без примеровНайдено в 2 словарях
Общая лексика- Предназначен для электронного поиска и показа и совмещающим в себе функции переводного и толкового словаря. Большинство лексических значений снабжено толкованиями, комментариями об использовании, примерами употребления; многие включены в синонимические ряды и антонимические пары.
- Предназначен для электронного поиска и показа и совмещающим в себе функции переводного и толкового словаря. Большинство лексических значений снабжено толкованиями, комментариями об использовании, примерами употребления; многие включены в синонимические ряды и антонимические пары.
rhyme
сущ.
рифма
обычно rhymes рифмованное стихотворение
поэзия
гл.
рифмовать
рифмоваться
писать рифмованные стихи
быть в соответствии, в гармонии
AmericanEnglish (En-Ru)
rhyme
рифма ж
Откройте все бесплатные
тематические словари
Примеры из текстов
When he HAD given it up she turned contrary just the other way, and came to him of her own accord, without rhyme or reason seemingly.И вдруг она сама предложила ему жениться на ней, по-видимому, просто из духа противоречия.Collins, Wilkie / The Woman in WhiteКоллинз, Уилки / Женщина в беломЖенщина в беломКоллинз, Уилки© "Издательство Академии наук Казахской ССР", 1959The Woman in WhiteCollins, Wilkie© 2009 Cassia Press
"You are clever enough to be the good little woman of our lives here, my dear," he returned playfully; "the little old woman of the child's (I don't mean Skimpole's) rhyme:Вы достаточно умны, дорогая, – проговорил он шутливо, – чтобы сделаться нашей доброй маленькой Хозяюшкой – той старушкой, о которой поется в «Песенке младенца» (не Скимпола, конечно, а Просто младенца):Dickens, Charles / Bleak HouseДиккенс, Чарльз / Холодный домХолодный домДиккенс, Чарльз© "Государственное издательство художественной литературы", 1960Bleak HouseDickens, Charles© 1894, by Macmillan & Co.
she will cherish or expose them, pet or starve or torment without rhyme or reason.Она лелеет их или бросает без ухода, ласкает, морит голодом или мучает без всякого смысла или причины.Wells, Herbert George / Men Like GodsУэллс, Герберт / Люди как богиЛюди как богиУэллс, Герберт© Издательство "Правда", 1964Men Like GodsWells, Herbert George© 1922 and 1923 by H. G. Wells
'They always put in "young,"' said old Arthur, 'but songs are only written for the sake of rhyme, and this is a silly one that the poor country-people sang, when I was a little boy.— Всегда они вставляют слово «юность»! — сказал старый Артур. — Но ведь песни пишутся только для рифмы, и эта песня глупая, ее пели деревенские бедняки, когда я бы.. маленьким мальчиком.Диккенс, Чарльз / Жизнь и приключения Николаса НикльбиDickens, Charles / The Life and Adventures of Nicholas NicklebyThe Life and Adventures of Nicholas NicklebyDickens, Charles© Wordsworth Editions Limited 1995Жизнь и приключения Николаса НикльбиДиккенс, Чарльз© Издательство "Правда", 1989
Not that I ever was at Sevastopol, or ever lost my arm, but you know what rhyme is.” He pushed up to me with his ugly, tipsy face.- Хоть в Севастополе не был и даже не безрукий, но каковы же рифмы! - лез он ко мне с своею пьяною рожей.Dostoevsky, Fyodor / The possessedДостоевский, Фёдор / БесыБесыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1989The possessedDostoevsky, Fyodor
He'll put all to rights as it says in an old rhyme in these parts:Аслан здесь наведет порядок; как говорится в старинном предсказании:Lewis, Clive S. / The Lion, the Witch and the WardrobeЛьюис, Клайв С. / Лев, колдунья и платяной шкафЛев, колдунья и платяной шкафЛьюис, Клайв С.© Перевод Г. Островская, 2010© Издание на русском языке ООО "Издательство "Эксмо", 2010The Lion, the Witch and the WardrobeLewis, Clive S.© 1950 by C.S. Lewis Pte. Ltd.© renewed 1978 by C.S. Lewis Pte. Ltd.
