без примеровНайдено в 6 словарях
Общая лексика- Предназначен для электронного поиска и показа и совмещающим в себе функции переводного и толкового словаря. Большинство лексических значений снабжено толкованиями, комментариями об использовании, примерами употребления; многие включены в синонимические ряды и антонимические пары.
- Предназначен для электронного поиска и показа и совмещающим в себе функции переводного и толкового словаря. Большинство лексических значений снабжено толкованиями, комментариями об использовании, примерами употребления; многие включены в синонимические ряды и антонимические пары.
receive
гл.
получить
получать, приобретать
принимать, аккумулировать, вмещать, собирать
подвергнуться, получить
принимать (гостей, посетителей)
признавать, принимать на веру
принять (в организацию); допустить (куда-л. / к чему-л.)
радио принимать (сигнал)
спорт. принимать (подачу, мяч)
нести (вес, тяжесть чего-л.)
юр. укрывать краденые вещи; скупать краденые вещи
Law (En-Ru)
receive
получать; принимать
давать агреман
принимать, укрывать (заведомо похищенное имущество или преступника)
Откройте все бесплатные
тематические словари
Примеры из текстов
Probably the latter if he has to stay put to receive information and possibly your own sweet self trussed up like a Putchkin Yule turkey.Возможно, он хочет получить не только информацию, но и тебя саму, связанную, как святочная пучкинская индейка.Saintcrow, Lilith / Saint City SinnersСэйнткроу, Лилит / Грешники Святого городаГрешники Святого городаСэйнткроу, ЛилитSaint City SinnersSaintcrow, Lilith© 2007 by Lilith Saintcrow
This enables you to receive information from the network operator depending on the network cell used.Позволяет получать информацию от оператора мобильной связи в зависимости от используемой ячейки сети.© Компания Vertu, 2006http://www.vertu.com 11/27/2011© Vertu 2006http://www.vertu.com 11/27/2011
The Special Rapporteur also continued to receive information on allegations of human rights violations against indigenous peoples and communities and transmitted communications to the Governments concerned.Специальный докладчик также по-прежнему получал информацию о случаях нарушений прав человека коренных народов и общин и препровождал сообщения соответствующим правительствам.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 7/9/2010© United Nations 2010http://www.un.org/ 7/9/2010
Animals who receive this information and act on it are benefited.Животные, получающие эту информацию и реагирующие на нее соответствующим образом, вознаграждаются.Dawkins, Richard / The Selfish GeneДокинз, Ричард / Эгоистичный генЭгоистичный генДокинз, РичардThe Selfish GeneDawkins, Richard© Richard Dawkins 1989
He received my proposition with more compliance than is usual among writers, especially those of the projecting species, professing "he would be glad to receive further information."Он принял мое предложение с большей благожелательностью, чем это обычно бывает у писателей, особенно тех, которые занимаются составлением проектов, заявив, что будет рад услышать дальнейшие указания.Swift, Jonathan / Gulliver's travels into several remote nations of the worldСвифт, Джонатан / Путешествия ГулливераПутешествия ГулливераСвифт, Джонатан© Издательство "Правда", 1987Gulliver's travels into several remote nations of the worldSwift, Jonathan
In recent years, the collective investments market shows a high dynamic of growth, however, the shareholders had an opportunity to receive the information on the net asset value and share cost only after the trading session termination.Рынок коллективных инвестиций показывает в последние годы высокую динамику роста, однако, однако, пайщики имели возможность получать информацию о стоимости чистых активов и пая только после окончания торговой сессии.http://www.patentlens.net/ 11/11/2011http://www.patentlens.net/ 11/11/2011
To receive cell information (network service):Чтобы получить индекс соты (сетевая услуга), выполните следующее.© Компания Vertu, 2006http://www.vertu.com 11/27/2011© Vertu 2006http://www.vertu.com 11/27/2011
In recent years, the collective investments market shows a high dynamic of growth, however, the shareholders had an opportunity to receive the information on the net asset value and share cost only after the trading session termination.Рынок коллективных инвестиций России показывает в последние годы высокую динамику роста, однако, однако, пайщики имели возможности получать информацию о стоимости чистых активов и пая только после окончания торговой сессии.http://www.patentlens.net/ 11/1/2011http://www.patentlens.net/ 11/1/2011
By moving on the menu the user is able to receive various information and request certain services by pressing keys on his mobile terminal keypad.Абонент, передвигаясь по меню, может получать различную информацию и запрашивать выполнение определенных услуг нажатием клавиш на клавиатуре своего мобильного терминала.http://www.patentlens.net/ 11/1/2011http://www.patentlens.net/ 11/1/2011
The public should receive consistent information regardless of whom they speak to within the agency.Общество должно получать последовательную информацию, вне зависимости от того, с кем из сотрудников ведомства состоялся разговор.http://www.fas.gov.ru/ 29.07.2011http://www.fas.gov.ru/ 29.07.2011
When you receive an audio message, you will receive an information note, and the [ra] icon will appear on the status line.Вместе со звуковым сообщением поступает уведомление и в строке состояния появляется значок§.© Компания Vertu, 2006http://www.vertu.com 11/27/2011© Vertu 2006http://www.vertu.com 11/27/2011
The Working Group did not receive any information regarding the implementation of resolution 57/175.Рабочая группа не получила никакой информации в отношении осуществления резолюции 57/175.© Организация Объединенных Наций, 2010 год© United Nations 2010
She received information for her articles by meeting with Khodorkovsky, Lebedev, Sheiko, Beylin, Golubovich and Aleksanyan.Информацию для своих статей она получала, встречаясь с Ходорковским, Лебедевым, Шейко, Бейлиным, Голубовичем, Алексаняном.© ПРЕССЦЕНТР Михаила Ходорковского и Платона Лебедева, 2011http://www.khodorkovsky.ru/ 22.09.2011© 2011 The International Legal Team of Mikhail Khodorkovsky and Platon Lebedevhttp://www.khodorkovsky.ru/ 22.09.2011
Custom-tailored approach, assurance of confidentiality with respect to received information, quality and real deadlines.Индивидуальный подход к каждому клиенту, гарантия соблюдения конфиденциальности в отношении получаемой информации, качество и реальные сроки выполнения.© Финансово-аналитическая группа "ПРО-Консалтинг": анализ рынков, маркетинговые исследования, бизнес-план 2004-2010http://pro-consulting.com.ua/ 5/15/2008
The Human Rights Section also received information suggesting that, in November 2001, in Kabala (Koinadugu District), a peacekeeper had attempted to rape a 16-year-old girl in her home.Секция по правам человека получила также информацию о том, что в ноябре 2001 года в Кабале (район Коинадугу) один из членов миротворческих сил пытался изнасиловать 16-летнюю девушку в ее собственном доме.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 24.09.2010© United Nations 2010http://www.un.org/ 24.09.2010
Добавить в мой словарь
Не найденоПереводы пользователей
Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!