без примеровНайдено в 2 словарях
Общая лексика- Предназначен для электронного поиска и показа и совмещающим в себе функции переводного и толкового словаря. Большинство лексических значений снабжено толкованиями, комментариями об использовании, примерами употребления; многие включены в синонимические ряды и антонимические пары.
- Предназначен для электронного поиска и показа и совмещающим в себе функции переводного и толкового словаря. Большинство лексических значений снабжено толкованиями, комментариями об использовании, примерами употребления; многие включены в синонимические ряды и антонимические пары.
round table
сущ.
«круглый стол», встреча за круглым столом, симпозиум, конференция и т. п.
(Round Table) лит. Круглый стол (короля Артура)
AmericanEnglish (En-Ru)
round table
круглый стол
Откройте все бесплатные
тематические словари
Примеры из текстов
The books, the rugs, the big round table were gone. All that was left were the curtains on the windows and a tacked-up Japanese print that Bunny had given him.Книги, коврики, цветы, огромный круглый стол — все исчезло, из старого интерьера остались лишь занавески и прикнопленная к стене японская гравюра, которую когда-то преподнес Джулиану Банни.Tartt, Donna / The Secret HistoryТартт, Донна / Тайная историяТайная историяТартт, Донна© 1992 by Donna Tartt© Д. Бородкин, Н. Ленцман, перевод на русский язык, 2007© ООО "Издательская группа "Аттикус", 2009The Secret HistoryTartt, Donna© 1992 by Donna Tartt
The round table is being held under the aegis of the 'Culture and the city' club, which was set up in October 2004 as an initiative by the IUE, supported by the Institute of Cultural Policy and the Association of Cultural Managers.Круглый стол будет проходить в рамках Клуба «Культура и город», инициатива создания которого была выдвинута фондом Институт экономики города и поддержана Институтом культурной политики и Ассоциацией менеджеров культуры в октябре 2004 года.http://www.maps-moscow.com/ 10/24/2011http://www.maps-moscow.com/ 10/24/2011
Given n ladies and their husbands and a round table.За круглым столом нужно рассадить л супружеских пар.Aigner, Martin / Combinatorial TheoryАйгнер, Мартин / Комбинаторная теорияКомбинаторная теорияАйгнер, Мартин© 1979 by Springer-Verlag New York Inc.© Перевод на русский язык, «Мир», 1982Combinatorial TheoryAigner, Martin© Springer-Verlag Berlin Heidelberg 1997
To ensure flexibility, following consultations with the Chairman of each round table, a maximum of 10 additional seats will be allocated to ministers and heads of delegations of Member States, as needed;Для обеспечения гибкости среди министров и глав делегаций государств-членов в случае необходимости может быть распределено до 10 дополнительных мест в консультации с председателем каждого круглого стола;© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 02.11.2010© United Nations 2010http://www.un.org/ 02.11.2010
Zverkov stretched himself on a lounge and put one foot on a round table.Зверков разлегся на кушетке, положив одну ногу на круглый столик.Dostoevsky, Fyodor / Notes from the UndergroundДостоевский, Фёдор / Записки из подпольяЗаписки из подпольяДостоевский, Фёдор© Издательство "Наука", 1989Notes from the UndergroundDostoevsky, Fyodor© 2008 by Classic House Books
Second round tableВторое совещание за круглым столом© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 14.07.2010© United Nations 2010http://www.un.org/ 14.07.2010
Day after day, old Sol and Captain Cuttle kept her reckoning in the little hack parlour and worked out her course, with the chart spread before them on the round table.День за днем в маленькой задней гостиной старый Соль и капитан Катль следили за ходом судна и изучали его курс по карте, разложенной перед ними на круглом столе.Dickens, Charles / Dombey and SonДиккенс, Чарльз / Торговый дом "Домби и сын"Торговый дом "Домби и сын"Диккенс, Чарльз© Издательство "Художественная литература", 1959Dombey and SonDickens, Charles© 2009 by Classic Books International
At their side was a little round table.Между ними, несколько сбоку, приходился маленький, круглый столик.Dostoevsky, Fyodor / IdiotДостоевский, Фёдор / ИдиотИдиотДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1971IdiotDostoevsky, Fyodor© 2004 by Fine Creative Media, Inc.
