Примеры из текстов
This will speed up the notification procedure, and has the advantage of allowing the identified people to prepare themselves, receive training to improve their skills, and participate in exercises.Это ускорит процедуру уведомления, и даст вызываемым людям возможность подготовиться, пройти обучение и улучшить свои навыки, и принять участие в тренировках.© 2011 IPIECAhttp://www.ipieca.org/library/ 12/29/2011© 2011 IPIECAhttp://www.ipieca.org/library/ 12/29/2011
We consolidate 3100 people who serve only energy, power and mining clients and receive extensive training to support this industry focus.3100 сотрудников по всему миру специализируются на обслуживании клиентов этого сектора. Для обеспечения высокого качества услуг наши специалисты систематически проходят дополнительное обучение, сфокусированное на отраслевых особенностях.
Employees trained in OSR will receive refresher training of sufficient content and duration to maintain their competencies.Сотрудники, прошедшие обучение по ЛАРН, будут проходить переподготовку в необходимом объеме и достаточной продолжительности для поддержания их компетенции.© «Сахалин Энерджи» 2006www.sakhalinenergy.com 14.10.2011© Sakhalin Energy 2006www.sakhalinenergy.com 14.10.2011
Law enforcement agencies should receive specialized training in the search, investigation and dismantling of clandestine laboratories, as well as handling and gathering of evidence.Правоохранительным органам следует обеспечить специализированную подготовку кадров по вопросам поиска и ликвидации подпольных лабораторий, а также обработки и сбора доказательств.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 19.07.2010© United Nations 2010http://www.un.org/ 19.07.2010
Secretaries receive regular training, just like consultants, and they even get their own “retreat” every year.Для секретарей организуются регулярные тренинги, так же как для консультантов, и у них есть даже собственный ежегодный праздник.Rasiel, Ethan M. / The McKinsey Way: Using the Techniques of the World's Top Strategic Consultants to Help You and Your BusinessРасиел, Итан М. / Метод McKinsey: Использование техник ведущих стратегических консультантов для решения ваших личных задач и задач вашего бизнесаМетод McKinsey: Использование техник ведущих стратегических консультантов для решения ваших личных задач и задач вашего бизнесаРасиел, Итан М.© Ethan M. Rasiel, 1999© Иванов М., Фербер М., перевод, 2003© ООО "Альпина Бизнес Букс", издание на русском языке, перевод, оформление, 2004The McKinsey Way: Using the Techniques of the World's Top Strategic Consultants to Help You and Your BusinessRasiel, Ethan M.© Ethan M. Rasiel, 1999
They will receive intensive training, both formal and on-the-job, in the methodologies developed over the years by the Mission in the fulfilment of its mandate.Они пройдут интенсивную теоретическую и практическую подготовку по методологии, разработанной Миссией в течение ряда лет в рамках осуществления ее мандата.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 14.10.2010© United Nations 2010http://www.un.org/ 14.10.2010
The answer is simple -SMEs can become powerful companies later and should receive proper training while they are young and inexperienced.Ответ прост – МСП могут стать впоследствии мощными компаниями и должны пройти необходимую школу, пока они молоды и неопытны.© The European Bank for Reconstruction and Development (EBRD)www.ebrd.uz 11/15/2007
Prior to the survey, interviewers and supervisors received training.Перед проведением исследования интервьюеры и супервизоры прошли специальную подготовку.
560 security, disciplinary and custodial staff received training on the reduction of risk in the work place560 сотрудников службы безопасности, воспитательных отделов и служб надзора прошли обучение по снижению риска на рабочих местах.
Each workshop lasted four weeks, during which the participants received training on various aspects of planning and executing an agricultural census.Каждый семинар продолжался четыре недели, и в течение этого периода участники обучались различным аспектам планирования и проведения сельскохозяйственной переписи.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 29.03.2011© United Nations 2010http://www.un.org/ 29.03.2011
Other testimony, by Jose Efren Martinez Mondragon, alias "Moises", a former sergeant in the National Guard and later Chief of the FDN's Jose Dolores Estrada Squad, reveals that he also received training courses in Argentina.Другой свидетель - Хосе Эфрен Мартинес Мондрагон, по кличке "Моисес", являвшийся бывшим сержантом национальной гвардии и впоследствии командиром отряда НДС "Хосе Долорес Эстрада", показал, что он также проходил подготовку в Аргентине.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 03.03.2011© United Nations 2010http://www.un.org/ 03.03.2011
If you didn't know that few managers receive any management training at all, you might think there was a school they all went to for an intensive course on Parkinson's Law and its ramifications.Если не знать, что весьма немногие руководители проходят обучение менеджменту, можно подумать, что существует спецшкола, в которой они посещают интенсивный курс по закону Паркинсона и его вариациям.DeMarco, Tom,Lister, Timothy / Peopleware. Productive Projects and TeamsДемарко, Том,Листер, Тимоти / Человеческий фактор: успешные проекты и командыЧеловеческий фактор: успешные проекты и командыДемарко, Том,Листер, Тимоти© Издательство Символ-Плюс, 2005Peopleware. Productive Projects and TeamsDeMarco, Tom,Lister, Timothy© 1999, 1987 by Tom DeMarco and Timothy Lister.
At the Russian State Educational Institute of Intellectual Property (RGIIS) the employees of FGU FIPS receive an additional training for enhancing their professional skills and attend postgraduate coursesВ Российском государственном институте интеллектуальной собственности (РГИИС) работники ФГУ ФИПС проходят профессиональную переподготовку, получают первое или второе высшее образование и обучаются в аспирантуре.© 2009 Роспатентhttp://www1.fips.ru/ 10/25/2007
In Faizabad and Herat, women received vocational training for bee-keeping, backyard poultry, vegetable gardening and sericulture.В Файзабаде и Герате женщины обучались пчеловодству, разведению домашней птицы, огородничеству и шелководству.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 20.09.2010© United Nations 2010http://www.un.org/ 20.09.2010
The patient has repeatedly received specialized training in rehabilitation centers with no notable effect.Неоднократно проходила курсы восстановительного лечения в центрах реабилитации без существенного эффекта.http://www.patentlens.net/ 11/22/2011http://www.patentlens.net/ 11/22/2011
Добавить в мой словарь
Не найденоПереводы пользователей
Часть речи не указана
- 1.
ТРЕНИРОВАТЬСЯ/ПОЛУЧИТЬ ТРЕНИНГ
Перевод добавил Талгат МырзахановЗолото en-ru