без примеровНайдено в 6 словарях
Общая лексика- Предназначен для электронного поиска и показа и совмещающим в себе функции переводного и толкового словаря. Большинство лексических значений снабжено толкованиями, комментариями об использовании, примерами употребления; многие включены в синонимические ряды и антонимические пары.
- Предназначен для электронного поиска и показа и совмещающим в себе функции переводного и толкового словаря. Большинство лексических значений снабжено толкованиями, комментариями об использовании, примерами употребления; многие включены в синонимические ряды и антонимические пары.
real
прил.
реальный, реально существующий, действительный
подлинный, истинный, несомненный, бесспорный; натуральный
неподдельный, непритворный; искренний
сущ.
(the real) действительность, реальность; реальный предмет
мат. реальное число
нареч.
реально, действительно
амер. весьма, действительно, очень, сильно, совсем
[reɪ'ɑːl]
сущ.; мн. reis, reals
фин. реал (денежная единица Бразилии, 1 реал равен 100 сентаво)
ист. реал (серебряная и медная монета, а также счётно-денежная единица в Португалии)
[reɪ'ɑːl]
сущ.; мн. reals, reales; ист.
реал (серебряная и медная монета, а также счётно-денежная единица в Испании и странах Латинской Америки)
Law (En-Ru)
real
реальный; вещественный; вещный; недвижимый; земельный
Откройте все бесплатные
тематические словари
Примеры из текстов
He has breeding in him a real aristocrat of crime, with a superficial suggestion of afternoon tea and all the cruelty of the grave behind it.В нем чувствуется школа — настоящий аристократ преступного мира. Такой предлагает вам небрежным тоном послеполуденную чашечку чаю, а вы ощущаете за этой небрежностью смертельную злобу.Conan Doyle, Arthur / The Adventure of the Illustrious ClientКонан Дойль, Артур / Знатный клиентЗнатный клиентКонан Дойль, Артур© издательство "Слог", 1992© перевод А. Башкировой, А. Левенко, А. ШароваThe Adventure of the Illustrious ClientConan Doyle, Arthur
"You don't have any real meanness in you."– В тебе нет никакой подлости.De Lint, Charles / Someplace To Be FlyingДе Линт, Чарльз / Покинутые небесаПокинутые небесаДе Линт, ЧарльзSomeplace To Be FlyingDe Lint, Charles© 1998 by Charles de Lint
We'd like to remind that LSR Group completed 977,000 sq m of the residential real estate in 2010 (incl. panel housing construction), i.e. up 30% vs. 2009.Напомним, что в 2010 г. Группа ЛСР ввела в эксплуатацию 977,000 кв м жилья (включая панельное домостроение), что на 30% превысило показатель 2009 г.© 2009-2010http://www.tkbc.ru/ 12.10.2011© 2009-2010http://www.tkbc.ru/ 12.10.2011
It was very difficult to estimate all crews work and the job quality as all participants appeared to be real professionals.Оценка работы финалистов и выбор победителей были осложнены тем, что все участники показали себя истинными профессионалами своего дела.© 2010-2012 Weatherford International Ltd.http://www.weatherford.ru/ 12/8/2011
This chapter focuses \exclusively on the practical details of getting real work done with SQL—it illuminates the bare necessities of Transact-SQL as quickly and as concisely as possible.Глава нацелена исключительно на практические особенности при работе с SQL — несущественные подробности Transact-SQL освещаются так быстро и кратко, насколько это возможно.Henderson, Ken / The Guru's Guide to Transact-SQLХендерсон, Кен / Профессиональное руководство по Transact-SQLПрофессиональное руководство по Transact-SQLХендерсон, Кен© ООО «Питер Принт», 2005© 2000 by Addison-WesleyThe Guru's Guide to Transact-SQLHenderson, Ken© 2000 by Addison-Wesley
Maybe a real psychic.А может, и вправду медиум.Mead, Richelle / Succubus DreamsМид, Райчел / Сны суккубаСны суккубаМид, Райчел© И. Шаргородская, перевод на русский язык, 2010© Издание на русском языке, ООО "Издательство"Эксмо", 2010© 2008 by Richelle MeadSuccubus DreamsMead, Richelle© 2008 by Richelle Mead
Of course it must all be honourable on your side; you must get money and honour by work, by real good work, and not through patronage of one sort or another.Разумеется, надо, чтобы все это и с твоей стороны было благородно; чтоб за дело, за настоящее дело деньги и почести брать, а не так, чтоб как-нибудь там, по протекции...Dostoevsky, Fyodor / The Insulted and InjuredДостоевский, Фёдор / Униженные и оскорблённыеУниженные и оскорблённыеДостоевский, Фёдор© "Государственное издательство художественной литературы", 1955The Insulted and InjuredDostoevsky, Fyodor
"Oh, my dear fellow," cried Evgenie, warmly, with real sorrow in his voice, "how could you permit all that to come about as it has?- Ах, милый князь, - воскликнул вдруг Евгений Павлович с одушевлением и с грустью, - как могли вы тогда допустить... всё, что произошло?Dostoevsky, Fyodor / IdiotДостоевский, Фёдор / ИдиотИдиотДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1971IdiotDostoevsky, Fyodor© 2004 by Fine Creative Media, Inc.
