Общая лексика- Предназначен для электронного поиска и показа и совмещающим в себе функции переводного и толкового словаря. Большинство лексических значений снабжено толкованиями, комментариями об использовании, примерами употребления; многие включены в синонимические ряды и антонимические пары.
- Предназначен для электронного поиска и показа и совмещающим в себе функции переводного и толкового словаря. Большинство лексических значений снабжено толкованиями, комментариями об использовании, примерами употребления; многие включены в синонимические ряды и антонимические пары.
regular
прил.
правильный, нормальный, регулярный, систематический
стандартный, обычный
очередной
постоянный
воен. регулярный, кадровый
квалифицированный; профессиональный
формальный; официальный, соответствующий правилам этикета
лингв. правильный, регулярный
мат. регулярный, правильный
разг. настоящий, сущий
рел. монашеский
сущ.
человек, служащий в регулярной армии
разг. постоянный покупатель, посетитель, спонсор, завсегдатай
амер. преданный сторонник (какой-л. партии)
рел. монах; чернец, представитель чёрного духовенства
Law (En-Ru)
regular
находящийся в соответствии с правом
совершённый по форме, формальный; надлежаще оформленный
правильный; надлежащий
обычный, нормальный
регулярный; очередной
Откройте все бесплатные
тематические словари
Примеры из текстов
When he placed the mask over her mouth, it was so like an ordinary respirator-so much less unpleasant, in fact, than a regular gas-mask-that she almost didn't mind it.Маска, которой мистер Имри накрыл ее лицо, походила на обычный респиратор и не вызвала неприятного ощущения, возникавшего в противогазе, так что Вив почти не обеспокоилась.Waters, Sarah / The Night WatchУотерс, Сара / Ночной дозорНочной дозорУотерс, Сара© 2006 by Sarah Waters© А. Сафронов, перевод с английского, 2008© Издание на русском языке, ООО "Издательство "Эксмо", 2008The Night WatchWaters, Sarah© 2006 by Sarah Waters
She has been in a sort of fever for the last few days, and has already made a regular plan for your becoming in the end an associate and even a partner in Pyotr Petrovitch's business, which might well be, seeing that you are a student of law.Она теперь, уже несколько дней, просто в каком-то жару и составила целый проект о том, что впоследствии ты можешь быть товарищем и даже компаньоном Петра Петровича по его тяжебным занятиям, тем более что ты сам на юридическом факультете.Достоевский, Фёдор / Преступление и наказаниеDostoevsky, Fyodor / Crime and PunishmentCrime and PunishmentDostoevsky, Fyodor© 2009 Rhodes MediaПреступление и наказаниеДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1970
'A grey hare they'd double upon in no time. After the red fox--they were devils, regular serpents.Русака как раз замотают, а уж на красного зверя – змеи, просто аспиды.Тургенев, И.С. / Записки охотника т.2Turgenev, I.S. / A Sportsman's Sketches v.2A Sportsman's Sketches v.2Turgenev, I.S.© 2006 BiblioBazaarЗаписки охотника т.2Тургенев, И.С.© Издательство "Художественная литература", 1975
' He's a sharp fellow, a regular mason!Хитрый человек! Масон!Dostoevsky, Fyodor / The Insulted and InjuredДостоевский, Фёдор / Униженные и оскорблённыеУниженные и оскорблённыеДостоевский, Фёдор© "Государственное издательство художественной литературы", 1955The Insulted and InjuredDostoevsky, Fyodor
"They might well not see him; the house is a regular Noah's Ark," said the head clerk, who was listening.-- Да где ж тут увидеть? Дом -- Ноев ковчег, -- заметил письмоводитель, прислушивавшийся с своего места.Dostoevsky, Fyodor / Crime and PunishmentДостоевский, Фёдор / Преступление и наказаниеПреступление и наказаниеДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1970Crime and PunishmentDostoevsky, Fyodor© 2009 Rhodes Media
Rolling in time to the regular impact of the waves, Leviathan was sailing northwards full steam ahead, carving through the waters of the Palk Strait, which were still murky after the storm.Покачиваясь под мерным натиском бортовой волны, «Левиафан» на всех парах шел на север, рассекая мутные после шторма воды Полкского пролива.Акунин, Борис / ЛевиафанAkunin, Boris / Murder on the LeviathanMurder on the LeviathanAkunin, Boris© 1998 Boris Akunin© Andrew Bromfield, translationЛевиафанАкунин, Борис© В. Akunin, 2004© Полный текст романа впервые был опубликован в издательстве "Захаров" в 1998 г.© Издательство «ОЛMA-ПРЕСС». Издание и оформление, 2004