But one detail I remember well: mother was sitting on the sofa, and on a special round table on her left there lay, apparently put there for some purpose, a plain antique ikon, with halos on the heads of the saints, of which there were two.Но одну подробность я слишком запомнил: мама сидела на диване, а влево от дивана, на особом круглом столике, лежал как бы приготовленный к чему-то образ - древняя икона, без ризы, но лишь с венчиками на главах святых, которых изображено было двое.Dostoevsky, Fyodor / A Raw YouthДостоевский, Фёдор / ПодростокПодростокДостоевский, Фёдор© Издательство "Советская Россия", 1979A Raw YouthDostoevsky, Fyodor
The round table also formed part of the preparatory process of the International Conference on Population and Development.Это совещание "за круглым столом" также явилось частью процесса подготовки к Международной конференции по народонаселению и развитию.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 03.02.2011© United Nations 2010http://www.un.org/ 03.02.2011
There was a round table, already spread with a white cloth, and on it was a large hand-bell.Круглый стол был накрыт свежей скатертью, на столе - колокольчик.Tolkien, John Ronald Reuel / The Fellowship of the RingТолкиен, Джон Рональд Руэл / Братство КольцаБратство КольцаТолкиен, Джон Рональд Руэл© Издательство "Радуга", 1988The Fellowship of the RingTolkien, John Ronald Reuel© 1954, 1965, 1966 by J.R.R. Tolkien© renewed 1982 by Christopher R. Tolkien, Michael H.R. Tolkien, John F.R. Tolkien and Priscilla M.A.R. Tolkien© renewed 1993, 1994 by Christopher R.Tolkien, John F.R. Tolkien and Priscilla M.A.R. Tolkien© 2003 J. R. R. Tolkien
Pulcheria Alexandrovna, who seemed also a little embarrassed, hastened to make them all sit down at the round table where a samovar was boiling.Пульхерия Александровна, тоже как будто сконфузившаяся, тотчас же поспешила рассадить всех за круглым столом, на котором кипел самовар.Dostoevsky, Fyodor / Crime and PunishmentДостоевский, Фёдор / Преступление и наказаниеПреступление и наказаниеДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1970Crime and PunishmentDostoevsky, Fyodor© 2009 Rhodes Media
The round table was chaired by Gérard Latortue, Prime Minister of Haiti, and moderated by Jacques Diouf, Director-General of the Food and Agriculture Organization of the United Nations (FAO).Круглый стол проходил под председательством Жерара Латортю, премьер-министра Гаити, а дискуссию вел Жак Диуф, Генеральный директор Продовольственной и сельскохозяйственной организации Объединенных Наций (ФАО).© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 29.12.2010© United Nations 2010http://www.un.org/ 29.12.2010
“Sit here, my dear.” She motioned Marya Timofyevna to a seat in the middle of the room, by a large round table. “Stepan Trofimovitch, what is the meaning of this?- Сядьте здесь, моя милая, - указала она Марье Тимофеевне место, посреди комнаты, у большого круглого стола; - Степан Трофимович, что это такое?Dostoevsky, Fyodor / The possessedДостоевский, Фёдор / БесыБесыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1989The possessedDostoevsky, Fyodor
The fund has been established and contributions, far from adequate as yet, will doubtless increase after the round table organized in Brussels by the United Nations Development Programme (UNDP) and Belgium in January 2004.Этот фонд уже создан, однако объем поступающих взносов, до сих пор крайне недостаточных, необходимо будет увеличить после конференции "круглого стола", организованной в Брюсселе в январе 2004 года по инициативе ПРООН и Бельгии.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 7/9/2010© United Nations 2010http://www.un.org/ 7/9/2010
Переводы пользователей
Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!
Словосочетания
round table meeting
заседание за круглым столом
round table talks
переговоры за круглым столом