и смех.Чехов, А.П. / ИмениныChekhov, A. / The partyThe partyChekhov, A.© 1999 by Random House, Inc.ИмениныЧехов, А.П.© Издательство "Наука", 1974
Eventually, yawning and stretching, we carried our things down to the boats. We rowed out to the mouth of the bay, and then in the pause while Leslie fiddled with the engine, we looked back at Antiniotissa.Зевая и потягиваясь, мы перетащили наконец свои вещи в лодки, добрались на веслах до устья залива и, ожидая, пока Лесли заведет мотор, оглянулись на Антиннотиссу.Durrell, Gerald / My family and other animalsДаррелл, Джеральд / Моя семья и другие звериМоя семья и другие звериДаррелл, Джеральд© Издательство "Мир", 1971My family and other animalsDurrell, Gerald© Gerald M. Durrell, 1956© renewed Gerald M. Durrell, 1984
Добавить в мой словарь
rowing boat
'rəuɪŋˌbəutСуществительноегребная шлюпка
Переводы пользователей
Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!