During the last two months the young official, Perhotin, had become a regular visitor at the house.В последние два месяца г-жу Хохлакову стал посещать, между прочими ее гостями, молодой человек Перхотин.Dostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovДостоевский, Фёдор / Братья КарамазовыБратья КарамазовыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1988The brothers KaramazovDostoevsky, Fyodor
FIG. 3 shows a possible implementation of exposure spot overlap areas that is represented as a regular grid with square cells where total exposure spots overlap areas are located in the grid nodes.На фиг.З показан возможный вариант получения областей перекрытия пятен засветки, имеющий вид регулярной сетки с квадратными ячейками, в узлах которой расположены суммарные области перекрытия пятен засветки.http://www.patentlens.net/ 11/25/2011http://www.patentlens.net/ 11/25/2011
Expenses and income that do not occur every year but seem to recur at regular intervals:Расходы и доходы, которые не возникают каждый год, но, тем не менее, имеют место через постоянные интервалы времени.Damodaran, Aswath / Investment Valuation: Tools and Techniques for Determining the Value of Any AssetДамодаран, Асват / Инвестиционная оценка. Инструменты и техника оценки любых активовИнвестиционная оценка. Инструменты и техника оценки любых активовДамодаран, Асват© Альпина Бизнес Букс, 2004, перевод, оформление© 2002 by Aswath DamodaranInvestment Valuation: Tools and Techniques for Determining the Value of Any AssetDamodaran, Aswath© 2002 by Aswath Damodaran
To obtain a gasket, the initiator is a regular triangle, and we take the generator to the left.Для получения салфетки инициатором следует взять правильный треугольник, а генератором — фигуру, изображенную слева на приведенном ниже рисунке.Mandelbrot, Benoit / The Fractal Geometry of NatureМандельброт, Бенуа / Фрактальная геометрия природыФрактальная геометрия природыМандельброт, Бенуа© Б. Мандельброт, 2002© Перевод на русский язык, Институт компьютерных исследований, 2002The Fractal Geometry of NatureMandelbrot, Benoit© 1977, 1982, 1983 by Benoit B. Mandelbrot
On April 13 a regular Shtokman Development AG Board meeting was held in Zurich (Switzerland).13 апреля в Цюрихе (Швейцария) состоялось очередное заседание Совета директоров «Штокман Девелопмент АГ».http://www.sozvezdye.org/ 11/24/2011
His excuses, though he was unable to give them any regular shape, were accepted by his companion, who had indeed suppressed her indignation after its first explosion.Его извинения, хотя он не сумел придать им связную форму, были доброжелательно приняты собеседницей, которая сразу же после первой вспышки подавила свое негодование.Scott, Walter / The AbbotСкотт, Вальтер / АббатАббатСкотт, Вальтер© Издательство "Художественная литература", 1963The AbbotScott, Walter© The University Court of the University of Edinburgh 2000
"And they didn't know how to bring him up, so he's turned out a regular weather-cock; he's abandoning her after all her love.- И воспитывать его не умели, так, ветрогон какой-то вышел; бросает ее за такую любовь, господи боже мой!Dostoevsky, Fyodor / The Insulted and InjuredДостоевский, Фёдор / Униженные и оскорблённыеУниженные и оскорблённыеДостоевский, Фёдор© "Государственное издательство художественной литературы", 1955The Insulted and InjuredDostoevsky, Fyodor
I'm regular sick of these sandals.Я совсем извелся в этих сандалиях.Wells, Herbert George / The war in the airУэллс, Герберт / Война в воздухеВойна в воздухеУэллс, Герберт© Издательство "Правда", 1964The war in the airWells, Herbert George© the Literary Executors of the Estate of H. G. Wells
They are stored much as you would expect, as regular columnsОни, как и можно было предположить, хранятся как обычные столбцы.Kyte, Tom / Expert One-on-One OracleКайт, Том / Oracle для профессионаловOracle для профессионаловКайт, Том© Перевод на русский язык. ООО «ДиаСофтЮП», 2003© Wrox Press Ltd, 2002Expert One-on-One OracleKyte, Tom© Wrox Press Ltd, 2002
Переводы пользователей
Существительное
- 1.
регулярный (постоянный)
Перевод добавил Mikayil Ibrahimov - 2.
регулярный
Перевод добавил Лёха Ярышкин
Часть речи не указана
- 1.
обычный
Перевод добавил Nika Ivanova - 2.
правильный (глагол), обычный
Перевод добавил Greek Mariposa
Словосочетания
Формы слова
regular
Singular | Plural | |
Common case | regular | regulars |
Possessive case | regular's | regulars' |