Billy felt a sense of deep calm and predestination - not deja vu but real predestination.- Билли ощутил полное спокойствие и предрешенность. Не "дежа вю", а именно предрешенность.King, Stephen / ThinnerКинг, Стивен / ХудеющийХудеющийКинг, Стивен© Richard Bachman, 1984© Перевод. "Кэдмэн", 1998© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2008ThinnerKing, Stephen© Richard Brachman, 1984
A real book provided tactile and visual enjoyment as well as information.Настоящая книга дает еще и осязательное и зрительное удовольствие.Foster, Alan Dean / Sentenced to PrismФостер, Алан Дин / Приговоренный к ПризмеПриговоренный к ПризмеФостер, Алан ДинSentenced to PrismFoster, Alan Dean
The real, central difficulty the Committee is confronted with, is that the witnesses are often reluctant or unable to give full information on the disappearance of a missing person.Реальная, основная трудность, с которой сталкивается Комитет, заключается в том, что свидетели зачастую не хотят или не могут дать полной информации об исчезновении пропавшего без вести лица.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 28.02.2011© United Nations 2010http://www.un.org/ 28.02.2011
But that meant a true explanation as to his plot, his real original intent, that camera, his swimming away.Но ведь это значит - рассказать правду о своих замыслах, о своем первоначальном намерении, о фотографическом аппарате, о том, как он отплыл от нее, вместо того, чтобы помочь.Dreiser, Theodore / An American TragedyДрайзер, Теодор / Американская трагедияАмериканская трагедияДрайзер, Теодор© Вершинина З., перевод на русский язык, 2010© Галь Н., перевод на русский язык, 2010© Издание на русском языке. ООО «Издательство «Эксмо». 2010An American TragedyDreiser, Theodore© Horace Liveright, Inc., 1925© Helen Dreiser, 1953© Theodore Dreiser, 1926
We will show that a real symmetric matrix of order N has N distinct characteristic vectors.Мы покажем, что вещественная симметрическая матрица порядка N имеет N различных собственных векторов.Bellman, Richard / Introduction To Matrix AnalysisБеллман, Р. / Введение в теорию матрицВведение в теорию матрицБеллман, Р.Introduction To Matrix AnalysisBellman, Richard© 1960 by The RAND Corporation
Keep thinking back about what Mum said about being real and the Velveteen Rabbit book (though frankly have had enough trouble with rabbits in this particular house).Всё вспоминаю мамины слова – надо быть настоящей – и книжку про Вельветового Кролика (хотя, по правде сказать, именно в этом доме у меня уже достаточно проблем с кроликами).Fielding, Helen / Bridget Jones: The Edge of ReasonФилдинг, Хелен / Бриджит Джонс: Грани разумногоБриджит Джонс: Грани разумногоФилдинг, Хелен© Helen Fielding, 1999© Москвичева А.Н., перевод на русский язык, 2001© «Торнтон и Сагден», издание на русском языке, 2002Bridget Jones: The Edge of ReasonFielding, Helen© Helen Fielding, 1999
The rally on commodity markets again resumed yesterday, but current energy prices do not reflect real supply and demand.Ралли на товарно-сырьевых рынках вчера вновь возобновилось, но текущие цены на энергоносители не отражают реальные показатели спроса и предложения.© 2009-2010http://www.tkbc.ru/ 10/31/2011© 2009-2010http://www.tkbc.ru/ 10/31/2011
Переводы пользователей
Прилагательное
- 1.
настоящий
Перевод добавил Emil Kostanyan
Словосочетания
arithmetical real
арифметическое вещественное число
assessed value of real property
оцененная стоимость недвижимости
board real estate
свободное пространство на печатной плате
Brazilian real
бразильский реал
calculable real number
вычислимое вещественное число
chattels real
недвижимая собственность
continuum of real numbers
континуум вещественных чисел
credit secured on real property
кредит, обеспеченный недвижимостью
deed of real estate
документ о передаче права собственности на недвижимость
equilibrium real national output
равновесный реальный национальный продукт
essentially real function
существенно вещественная функция
exchange of real property
обмен недвижимости
extended real
расширенная вещественная ось
flow of real resources
приток реальных ресурсов
formally real
формально вещественный
Формы слова
real
noun
Singular | Plural | |
Common case | real | *reals |
Possessive case | real's | *reals' |
real
noun
Singular | Plural | |
Common case | real | reals |
Possessive case | real's | reals' |