“He doesn't like the way our names rhyme,” said Alvin Junior.«Ему не нравится, как рифмуются наши имена», объяснил Алвин-младший.Card, Orson Scott / Seventh SonКард, Орсон Скот / Седьмой сынСедьмой сынКард, Орсон Скот© copyright by Orson Scott Card© Copyright перевод Миша Шараев, 1994Seventh SonCard, Orson Scott© copyright by Orson Scott Card
when suddenly, and at her own door or the room or house of some girl with whom she was spending the night, she would turn, and without rhyme or reason, endeavor to dismiss him with a mere handclasp or a thinly flavored embrace or kiss.И вдруг у двери своего дома или дома какой-нибудь своей подруги, где она должна была ночевать, она поворачивалась и без всяких поводов и объяснений отсылала его после простого рукопожатия или небрежного поцелуя.Dreiser, Theodore / An American TragedyДрайзер, Теодор / Американская трагедияАмериканская трагедияДрайзер, Теодор© Вершинина З., перевод на русский язык, 2010© Галь Н., перевод на русский язык, 2010© Издание на русском языке. ООО «Издательство «Эксмо». 2010An American TragedyDreiser, Theodore© Horace Liveright, Inc., 1925© Helen Dreiser, 1953© Theodore Dreiser, 1926
It was hard going, trying to negotiate a road that either dropped out from under us or slammed up to shake us off with no discernable rhyme or reason.Это было непросто ‑ на бегу приноровиться к дороге, то уходившей у нас из‑под ног, то пытавшейся сбросить нас, причем и то и другое происходило спонтанно, не подчиняясь никакому ритму.Saintcrow, Lilith / To Hell and BackСэйнткроу, Лилит / Дорога в адДорога в адСэйнткроу, Лилит© 2008 by Lilith Saintcrow© Волковский В. Перевод на русский язык, 2011© Издание на руском языке, ООО "Издательство "Эксмо", 2011To Hell and BackSaintcrow, Lilith© 2008 by Lilith Saintcrow
Desire is coming after me, and giving me warnings in rhyme.Страсть идёт за мной, давая рифмованные предупреждения.Rushdie, Salman / FuryРушди, Салман / ЯростьЯростьРушди, Салман© Salman Rushdie, 2001© Александр Андреев, перевод, 2009FuryRushdie, Salman© 2001 by Salman Rushdie
"I am awfully fond of verses of all kinds, if they rhyme," the woman's voice continued.-- Ужасно я всякий стих люблю, если складно, -- продолжал женский голос.Dostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovДостоевский, Фёдор / Братья КарамазовыБратья КарамазовыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1988The brothers KaramazovDostoevsky, Fyodor
But upon other two stones which lie beside, may still be read in rude prose, and ruder rhyme, the history of those who sleep beneath them.Но зато на двух других находящихся рядом плитах можно прочесть изложенную нескладной прозой и еще более нескладной поэзией историю покоящихся под ними.Scott, Walter / Old MortalityСкотт, Вальтер / ПуританеПуританеСкотт, Вальтер© Издательство "Художественная литература", 1971Old MortalityScott, Walter© 2006 Adamant Media Corporation.
He shall be whipt through the army with this rhyme in's forehead.Прогнать бы его сквозь строй, с этими стихами на лбу!Shakespeare, William / Alls Wel that ends WellШекспир, Вильям / Все хорошо, что хорошо кончаетсяВсе хорошо, что хорошо кончаетсяШекспир, Вильям© Издательство "ACADEMIA", 1937Alls Wel that ends WellShakespeare, William© Susan Snyder 1993
Access control lists, otherwise known as ACLs (pronounced to rhyme with "hackles"), are a feature that is relatively new to the Linux operating system, but has been available in FreeBSD and Solaris for some time.Списки управления доступом (иногда называемые «аклес») — это относительно новая функция операционной системы Linux, с некоторых пор доступная также в ОС FreeBSD и Solaris.Lockhart, Andrew / Network Security HacksЛокхарт, Эндрю / Антихакинг в сети. Трюки.Антихакинг в сети. Трюки.Локхарт, Эндрю© 2004 O'Reilly Media, Inc.© Издание на русском языке ЗАО Издательский дом «Питер», 2005© Перевод на русский язык ЗАО Издательский дом «Питер», 2005Network Security HacksLockhart, Andrew© 2004 O'Reilly Media, Inc.
A man may be a poet without measuring spondees and dactyls like the ancients, or clashing the ends of lines into rhyme like the moderns, as one may be an architect though unable to labour like a stone-mason -Человек может быть поэтом, не отмеривая спондеев и дактилей в подражание древним и не втискивая концов строк в рифмы, подобно тому как можно быть архитектором, не умея делать работу каменщика.Scott, Walter / The AntiquaryСкотт, Вальтер / АнтикварийАнтикварийСкотт, Вальтер© Художественная литература, 1960The AntiquaryScott, Walter© 2007 BiblioBazaar
Переводы пользователей
Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!
Словосочетания
beginning rhyme
аллитерация
beginning rhyme
начальная рифма
eye rhyme
неполная
eye rhyme
неточная рифма move love
female rhyme
женская рифма
feminine rhyme
женская рифма
head rhyme
аллитерация
head rhyme
начальная рифма
imperfect rhyme
неполная
imperfect rhyme
неточная рифма move love
initial rhyme
аллитерация
initial rhyme
начальная рифма
internal rhyme
внутренняя рифма
male rhyme
мужская рифма
masculine rhyme
мужская рифма
Формы слова
rhyme
verb
Basic forms | |
---|---|
Past | rhymed |
Imperative | rhyme |
Present Participle (Participle I) | rhyming |
Past Participle (Participle II) | rhymed |
Present Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I rhyme | we rhyme |
you rhyme | you rhyme |
he/she/it rhymes | they rhyme |
Present Continuous, Active Voice | |
---|---|
I am rhyming | we are rhyming |
you are rhyming | you are rhyming |
he/she/it is rhyming | they are rhyming |
Present Perfect, Active Voice | |
---|---|
I have rhymed | we have rhymed |
you have rhymed | you have rhymed |
he/she/it has rhymed | they have rhymed |
Present Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I have been rhyming | we have been rhyming |
you have been rhyming | you have been rhyming |
he/she/it has been rhyming | they have been rhyming |
Past Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I rhymed | we rhymed |
you rhymed | you rhymed |
he/she/it rhymed | they rhymed |
Past Continuous, Active Voice | |
---|---|
I was rhyming | we were rhyming |
you were rhyming | you were rhyming |
he/she/it was rhyming | they were rhyming |
Past Perfect, Active Voice | |
---|---|
I had rhymed | we had rhymed |
you had rhymed | you had rhymed |
he/she/it had rhymed | they had rhymed |
Past Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I had been rhyming | we had been rhyming |
you had been rhyming | you had been rhyming |
he/she/it had been rhyming | they had been rhyming |
Future Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I shall/will rhyme | we shall/will rhyme |
you will rhyme | you will rhyme |
he/she/it will rhyme | they will rhyme |
Future Continuous, Active Voice | |
---|---|
I shall/will be rhyming | we shall/will be rhyming |
you will be rhyming | you will be rhyming |
he/she/it will be rhyming | they will be rhyming |
Future Perfect, Active Voice | |
---|---|
I shall/will have rhymed | we shall/will have rhymed |
you will have rhymed | you will have rhymed |
he/she/it will have rhymed | they will have rhymed |
Future Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I shall/will have been rhyming | we shall/will have been rhyming |
you will have been rhyming | you will have been rhyming |
he/she/it will have been rhyming | they will have been rhyming |
Future in the Past Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I should/would rhyme | we should/would rhyme |
you would rhyme | you would rhyme |
he/she/it would rhyme | they would rhyme |
Future in the Past Continuous, Active Voice | |
---|---|
I should/would be rhyming | we should/would be rhyming |
you would be rhyming | you would be rhyming |
he/she/it would be rhyming | they would be rhyming |
Future in the Past Perfect, Active Voice | |
---|---|
I should/would have rhymed | we should/would have rhymed |
you would have rhymed | you would have rhymed |
he/she/it would have rhymed | they would have rhymed |
Future in the Past Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I should/would have been rhyming | we should/would have been rhyming |
you would have been rhyming | you would have been rhyming |
he/she/it would have been rhyming | they would have been rhyming |
Present Indefinite, Passive Voice | |
---|---|
I am rhymed | we are rhymed |
you are rhymed | you are rhymed |
he/she/it is rhymed | they are rhymed |
Present Continuous, Passive Voice | |
---|---|
I am being rhymed | we are being rhymed |
you are being rhymed | you are being rhymed |
he/she/it is being rhymed | they are being rhymed |
Present Perfect, Passive Voice | |
---|---|
I have been rhymed | we have been rhymed |
you have been rhymed | you have been rhymed |
he/she/it has been rhymed | they have been rhymed |
Past Indefinite, Passive Voice | |
---|---|
I was rhymed | we were rhymed |
you were rhymed | you were rhymed |
he/she/it was rhymed | they were rhymed |
Past Continuous, Passive Voice | |
---|---|
I was being rhymed | we were being rhymed |
you were being rhymed | you were being rhymed |
he/she/it was being rhymed | they were being rhymed |
Past Perfect, Passive Voice | |
---|---|
I had been rhymed | we had been rhymed |
you had been rhymed | you had been rhymed |
he/she/it had been rhymed | they had been rhymed |
Future Indefinite, Passive Voice | |
---|---|
I shall/will be rhymed | we shall/will be rhymed |
you will be rhymed | you will be rhymed |
he/she/it will be rhymed | they will be rhymed |
Future Perfect, Passive Voice | |
---|---|
I shall/will have been rhymed | we shall/will have been rhymed |
you will have been rhymed | you will have been rhymed |
he/she/it will have been rhymed | they will have been rhymed |
rhyme
noun
Singular | Plural | |
Common case | rhyme | rhymes |
Possessive case | rhyme's | rhymes' |